Glossário de Tradução Inglês Português - PDFCOFFEE.COM (2024)

give a toot, to "abrir o bico", dar com a língua nos dentes, confessar ou denunciar algo filth-eating jackal "abutre", sem escrúpulos, que não tem escrúpulos, inescrupuloso, canalha revved "aceso", ligadão, cheio de animação, "elétrico", com bicho carpinteiro come alive, to "acordar", ficar esperto hitched, to get "amarrar-se", casar-se smatter, to "arranhar" um assunto, conhecer por alto, conhecer superficialmente, ter "cultura de sobrevôo", falar superficialmente. VER: SMATTERING shop around, to fazer pesquisa de preços (conotação) bater perna, sair para fazer compras decked ()"becado" (muito bem vestido, todo paramentado, todo alinhado), na maior linha, na maior estica, todo emperiquitado. VER: ALL DRESSED UP fair game algo visado, que está na berlinda "bola da vez", vítima perfeita, vítima ideal, vítima alvo favorito, alvo, presa jogo limpo flim flam a "bossa" do malandro, o jeito, a manemolência, a malandragem, a ginga, a irreverência small beer "café pequeno", coisa ou pessoa sem importância pick-up line cantada, galanteio. VER: HIT ON ONE, TO hunt and peck, all ()catar milho (digitar ou bater à máquina com dois dedos) policy wonk ()político ou funcionário público 'caxias'/'cricri' [Homem público ou funcionário público (de qualquer escalão dos três poderes) obcecado por normas, regimentos, protocolos e burocracias quejandas da esfera administrativa] ()político “programático” [Político profundamente voltado para as esferas técnica e burocrática (estudos, análises, levantamentos, programas, discussões e debates públicos etc.) características da vida pública] VER: HEAD OF STATE / STATESMAN / POLICYMAKER old-timer veterano, experiente, burro velho, macaco velho, calejado plastered ()'chapado' (alcoolizado), bêbado. VER: BOMBED / LOOPED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY bombed 'chapado', completamente drogado ou bêbado, "nas nuvens", "viajando". VER: PLASTERED / LOOPED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY nit-picker ()"chato" (aquele que se prende aos menores detalhes), "explicadinho", murrinha. VER: PICKY / DISCERNING smooth operator "come-quieto" buy the farm, to (expressão idiomática) "comer grama pela raiz", morrer, esticar as canelas, "empacotar" brick-and-mortar ()"de carne e osso", concreto, físico, real, que existe na vida real (em oposição ao virtual; p.ex., à Internet) concert without a tune, to be in a "desafinar", estar em mato sem cachorro ???????? funky ()que é "dez" (pessoa ótima, superlegal), "choque", gente fina, "sangue bom", bamba, maioral, o maior, safo, "antenado" (moderno, libertário, original). VER: HIP PERSON (cheiro) forte, ativo, de mofo, rançoso, de bolor, embolorado take account of, to "digerir", computar, processar pull the heist, to "fazer o serviço", perpetrar um roubo ou assalto. VER: PULL THE DUTY, TO remember good, to ()"fotografar" na memória, guardar bem (na memória) poke around, to ()"fuçar" (procurar minuciosamente por algo), buscar, procurar

in one piece ()"inteiro" (em bom estado de saúde) {Ex.: The Mailer family go out of the hospital all in one piece} whiz / whizz "mago", especialista, bambambã, expert, perito demon-shopper ()"maria-vitrine" (mulher que adora bater perna e fazer compras em shopping-centers) allowance monthly ~ = mesada ou pensãodaily ~ = diária household ~ = mesada ajuda de custo, bonificação, abono, desconto, abatimento, dedução margem, tolerância cota, pensão, subsídio, porção, concessão, permissão, licença, autorização ()I certify the foregoing is true and correct (UK) "o referido é verdade e dou fé" zany (gíria) "pancada", maluco, lelé spiv (gíria) "picareta", sujeito desonesto. VER: SPIVERY spivery (gíria) "picaretagem", engodo. VER: SPIV roost "poleiro", ponto de uma prostituta hit "queima de arquivo", atentado, assassinato encomendado city slicker (informal) "bicho urbano", homem urbano, pessoa da cidade. VER: CITY × TOWN/VILLAGE unequivocal (conotação) sonoro (algo dito com ênfase ou firmeza) {Ex.: An unequivocal 'no' = Um sonoro 'não'} no-show "sumidão", sumido, pessoa que nunca "dá as caras" um ausente, que pouco aparece ou comparece (gíria escolar) um "turista" (aluno que falta muito às aulas, que nunca dá as caras na escola). VER: LONG TIME NO SEE every pore in place ()"tudo em cima" (em relação ao corpo) tux / tuck tuxedo: smoking, o traje de gala para situações formais tuxedo VER: TUX / TUCK bitchy (gíria) vaca, escrota (mulher babaca, chata, antipática, insuportável). VER: SLUT (UK) / HOE (US) ()slut (UK) / hoe (US) (gíria) vadia, putinha, vagaba, piranha, galinha, vagabunda v. ()'versus', contra (uma parte contra outra parte num tribunal americano) {Ex.: Kehm v. Presser & Gibbons = Kehm contra Presser & Gibbons} spacegirl (gíria) viajandona, doidona (mulher que vive drogada, usuária contumaz de drogas) ()be off (the meat), to ()(a carne) estar passada (começando a cheirar mal) cosmo (abreviação) Cosmopolitan, a famosa revista feminina mo' (abreviação) more = mais, tudo que se tem direito {Ex.: I want dessert and mo' = Quero sobremesa e mais alguma coisa; e tudo que eu tenho direito} hip (adjetivo gíria) moderno, moderninho, "antenado", ligado, atualizado, esperto, "ligadão nas quebradas". VER: HIP PERSON ()que é o máximo, que é (tão) dez far-fetched (adjetivo) "forçado", sem pé nem cabeça, canhestro, exagerado, improvável, inverossímil, mirabolante, disparatado, um disparate, estapafúrdio, que não convence, nada convincente, esdrúxulo, estranho, esquisito, rebuscado ('refinado demais'), muito floreado, com excesso de filigranas. VER: IMPERTINENT / EFFECTIVE / OUTLANDISH / GRANDIOSE curmudgeonly (adjetivo conotação) arredio, arisco, difícil (de trato difícil). VER: WARY / DIFFIDENT well (adjetivo) a contento (odontologia) poço smarting (adjetivo) abalado worshipping (adjetivo) adorador, devoto, fervoroso caring (adjetivo) delicado, gentil, amoroso, afetuoso, atencioso, carinhoso, sensível. VER: SWEET / GENTLE / WARM / THOUGHTFUL / MINDFUL / HELPFUL / SUPPORTIVE ()dedicado, atencioso, responsável (normalmente,

dito de um adulto que cuida de pessoas mais jovens, crianças, estudantes etc.) carinho e atenção, dedicação amorosa scavenger (adjetivo) animal sarcófago (ou seja, que devora carnes, principalmente em putrefação, como o abutre e a hiena) devastated (adjetivo) arrasado (também psicológica e/ou emocionalmente) sledgehammer (adjetivo) arrasador, demolidor, inclemente, cruel, impiedoso "pesado" (‘forte’, ‘dramático’), opressivo. VER: OVERWHELMING / STARTLING / INFLAMMATORY engaged (adjetivo) atuante, dedicadoacoplado sitting on the shelf (adjetivo) bem à mão, perfeitamente disponível (conotação) na ponta da língua (quando já se sabe a resposta, não quando ainda se está tentando lembrar dela) split second (adjetivo) caracterizado por durar uma fração de segundo, fugaz, efêmero cracker-barrel (adjetivo) caseiro (conotação) de botequim, simplório, de fundo de quintal, prosaico, vulgar (ordinário, comum) puffed-up (adjetivo) cheio de si, vaidoso, convencido, gabola, metido, arrogante. VER: UPPITY vocal (adjetivo) claro (algo expresso com clareza, franqueza, abertamente) direto, incisivo, expressivo, eloqüente que é ferrenho/fiel defensor ou entusiasta de, combativo, aguerrido, destemido barulhento, ruidoso uppity (adjetivo) convencido, arrogante, presunçoso. VER: PUFFED-UP free flowing (adjetivo) cuca fresca (dito de pessoa), pessoa "relax" book-smart (adjetivo) de cultura (meramente) livresca (que não tem, portanto, vivência real ou experiência própria) slip on (adjetivo) peça de vestuário feita para enfiar ou calçar sem necessidade de abotoar, prender ou amarrar (apenas vestir) large scale (adjetivo) de grandes proporções, de grande alcance, de grande monta, de vulto quick thinking (adjetivo) de tino, percuciente, diligente, atento, expedito, esperto, safo working (adjetivo) dinâmico, saudável, funcional (adjetivo) de trabalho (entidade abstrata ou concreta que serve de base para determinado processo) assorted (adjetivo) de vários tipos, sortido, variado -bashing (adjetivo) que é detrator de, que fala mal de, que faz o linchamento moral de, que ataca, que hostiliza, que envolve hostilização o subst. especificado na frase {Ex.: That psychologist was accused of mother-bashing = Aquele psicólogo foi acusado de ser um detrator/falar mal das mães} high maintenance (adjetivo) difícil de agradar, super exigente ()mulher ou namorada que sai (financeiramente) caro, namorada que só gosta do bom e do melhor breakaway (adjetivo) dissidente, separatista que representa ruptura com o passado/tempo pregresso/o que veio antes speeding (adjetivo) em movimento excesso de velocidade enforced (adjetivo) enfático, enérgico mammoth (adjetivo) enorme, gigante hi-rollin' / high rolling (adjetivo) esbanjador, que esbanja recursos, perdulário, dissipador, gastador, pródigo, generoso em excesso, mãoaberta em excesso, mão-furada knock-dead (adjetivo) estonteante, belíssimo, maravilhoso, de cair para trás key (adjetivo) estratégico (gíria) quilo, kg (referente a drogas) {Ex.: He was caught red handed with some 5 keys = ele foi pego em flagrante com uns 5 kg (de alguma droga)}

spent (adjetivo) extenuado, exausto, esgotado, morto (de cansado), arrasado (de cansado), combalido scourge (adjetivo) flagelo, o terror de (aquilo que é ruim para) wuss (adjetivo) frouxo, covarde, moleirão, molenga abstract (adjetivo) genérico, impessoal, inespecífico, vago, difuso, figurado (como em "sentido figurado") confuso, de difícil compreensão major league (adjetivo) grande, significativo rough-and-ready (adjetivo) improvisado, tosco, prático, mal ajambrado personal (adjetivo) intenso, íntimo, especial ()de cada um, como pessoa (alternativas a 'pessoal') acting (adjetivo) interino, provisório, em exercício encroaching (adjetivo) intruso, invasor, usurpador, transgressor, que passa dos limites. VER: ENCROACHMENT encroachment agravo, ofensa, transgressão, violação (conotação) invasão snide (adjetivo) malicioso, (comentário) maldoso, algo dito ou feito com maldade, dito ou feito para magoar, dito ou feito para prejudicar, dito ou feito com a pior das intenções unsung (adjetivo) metáfora para ‘anônimo’, ‘desconhecido’, ‘ignoto’ shirtsleeve (adjetivo) modesto, simples, caseiro, tosco, informal destitute (adjetivo) na rua da amargura, sem nada, na pior, "quebrado" (de dinheiro) (conotação) desolado, arrasado, acabado focused (adjetivo) pertinente, centralizado ou concentrado nas questões pertinentes, especializado objetivo, direto apurado hefty (adjetivo) pesado, pesadão (coloquial) extenso, longo, considerável (em tamanho), grosso (grande e extenso, NÃO ‘deseducado’) {Ex.: a hefty report = um relatório pesadão, extenso, volumoso, grande} poxy (adjetivo) péssimo, de má qualidade, imprestável, sem valor, ruim, qualquer (depreciativo) maldito, droga/porcaria de (algo especificado) ()(algo especificado) de merda ()bexiguento, com o rosto marcado pela bexiga (varíola) hoot (adjetivo) pessoa muito divertida, pessoa animadíssima long-term (adjetivo) prolongado, duradouro. VER: LONG LASTING de/a longo prazo draining (adjetivo) que acaba com a gente, que deixa a gente esgotado, extenuado extenuante. VER: TAXING ()exigente (física, emocional, psicologicamente etc.) moving (adjetivo) que circula, que se mexe articulado, móvel cringing (adjetivo) que tenta se proteger, que se encolhe todo thespian (adjetivo) que vem do teatro, que tem a ver com o teatro dramático [do ator grego Tespos] extra (adjetivo) redobrado, adicional, de reserva, a mais, sobrando, de sobejo, auxiliar, em acréscimo, suplementar, complementar, extraordinário, excedente, de reforço, como reforço, para reforçar (substantivo automobilismo) opcional (cinema) figuração industry strength (adjetivo) robusto, parrudo, sólido, de uso industrial (relativo à resistência e durabilidade) sound (adjetivo) seguro, confiávelforte, saudável, encorpado, robusto, firme low-key / low-keyed (adjetivo) simples, modesto, despretensioso, popular, meio morno, mais ou menos ? bespoke (adjetivo) sob medida (roupa, p.ex.) cooperative (adjetivo) solícito. VER: THOUGHTFUL / MINDFULNESS / HELPFUL / SUPPORTIVE participante, que participa sketchy (adjetivo) superficial, vago, impreciso, frugal, econômico (no sentido pejorativo, de algo que deixa a desejar: pode ser pouca comida,

poucos detalhes etc.) que não possui ou não oferece muito (de algo que seria necessário) blue-sky (adjetivo) suposto, inexeqüível, irreal, não realista, impraticável, utópico, quimérico, fora da realidade, fantasioso, impossível, platônico, meramente especulativo, puramente intencional balanced (adjetivo) tranqüilo, sereno, em paz, pacífico, suave, calmo, centrado, equilibrado, conciliado, harmonizado awesome (adjetivo) tremendo (também no sentido positivo, de muito bom) pat (adjetivo) trivial, banal. VER: CHEAP / GARDEN-VARIETY beat (adjetivo) um caco, acabado (‘cansadíssimo’), exausto, exaurido, esgotado real (adjetivo) propriamente dito, um perfeito xxxx (para reforçar o substantivo que vem depois), palpável (no sentido de ‘verdadeiro’), efetivo, inconteste, inequívoco, de carne e osso, de verdade, maior/grande (mais relevante, significativo ou importante). VER: VIRTUAL / NOTIONALLY mixed up (adjetivo) VER: CONFUSED overhead (administração) despesas gerais, despesas operacionais no andar de cima acima da cabeça, submergindo ou cobrindo a cabeça completamente overhead transparency = transparência, folha de material plástico translúcido para uso em retroprojetores outright (advérbio) de uma vez, de todo, completamente. VER: ENTIRELY (adjetivo) puro e simples, propriamente dito, completo, total, puro, deslavado, escancarado, perfeito cascabel (África) chocalho ou guizo de cascavel [chocalhos presos nas canelas e agitados com a batida ritmada dos pés] make sth happen, to ()(algo acontecer) graças a fulano, ser responsável por (este algo), fazer (algo), ser a pessoa que fez (esta coisa) entry-level (adjetivo) básico, simples. VER: BASIC ()(por extensão) pode significar, segundo o contexto, algo "de baixo custo" (profissional) em princípio de carreira, iniciante, primeiro emprego, neófito, principiante ()use (sth), I could ()(algo) cair bem, ser ótimo, que vem em boa hora {Ex.: Are you hungry? -Yes, I could use a hamburguer = Está com fome? -Sim, um hambúrguer caía bem, ou, um hambúrguer seria ótimo/seria muito bem-vindo} knobs on, sth with ()(algo) complicado, confuso ? take its toll, sth to ()(algo) ter o seu preço, ser o preço que se paga por ()(algo) atormentar, passar por um mau pedaço twist, a little ()(algo) um pouco forçado arctic fox (Alopex lagopus) raposa polar snap hook (alpinismo) mosquetão ???? right superior iliac crest (anatomia) lateral do ilíaco superior direito (osso da bacia) pelvis (anatomia) bacia, pelve retro-peridium (anatomia) retroperitoneal, retroperitônio house-train, to (animal doméstico) ensinar bons modos (sobretudo a fazer cocô e xixi nos locais apropriados), adestrar o animal clerk ()funcionário (esp. burocrático ou do setor administrativo), atendente, vendedor (o que atende no balcão) (antigo) escritor, escriba, estudioso, sábio, letrado (aquele que sabia ler e escrever) clérigo till caixa registradora. VER: CHECKOUT, THE gaveta da caixa registradora ()pode ser uma metáfora para uma loja {Ex.: I better get back to the till = Acho melhor voltar ao trabalho (na loja, genericamente, ou na caixa registradora, especificamente)} checkout, the caixa de supermercado ou de megastore. VER: TILL barrel vault (arquitetura) abóbada de berço adversary (arte & literatura) antagonista

run-through (arte) ensaio completo, passagem (do texto, da coreografia etc.) movietone news (Austrália) filmes caseiros, como aqueles em formato Super 8mm open slather (Austrália) liberdade completa put oneself down, to ()(auto)depreciar-se finishing (automobilismo) acabamento fill up, to (automobilismo) abastecer gas pedal (automobilismo) acelerador accelerate, to (automobilismo) acelerar cigarette lighter (automobilismo) acendedor de cigarros set, to (automobilismo) acionar (o alarme) lever (automobilismo) alavanca (modulação) mecanismo de alavancagem (nos negócios, p.ex.) alignment (automobilismo) alinhamento alternator (automobilismo) alternador dent, to (automobilismo) amassado, mossa (automobilismo) amassar start (automobilismo) arranque washer (automobilismo) arruela velvet-like (automobilismo) aveludado trunk (automobilismo) bagageiro (automobilismo) porta-malas seat (automobilismo) banco sede, base, centro, bojo, meio, seio, ventre, área, arena, trono, assento rattle, to (automobilismo) bater (barulho) () (fazer) chacoalhar, trepidar, tremer ficar nervoso, desconcertado, constrangido battery (automobilismo) bateria weather stripping (automobilismo) borrachas (da porta e dos vidros) horn (automobilismo) buzina cargo bed (automobilismo) caçamba fall off, to (automobilismo) cair (peça, acessório) gearbox (automobilismo) caixa de câmbio steering gear (automobilismo) caixa de direção sidewalk (automobilismo) calçada gear-shift (automobilismo) câmbio chute (automobilismo) canaleta screech, to (automobilismo) cantar pneu hood (automobilismo) capô to capsize (automobilismo) capotar carburator (automobilismo) carburador carter (automobilismo) carter catalyst converter (automobilismo) catalisador chassis (automobilismo) chassi seatbelt (automobilismo) cinto steering column (automobilismo) coluna de direção dealership (automobilismo) concessionária (automobilismo) revendedora belt (automobilismo) correia intersection (automobilismo) cruzamento short-circuit (automobilismo) curto-circuito decelerate (automobilismo) desacelerar misaligned (automobilismo) desalinhado peel, to (automobilismo) descascar come off, to (automobilismo) descolar (Daniel Brilhante de Brito) repercutir {Ex.: The wedding came off very well} defogger (automobilismo) desembaçador defog, to (automobilismo) desembaçar wear, to (automobilismo) desgastar. VER: WEAR AND TEAR

misadjusted / out of point (automobilismo) desregulado steering wheel (automobilismo) direção, volante power steering (automobilismo) direção hidráulica brake disc (automobilismo) disco de freio go off, to (automobilismo) disparar (alarme) clutch (automobilismo) embreagem um punhado, uma porção, alguns warp, to (automobilismo) empenar. VER: WARPED get stuck, to / get jammed, to (automobilismo) emperrar head rest (automobilismo) encosto de cabeça engage, to ()interessar (‘atrair o interesse’), atrair, fazer participar, atrair a participação de ()participar ('adotar algum tipo de comportamento, técnica, metodologia etc.'), travar relações, travar (um primeiro) contato acionar, ativar, deflagrar, precipitar (automobilismo) engatar acoplar grease, to (automobilismo) engraxar exhaust pipe (automobilismo) escapamento spare tire (automobilismo) estepe upholstery (automobilismo) estofamento ()stirrup (step) (automobilismo) estribo ou degrau (apoio externo em formato de plataforma, onde se apóia o pé para facilitar o acesso a um veículo, normalmente fixado na cabine dos caminhões, na entrada dos trens e na base da porta de algumas picapes – e, mais raramente, de alguns carros esportivos –, mais curto que os longos estribos fixados nas laterais dos bondes, de algumas picapes e dos antigos calhambeques). VER: RUNNING BOARD (equitação) estribo (apoio para os pés dos cavaleiros, suspenso da sela dos cavalos) fire-extinguisher (automobilismo) extintor zebra-crossing (automobilismo) faixa de pedestres headlights (automobilismo) faróis lanternas fog lamp (automobilismo) farol de milha cloth (automobilismo) flanela covering (automobilismo) forração handbrake (automobilismo) freio de mão gas station attendant (automobilismo) frentista side-moulding (automobilismo) friso smoked (automobilismo) fumê puncture (automobilismo) furo (pneu) fuse (automobilismo) fusível (glossário FBI) fusível pavio. VER: SHORT FUSE grease (automobilismo) graxa (glossário FBI) graxa tow, to (automobilismo) guinchar (recolher com guincho), rebocar electronic fuel-injection (automobilismo) injeção-eletrônica (de combustível). VER: MULTI-POINT ELECTRONIC FUEL-INJECTION multi-point electronic fuel-injection (automobilismo) injeçãoeletrônica multi-ponto. VER: ELECTRONIC FUEL-INJECTION slope (automobilismo) ladeira body panels (automobilismo) lataria windshield washer (automobilismo) lavador de pára-brisa windshield wiper (automobilismo) limpador de pára-brisa assembly line (automobilismo) linha de montagem jack (automobilismo) macaco (glossário FBI) bandeira do cruzeiro hose (automobilismo) mangueira crank (automobilismo) manivela steer, to / maneuver, to (automobilismo) manobrar gear (automobilismo) marcha (glossário FBI) engrenagem assembly (automobilismo) montagem (pedagogia) reunião de pais, alunos e mestres

stall, to (automobilismo) morrer, atolar, parar, enguiçar (motor) ()fazer cera (enrolar, não trabalhar), enrolar, ser evasivo (US) paralisar (conotação) saturar (um mercado, etc.) ()estolar (uma aeronave sofrer perda de sustentação aerodinâmica) (glossário FBI) estol, estolar (conotação) solapar, prejudicar ticket, fine (automobilismo) multa pace car (automobilismo) não se costuma traduzir. dashboard, panel (automobilismo) painel windshield (automobilismo) pára-brisa mudguard (automobilismo) pára-lamas brick (automobilismo) paralelepípedo brake pad (automobilismo) pastilha de freio pedal (automobilismo) pedal pivot (automobilismo) pino warning signal (automobilismo) pisca-alerta idle (automobilismo) ponto morto glove-box (automobilismo) porta-luvas sun-shade (automobilismo) quebra-sol wind-break (automobilismo) quebra-vento blow, to (automobilismo) queimar (lâmpada, fusível) squeak, to (automobilismo) ranger (ruído da lataria frouxa) reverse (automobilismo) ré rear-view mirror (automobilismo) retrovisor side-mirror (automobilismo) retrovisor (lateral) turn signal / blinker (automobilismo) seta overheat, to (automobilismo) superaquecer suspension (automobilismo) suspensão brake drum (automobilismo) tambor de freio trunk lid (automobilismo) tampa do bagageiro trunk cover (automobilismo) tampão tank (automobilismo) tanque (jocoso pejorativo) forma de se referir a um carro grandalhão, pesadão, lento, uma "banheira" (glossário FBI) carro. VER: VEHICLE / BASIC TANK / ARMORED CAR roof (automobilismo) teto (de carro) sun roof (automobilismo) teto solar torque (automobilismo) torque jolt, to (automobilismo) tranco (dar) transmission (automobilismo) transmissão locks (automobilismo) travas power locks (automobilismo) travas automáticas shift gear, to (automobilismo) trocar marcha spark plug (automobilismo) vela speedometer (automobilismo) velocímetro dealer (automobilismo) vendedor backlight (automobilismo) vidro traseiro bare-faced curassow (ave) mutum pinima chaffinch (ornitologia) tentilhão bowhead whale (Balaena mysticetus) baleia-da-groenlândia foul shot (basquete) arremesso (de falta) carton, out of the ()(beber) direto da caixa (de leite longa-vida, p.ex.) straight and hot ()(bebida) pura e sem gelo. VER: STRAIGHT hit that one out of the park, to (beisebol) mandar a bola para fora do estádio (conotação) ter grande êxito, arrebentar a boca do balão, darse muito bem, mandar ver Israelite (Bíblia) natural de Israel, israelita, hebreu carrying (biologia) carregando um bebê, grávida, durante a gravidez immunity (biologia) defesas (imunológicas)

oxalis (botânica) azedinha (Oxalis corniculata L.) [apud Base de Dados de Plantas Medicinais da USP] fir (botânica) abeto courgette (botânica) abobrinha zucchinni (botânica) abobrinha madwort (botânica) açafate-de-ouro. VER: ALYSSUM, BASKET-OF-GOLD basket-of-gold (botânica) açafate-de-ouro. VER: ALYSSUM, MADWORT alyssum (botânica) açafate-de-ouro. VER: BASKET-OF-GOLD, MADWORT curcuma (botânica) açafrão. VER: TURMERIC turmeric (botânica) açafrão. VER: CURCUMA chard (botânica) acelga maple (botânica) ácer hawthorn (botânica) acerola hippeastrum (botânica) açucena, amarílis. VER: AMARYLLIS amaryllis (botânica) açucena, amarílis. VER: HIPPEASTRUM agapanthus (botânica) agapanto. VER: AFRICAN LILY, AFRICAN TULIP African lily (botânica) agapanto. VER: AGAPANTHUS African tulip (botânica) agapanto. VER: AGAPANTHUS, AFRICAN LILY floss flower (botânica) agerato. VER: AGERATUM ageratum (botânica) agerato. VER: FLOSS-FLOWER watercress (botânica) agrião celery (botânica) aipo artichoke (botânica) alcachofra liquorice (botânica) alcaçuz caraway (botânica) alcarávia rosemary (botânica) alecrim wallflower (botânica) aleli, goivo lettuce (botânica) alface carob (botânica) alfarroba alquilegia (botânica) alquilégia, columbina, luvas-de-nossa-senhora. VER: COLUMBINE hollyhock (botânica) altéia, malvaísco, malvavisco. VER: ALTHAEA althaea (botânica) altéia, malvaísco, mavavisco. VER: HOLLYHOCK plum (botânica) ameixa prune (botânica) ameixa preta blackberry (botânica) amora mulberry (botânica) amora nightshade (botânica) amora viola tricolor (botânica) amor-perfeito. VER: PANSY pansy (botânica) amor-perfeito. VER: VIOLA TRICOLOR cashew (botânica) anacardo windflower (botânica) anêmona. VER: ANEMONE anemone (botânica) anêmona. VER: WINDFLOWER columbine (botânica) aquilégia, columbina, luvas-de-nossa-senhora. VER: AQUILEGIA huckleberry (botânica) arando cranberry (botânica) arando azedo arrowroot (botânica) araruta iberia (botânica) assembléia , ibérida. VER: CANDYTUFT candytuft (botânica) assembléia, ibérida. VER: IBERIS michaelmas daisy (botânica) áster perene aster (botânica) áster, rainha margarida oat (botânica) aveia filberts (botânica) avelã. VER: HAZELNUT hazelnut (botânica) avelã. VER: FILBERTS azalea (botânica) azálea, azaléia canna indica (botânica) babaneirinha, biri

impatiens balsamina (botânica) balsâmina, beijo-de-frade. VER: GARDEN BALSAM garden balsam (botânica) balsâmina, beijo-de-frade. VER: IMPATIENS BALSAMINA burdock (botânica) bardana eggplant (botânica) berinjela beet (botânica) beterraba birch (botânica) bétula snapdragon (botânica) boca-de-leão. VER: ANTIRRHINUM antirrhinum (botânica) boca-de-leão. VER: SNAPDRAGON English daisy (botânica) bonita, margarida-rasteira, margaridinha. VER: BELLIS PERENNIS bellis perennis (botânica) bonita, margarida-rasteira, margaridinha. VER: ENGLISH DAISY goldenseal (botânica) botão-de-ouro ranunculus (botânica) botão-de-ouro, rainúnculo, ranúnculo. VER: BUTTERCUP, CROWFOOT crowfoot (botânica) botão-de-ouro, rainúnculo, ranúnculo. VER: BUTTERCUP, RANUNCULUS buttercup (botânica) botão-de-ouro, rainúnculo, ranúnculo. VER: CROWFOOT, RANÚNCULOS gypsophila (botânica) branquinha, cravos-de-amor, gipsófila, mosquitinho. VER: CHALK PLANT / BABY'S BREATH chalk plant (botânica) branquinha, cravos-de-amor, gipsófila, mosquitinho. VER: BABY'S BREATH / GYPSOPHILA baby's breath (botânica) branquinho, cravos-de-amor, gipsófila, mosquitinho. VER: CHALK PLANT / GYPSOPHILA fuchsia (botânica) brinco-de-princesa, fúcsia pumpkin (botânica) cabaça squash (botânica) cabaça cayenne (botânica) caiena pimenta malagueta indigo bunting (botânica) calandra calceolaria (botânica) calceolária pot-marigold (botânica) calêndula. VER: CALENDULA [Não confundir com marigold] calendula (botânica) calêndula. VER: POT MARIGOLD. [Não confundir com marigold] vervain (botânica) camaradinha, verbena. VER: VERBENA verbena (botânica) camaradinha, verbena. VER: VERVAIN camellia (tb. camelia) (botânica) camélia Canterbury bell (botânica) campainha, campânula cantaloupe (botânica) cantalupo tropaeolum (botânica) capuchinha, chagas. VER: NASTURTIUM nasturtium (botânica) capuchinha, chagas. VER: TROPAEOLUM skullcap (botânica) casquete cassia (botânica) cássia chestnut (botânica) castanha chives (botânica) cebolinha sweet sultan (botânica) centáurea, escovinha. VER: BACHELOR'S BUTTON, CORNFLOWER cornflower (botânica) centáurea, escovinha. VER: BACHELOR'S BUTTON, SWEET SULTAN bachelor's button (botânica) centáurea, escovinha. VER: CORNFLOWERS, SWEET SULTAN rye (botânica) centeio barley (botânica) cevada

phlox (botânica) chamas, flox parsnip (botânica) chirívia cider (botânica) cidra green grass (botânica) citronela lemongrass (botânica) citronela cumin (botânica) cominho calla (botânica) copo de leite coriander (botânica) coriandro cosmos (botânica) cosmos cabbage (botânica) couve (botânica) repolho dianthus (botânica) cravina (botânica) cravo, cravina mace (botânica) cravo pink (botânica) cravo. VER: carnation, dianthus) carnation (botânica) cravo. VER: dianthus, pink) marigold (botânica) cravo-de-defunto, flor-de-júpiter, tagete [Não confundir com pot-marigold] feverfew (botânica) crisântemo chrysanthemum (botânica) crisântemo, monsenhor cockscomb (botânica) crista-de-galo. VER: CELOSIA celosia (botânica) crista-de-galo. VER: COCKSCOMB dahlia (botânica) dália nigella (botânica) dama-entre-verdes. VER: LOVE-IN-A-MIST love-in-a-mist (botânica) dama-entre-verdes. VER: NIGELLA foxglove (botânica) dedaleira. VER: DIGITALIS digitalis (botânica) dedaleira. VER: FOXGLOVE sundew (botânica) drosera guar (botânica) endosperma de Cyamopsis, guar dill (botânica) endrão evening primrose (botânica) enotera milk weed (botânica) erva leiteira fennel (botânica) erva-doce sweet pea (botânica) ervilha-de-cheiro scabiosa (botânica) escabiosa, saudade. VER: MOURNING BRIDE, PINCUSHION FLOWER pincushion flower (botânica) escabiosa, saudade. VER: MOURNING BRIDE, SCABIOSA mourning bride (botânica) escabiosa, saudade. VER: PINCUSHION FLOWER, SCABIOSA endive (botânica) escarola montbretia (botânica) espada-de-são-josé. VER: CROCOSMIA crocosmia (botânica) espada-de-são-josé. VER: MONTBRETIA delphinium (botânica) espora, esporinha, (às vezes) beladona. VER: LARKSPUR larkspur (botânica) espora, esporinha. VER: DELPHINIUM tarragon (botânica) estragão, tetraglonolobus buckwheat (botânica) fagópiro, trigo-negro beech (botânica) fava spurge (botânica) fécula passion flower (botânica) flor-da-paixão, flor de maracujá, passiflora crab cactus (botânica) flor-de-maio, flor-de-seda. VER: CHRISTMAS CACTUS Christmas cactus (botânica) flor-de-maio, flor-de-seda. VER: CRAB CACTUS poinsettia (botânica) flor-de-papagaio, flor-de-sangue, poinsétia raspberry (botânica) framboesa freesia (botânica) frésia gardenia (botânica) gardênia, jasmim-do-cabo wintergreen (botânica) gaultéria

geranium (botânica) gerânio. VER: CRANESBILL cranesbill (botânica) gerânio. VER: GERANIUM Transvaal daisy (botânica) gérbera. VER: gerbera (botânica) gérbera. VER: TRANSVAAL DAISY sesame (botânica) gergelim broom (botânica) giesta sunflower (botânica) girassol gladiolus (botânica) gladíolo, palma-de-santa-rita gloxinia (botânica) gloxínia adonis (botânica) gota-de-sangue chickpea (pea chick) (botânica) grão-de-bico hibiscus (botânica) graxa-de-estudante, hibisco, mimo-de-vênus gooseberry (botânica) groselha hemerocallis (botânica) hemerocale, lírio amarelo. VER: DAY LILY day lily (botânica) hemerocale, lírio amarelo. VER: HEMEROCALLIS herbalist (botânica) herborista peppermint (botânica) hortelã hydrangea (botânica) hortênsia morning glory (botânica) ipoméia iris (botânica) íris yucca (botânica) jaca hyacinth (botânica) jacinto jonquil (botânica) junquilho. VER: NARCISSUS pulse (botânica) legume starflower (botânica) leite-de-galinha lilac (botânica) lilás coreopsis (botânica) linda-flor. VER: CALLIOPSIS calliopsis (botânica) linda-flor. VER: COREOPSIS flaxseed (botânica) linhaça linseed (botânica) linhaça flax (botânica) linho lily (botânica) lírio, açucena lobelia (botânica) lobélia lotus (botânica) loto, lótus. VER: WATER-LILY water-lily (botânica) loto, lótus, nenúfar, ninféia. VER: LOTUS bayleaf (botânica) louro hops (botânica) lúpulo honeysuckle (botânica) madressilva mallow (botânica) malva marshmallow (botânica) malvaísco cassava (botânica) mandioca yam grass (botânica) mandioca mango (botânica) manga marjoran (botânica) manjerona marvel of Peru (botânica) maravilha. VER: FOUR O'CLOCK four o'clock (botânica) maravilha. VER: MARVEL-OF-PERU marsh marigold (botânica) maravilha do pântano daisy (botânica) margarida shasta daisy (botânica) margarida branca impatiens sultani (botânica) maria-sem-vergonha sultani (botânica) maria-sem-vergonha. VER: IMPATIENS SULTANI quince (botânica) marmelo horehound (botânica) marroio balm (botânica) melissa

spearmint (botânica) menta verde, hortelã yarrow (botânica) mil-em-rama forget-me-not (botânica) miosótis zinnia (botânica) moças-e-velhas, zínia strawberry (botânica) morango brassica (botânica) mostarda rutabaga (botânica) nabo-da-suécia daffodil (botânica) narciso. VER: NARCISSUS narcissus (botânica) narciso. VER: DAFFODIL ()(às vezes) junquilho hickory nut (botânica) noz americana nut meg (botânica) noz moscada rose moss (botânica) onze-horas. VER: PORTULACA / SUN PLANT sun plant (botânica) onze-horas. VER: PORTULACA / ROSE MOSS portulaca (botânica) onze-horas. VER: ROSE MOSS / SUN PLANT orchid (botânica) orquídea pecan (botânica) pacana, pecan paw paw (botânica) papaia poppy (botânica) papoula. VER: PAPAVER papaver (botânica) papoula. VER: POPPY Eschscholzia (botânica) papoula da Califórnia. VER: CALIFORNIA POPPY California poppy (botânica) papoula da Califórnia. VER: ESCHSCHOLZIA coltsfoot (botânica) pata-de-cavalo pelargonium (botânica) pelargônio (ou, impropriamente, mas com freqüência) gerânio peony (botânica) peônia cucumber (botânica) pepino gomphrena (botânica) perpétua. VER: GLOBE-AMARANTH globe-amaranth (botânica) perpétua. VER: GOMPHRENA petunia (botânica) petúnia coneflower (botânica) pinha plantain (botânica) plátano catnip (botânica) poejo primula (botânica) prímula. VER: PRIMROSE primrose (botânica) prímula, primavera. VER: PRIMULA okra (botânica) quiabo horseradish (botânica) rabanete radish (botânica) rábano reseda (botânica) resedá, mignonette rose (botânica) rosa rambler rose (botânica) rosa trepadeira elderberry (botânica) sabugueiro willow (botânica) salgueiro parsley (botânica) salsa sasafras (botânica) sassafrás savory (botânica) segurelha rapeseed (botânica) semente de colza strawflower (botânica) sempre-viva date (botânica) tâmara linden (botânica) tília thyme (botânica) tomilho tragacantho (botânica) tragacanto lupin (botânica) tremoço-de-cheiro Texas blue bonnet (botânica) tremoço-de-cheiro. VER: LUPIN

clover (gíria) boa vida, bem-bom, fase feliz e próspera {Ex.: He lives in clover after receiving a huge inheritance = Ele vive no bem-bom desde que recebeu uma polpuda herança} (botânica) trevo tulip (botânica) tulipa grape (botânica) uva. VER: RAISIN raisin (botânica) uva passa. VER: GRAPE balsamina (botânica) VER: INPATIENS BALSAMINA mullein (botânica) verbasco violet (botânica) violeta. VER: VIOLA ODORATISSIMA viola odoratissima (botânica) violeta. VER: VIOLET saintpaulia (botânica) violeta africana milstletoe (botânica) visco record (boxe) cartel do pugilista (número de vitórias e de derrotas que ele acumula) {Ex.: On this side, Foreman, with a record of 76 wins and 5 defeats = Desse lado, Foreman, com um cartel de 76 vitórias e 5 derrotas} [Também se usa em português a forma: O cartel de Foreman é de 76-5, com 68 nocautes] to romance ()(um brinde) ao amor (EVITAR ‘ao romance’, menos freqüente, pouco idiomático) bar umbrella (UK) guarda-sol (do tipo usado nas praias e beiras de piscinas) green paper (UK) relatório onde o governo britânico anuncia suas propostas políticas, que deverão ser submetidas ao Parlamento (conotação) qualquer documento ou resolução emitida por um governo soberano white paper official government report: in many countries, an official report setting out government policy on a particular issue to be voted on by the country’s legislature. VER: GREEN PAPER [From the fact that such reports are customarily printed as white pamphlets] authoritative report: an official, authoritative, or heavily researched report on a topic, for example, a report produced by a group of journalists trim engineering (carros) engenharia de acabamento (avião) engenharia de sustentação three sevens (cartas) trinca de sete open house ()(casa) aberta à visitação pública tagged (ciência biologia) marcado, identificado Production Manager (cinema) administrador catering (cinema) alimentação serviço de bufê Camera Operator (cinema) assistente de câmera Assistant Director (cinema) assistente de direção Hair stylist (cinema) cabelereiro Carpenter (cinema) carpinteiro Construction Coordinator (cinema) cenotécnico Property Master (cinema) contra-regra Stunt Coordinator (cinema) coordenador de dublês Set Decorator (cinema) decorador de set Production Designer (cinema) desenhista de produção Art Director (cinema) diretor de arte Stuntman (cinema) dublê Best-Boy (cinema) eletricista gaffer (cinema e TV) eletricista-chefe [Pode-se usar 'iluminador'. Mas, no Brasil – especialmente em São Paulo –, chama-se 'gaffer' o profissional que executa toda a concepção de luz elaborada pelo diretor de fotografia, podendo sugerir alternativas. É o chefe da 'equipe de elétrica' [apud Técnicas de Edição para Cinema e Vídeo. Dancyger, Ken. Campus, 2003] (informal) "velhinho", velho (senhor de idade avançada). VER: ELDERLY (UK) chefe (genericamente), ou especificamente 'chefe dos trabalhadores', capataz

Sound Engineer (cinema) engenheiro de som Pyrotechnical Specialist (cinema) especialista pirotécnico Costume Designer (cinema) figurinista Still Photographer (cinema) fotógrafo de cena Make-up Artist (cinema) maquiador grip (cinema) maquinista. VER: DOLLY GRIP domínio, controle (sentido figurado) aperto, laço ()toque (forma ou jeito particular que a mão e os dedos assumem ao pegar um objeto mais ou menos longilíneo, como o punho de uma ferramenta, um corrimão etc.) ()manuseio, uso (de uma ferramenta, pelo cabo, ou de uma arma, pela empunhadura) Dolly Grip (cinema) maquinista. VER: GRIP Boom Operator (cinema) microfonista Focus Puller (cinema) operador de foco Generator Operator (cinema) operador de gerador Crane Operator (cinema) operador de grua Steadicam Operator (cinema) operador de steadicam (suporte de câmera que normalmente fica preso ao corpo do cinegrafista, especialmente projetado para neutralizar e/ou suavizar os movimentos bruscos, trepidações, etc.) Scenic Artist (cinema) Pintor Producer (cinema) produtor Unit Manager (cinema) produtor de set rerun, to (cinema) reprise, reapresentação (cinema) reprisar, reapresentar Assistant Camera Operator (cinema) segundo assistente de câmera 2nd. Assistant Director (cinema) segundo assistente de direção Stand-In (cinema) sem tradução, mas explicam que é a pessoa que fica no lugar do ator durante os demorados testes de iluminação. Tem de ter a mesma altura e vestir o mesmo figurino que será usado pelo personagem. Script Supervisor (cinema) supervisor de roteiro pick it up, to (coloquial) apressar-se, acelerar o ritmo weenie whip, to (coloquial) bater com uma salsicha beemer (coloquial) BMW do-gooder (coloquial) bom moço, ingênuo bem-intencionado, bonzinho, bom samaritano let it lie, to (coloquial) deixar pra lá, deixar como estar (pra ver como é que fica), deixar estar, deixar por isso mesmo, deixar rolar, deixar quieto, largar de mão, esquecer choppers (coloquial) dentadura, "chapa" missus (coloquial) esposa, a "patroa" go above one's head, to (coloquial) recorrer a/falar com um superior put up preserves, to (coloquial) fazer compotas, fazer doces em conserva chip in, to (coloquial) fazer vaquinha, contribuir (com um pouco de dinheiro) critter (coloquial) forma modificada de "creature" = animal, bicho, bichinho, criatura crianças, pestinhas, "espoletas", moleques neat (conotação coloquial) muito interessante, bem bolado, maneiro ()agradável, bonito, lindo, maravilhoso, caprichado, delicado, bem feito, perfeito, em perfeito estado, bem cuidado, elegante, arrumado (quanto à roupa ou a objetos), alinhado, organizado (que guarda ou deixa tudo em seus lugares), indefectível, caprichoso limpo, asseado grind one down, to (coloquial) pechinchar com fulano hold me down (coloquial) que alívio, tirou um peso das minhas costas innocent of, to be (coloquial) sem, desprovido de, faltando sneaks (coloquial) sneakers = tênis

eat one peanut, to (com ênfase no 'one') "deitar e não fazer amor", "ajoelhar e não rezar", não ir até o fim, fazer algo pela metade, deixar algo por fazer, não chegar à conclusão over (combinado com diversos verbos: be, go, come etc.) ir visitar, ir ver (ir para a casa de parentes, amigos etc.) shelf life (comércio) vida útil na prateleira (de um produto perecível num supermercado, loja, etc.), obsolescência do produto na prateleira (conotação) prazo de validade subsidiary company (companhia - pode omitir) subsidiária cash basis (contabilidade) regime de caixa accrual month (contabilidade) mês de competência - aquele em que ocorre o evento gerador de um lançamento contábil, seja crédito ou débito, independente de quando esta conta vai ser paga ou recebida. accounting ledger (contabilidade) o razão, o (livro) razão contábil (sempre masculino): livro onde se mantêm os lançamentos em ordem lógica goodness-of-fit (contabilidade) qualidade de ajuste, aderência concord blue (cor) azul-concórdia cup cake (culinária) madalena, bolinho, muffin ()bolinho tipo "Ana Maria" (‘Hostess cup cake’) sweat (culinária) no vapor well done! (elogio): bom trabalho! Muito bem! telescope, to (Daniel Brilhante de Brito) "bater as botas", morrer, "engavetar". VER: TABLE, TO / PIGEONHOLE, TO hereinbefore (Daniel Brilhante de Brito) "but" = mas (terminologia muito pedante). VER: GOBBLEDYGOOK limelight (Daniel Brilhante de Brito) "luzes da ribalta", publicidade, fatos expostos ao público dottle (Daniel Brilhante de Brito) "morrão": cinza que fica presa à extremidade do cigarro tongue twister (Daniel Brilhante de Brito) "quebra-língua", frase difícil de pronunciar hushed (Daniel Brilhante de Brito) (adjetivo) quiriri, silencioso, deserto, ermo certainly (Daniel Brilhante de Brito) (concessivo): é bem verdade que... (transposição) isso foi decisivo para (alternativa a ‘e certamente’ e ‘com certeza’), por certo, sem dúvida Borstal institution (Daniel Brilhante de Brito) (corresponde à nossa FUNABEM) pick-nick (Daniel Brilhante de Brito) (conotação) "moleza", "sopa", bembom header (Daniel Brilhante de Brito) (futebol) cabeçada pigeonhole, to (Daniel Brilhante de Brito) (direito) "engavetar" um processo ou caso. VER: TELESCOPE, TO e TABLE, TO table, to (Daniel Brilhante de Brito) (direito) "engavetar" um processo ou caso. VER: TELESCOPE, TO e PIGEONHOLE, TO nolle prosequi (Daniel Brilhante de Brito) (direito) não querer prosseguir, desistir AWOL ()Absent WithOut Leave (of absence) (Daniel Brilhante de Brito) (militar) que se ausentou sem licença $X marked down to $Y (Daniel Brilhante de Brito) (preço X) rebaixado para (preço Y) biro / ball-pointed pen (Daniel Brilhante de Brito UK) caneta esferográfica production of violence, the (Daniel Brilhante de Brito) a exibição da violência development of sth into sth, the (Daniel Brilhante de Brito) a transformação de algo em algo. VER: DEVELOPMENTS rebate (Daniel Brilhante de Brito) abatimento reembolso desconto

abjure, to (Daniel Brilhante de Brito) abjurar, renegar have it off with, to (Daniel Brilhante de Brito) acabar (uma relação amorosa com alguém). VER: BREAK WITH SB, TO hoarder (Daniel Brilhante de Brito) açambarcador entail, to / bring about, to(Daniel Brilhante de Brito) acarretar (sempre coisas ruins) hitch, to (Daniel Brilhante de Brito) acoplar, conectar contracts (Daniel Brilhante de Brito) acordos. VER: DEED prosecution (Daniel Brilhante de Brito) acusação. VER: DESUBSTANTIVOCE, TO / UNDER INDICTMENT seize upon, to (Daniel Brilhante de Brito) adotar, abraçar (um sistema, uma causa, uma idéia). VER: SEIZED UPON, TO BE attorney (Daniel Brilhante de Brito) advogado (de uma empresa) ambulance chaser (Daniel Brilhante de Brito) advogado de porta de delegacia stylus / needle (Daniel Brilhante de Brito) agulha (de toca-discos) leaflet-box (Daniel Brilhante de Brito) álbum (caixa com mais de um LP) Gretna green (Daniel Brilhante de Brito) aldeia escocesa famosa porque nela se casa onde, quando, como e com quem se quer wedding band (Daniel Brilhante de Brito) aliança: fita preta que substitui a aliança ou que fica por debaixo de uma (muito comum na Inglaterra) lodge, to (Daniel Brilhante de Brito) alojar (gente ou coisas) loudspeaker (Daniel Brilhante de Brito) alto-falante tweeter (Daniel Brilhante de Brito) alto-falante de agudos woofer (Daniel Brilhante de Brito) alto-falante de graves nurse, to (Daniel Brilhante de Brito) amamentar amp (Daniel Brilhante de Brito) amplificador railing / gunwale (Daniel Brilhante de Brito) amurada de navio shamble, to (Daniel Brilhante de Brito) andar a passos morosos straggle, to (Daniel Brilhante de Brito) andar com lentidão, ficando para trás {Ex.: Brazil is straggling behind the 1st World} trip by, to (Daniel Brilhante de Brito) andar saltitando, a passos meio pulados, lembrando o caminhar saltitante da chapeuzinho vermelho trudge, to (Daniel Brilhante de Brito) andar tentando acompanhar o ritmo de outrem improve on acquaintance, to (Daniel Brilhante de Brito) angariar simpatia a medida que se é mais e mais conhecido amnesty (Daniel Brilhante de Brito) anistia stroll, to (Daniel Brilhante de Brito) aparecer casualmente, "entrar em cena" (andando) stiff (Daniel Brilhante de Brito) apinhado (cheio) tenso, duro, nervoso, rígido, teso, rijo ()obstinado, teimoso, indômito produce, to (Daniel Brilhante de Brito) apresentar (inclusive documentos), mostrar, exibir portable heater (Daniel Brilhante de Brito) aquecedor de ambiente outskirts (Daniel Brilhante de Brito) arredores leases (Daniel Brilhante de Brito) arrendamentos tidy up, to (Daniel Brilhante de Brito) arrumar, pôr ordem serendipity (Daniel Brilhante de Brito) arte de fazer descobertas ao acaso. VER: SERENDIPITOUS whys and wherefores, the (Daniel Brilhante de Brito) as (verdadeiras) razões, os verdadeiros motivos os porquês e as razões legal advice (Daniel Brilhante de Brito) assistência jurídica air blasting (Daniel Brilhante de Brito) assovio do ar-comprimido hereupon (Daniel Brilhante de Brito) ato contínuo, isto posto, após o que (expressão muito pedante)

wade across/through the river, to (Daniel Brilhante de Brito) atravessar o rio em passos inseguros, meneados, por onde a água dá pé nanny (Daniel Brilhante de Brito) babá bib (Daniel Brilhante de Brito) babador (de bebê) barrister (UK) / trial lawyer (US) (Daniel Brilhante de Brito) bacharel [NOTA: No sistema jurídico inglês, o advogado que vai ao tribunal, contraposição feita ao 'solicitor', advogado que atua fora dos tribunais. VER: SOLICITOR] pass an ordinance, to (Daniel Brilhante de Brito) baixar uma portaria wobble, to (Daniel Brilhante de Brito) balançar {Ex.: That chair is wobbly = A cadeira está balançando} trite (Daniel Brilhante de Brito) banal witness stand (US) / witness box (UK) (Daniel Brilhante de Brito) banco das testemunhas chuffy (Daniel Brilhante de Brito) barulhento blissfully (Daniel Brilhante de Brito) beatífico, santificado liquor (Daniel Brilhante de Brito) bebida alcoólica. VER: LIQUEUR fizzy (Daniel Brilhante de Brito) bebida gasosa cradle / crib (Daniel Brilhante de Brito) berço nipple (Daniel Brilhante de Brito) bico de seio ou de mamadeira pry on sb, to (Daniel Brilhante de Brito) bisbilhotar alguém pry into pockets, to (Daniel Brilhante de Brito) bisbilhotar nos bolsos fondling (Daniel Brilhante de Brito) bolinagem cud (Daniel Brilhante de Brito) bolo alimentar de ruminante knob (Daniel Brilhante de Brito) botão (de rádios, gravadores, aparelhos de som) porpoise (Daniel Brilhante de Brito) boto tone-arm (Daniel Brilhante de Brito) braço (de toca-discos) donkey (Daniel Brilhante de Brito) burrico head stone (Daniel Brilhante de Brito) cabeceira do túmulo gold digger / fortune hunter(Daniel Brilhante de Brito) caça-dote, interesseiro (em casamento vantajoso). VER: YOUNGER BROTHERS cacophony (Daniel Brilhante de Brito) cacofonia fall for a story, to (Daniel Brilhante de Brito) cair num conto, ser enganado coffin (UK) / casket (US) (Daniel Brilhante de Brito) caixão stretch pants (Daniel Brilhante de Brito) calcinhas elásticas (de bebê) totter, to (Daniel Brilhante de Brito) cambalear tint (Daniel Brilhante de Brito) cambiante clara (cor × branco). VER: SHADE, HUE mince, to (Daniel Brilhante de Brito) caminhar a passos miúdos retalhar, mutilar, decepar, reduzir a frangalhos, esfrangalhar amble, to (Daniel Brilhante de Brito) caminhar desapressadamente English channel (Daniel Brilhante de Brito) Canal da Mancha lullaby, to (Daniel Brilhante de Brito) canção de ninar ninar. VER: ROCK, TO sleeve / jacket (Daniel Brilhante de Brito) capa de LP dray car (Daniel Brilhante de Brito) carreto, carro de carga, veículo de carga pram (UK) / baby carriage (US) (Daniel Brilhante de Brito) carrinho de bebê (aquele em que ele vai deitado, não sentado). VER: STROLLER stroller (Daniel Brilhante de Brito) carrinho de bebê (aquele em que ele vai sentado, não deitado). VER: PRAM (UK) / BABY CARRIAGE (US) wheelbarrow (Daniel Brilhante de Brito) carrinho-de-mão courting couple (Daniel Brilhante de Brito) casal de namorados civil wedding (Daniel Brilhante de Brito) casamento no civil. VER: CHURCH WEDDING

church wedding (Daniel Brilhante de Brito) casamento no religioso. VER: CIVIL WEDDING C.O.D. (Daniel Brilhante de Brito) cash on delivery rocking-horse (Daniel Brilhante de Brito) cavalinho de balanço dray horses (Daniel Brilhante de Brito) cavalos de tração assign, to (Daniel Brilhante de Brito) ceder (sentido de con-ceder, em contrato) VER: ASSIGNS ()confiar (tarefa/missão), nomear, designar (para um posto, serviço, tarefa ou missão), prescrever, marcar, especificar, determinar, consignar, distribuir ou atribuir (postos de trabalho), atribuir, conferir, associarreportar, alegar ()transferir (bens móveis), ceder (direitos), depositar em juízo play-pen (Daniel Brilhante de Brito) cercado (onde a criança pequena fica segura) army discharge (Daniel Brilhante de Brito) certificado de reservista cesarian section (Daniel Brilhante de Brito) cesariana. VER: C-SECTION assigns (Daniel Brilhante de Brito) cessionários (em contrato) panniers (Daniel Brilhante de Brito) cestos police surgeon (Daniel Brilhante de Brito) chefe da perícia smell of sth, to (Daniel Brilhante de Brito) cheirar a, tresandar a rattle (Daniel Brilhante de Brito) chocalho (de bebê) suckle, to (Daniel Brilhante de Brito) chupar (o bebê o seio da mãe ou o bico da mamadeira) pacifier (US) / dummy (UK) (Daniel Brilhante de Brito) chupeta jurisprudence (Daniel Brilhante de Brito) ciência jurídica. VER: CASE LAW extenuating circumstances (Daniel Brilhante de Brito) circunstâncias atenuantes cacky / poop / poo poo (US) (Daniel Brilhante de Brito) cocô, caca de bebê dub, to (Daniel Brilhante de Brito) cognominar, apelidar (máquinas, inventos etc.) pit, with a foot in the (Daniel Brilhante de Brito) com um pé na cova plight one's troth (Daniel Brilhante de Brito) comprometer-se undertake to, one to (Daniel Brilhante de Brito) comprometer-se a (em contrato), jurar (idéia de comprometimento com uma idéia) community of interests (Daniel Brilhante de Brito) comunhão de interesses crowd, to (Daniel Brilhante de Brito) concentrar (modulação) no meio daquela gente, malta, súcia, bando, companhia spouse (Daniel Brilhante de Brito) cônjuge counselor (Daniel Brilhante de Brito) consultor, assessor jurídico charge account (Daniel Brilhante de Brito) conta corrente twitch, to (Daniel Brilhante de Brito) contrair-se deed (Daniel Brilhante de Brito) contrato. VER: CONTRACTS conversational yelling (Daniel Brilhante de Brito) conversas escandalosas wreath (Daniel Brilhante de Brito) coroa de flores sever the navel/umbilical cord, to (Daniel Brilhante de Brito) cortar o cordão umbilical funeral procession (Daniel Brilhante de Brito) cortejo fúnebre shallow grave (Daniel Brilhante de Brito) cova rasa grave digger (Daniel Brilhante de Brito) coveiro babe in arms (Daniel Brilhante de Brito) criança de colo suckling (Daniel Brilhante de Brito) criança de peito overnight (Daniel Brilhante de Brito) da noite pro dia ()repentino (que acontece de uma hora para outra), de inopinado, inopinadamente hence (Daniel Brilhante de Brito) daí em vista disso, resulta daí, nasce daí (conotação) assim, sendo assim giggle, to (Daniel Brilhante de Brito) dar risadinhas espremidas

wedding shower, to give a (Daniel Brilhante de Brito) dar um chá de panela shower, wedding/ bridal/ baby respectivamente, chá de panela/ de cozinha/ de bebê. VER: SHOWER whence (Daniel Brilhante de Brito) de onde dawn to dark, from (Daniel Brilhante de Brito) de sol a sol rule (Daniel Brilhante de Brito) decisão domínio, império, poder, regime, governo, reinado affidavit (Daniel Brilhante de Brito) declaração, "dar fé" (inclusive para efeito geral) representations and warranties (Daniel Brilhante de Brito) declarações e garantias (em contratos) let things go hang, to (Daniel Brilhante de Brito) deixar levar, deixar correr solto, deixar rolar, não ligar, não se preocupar deponent (Daniel Brilhante de Brito) depoente testify, to (Daniel Brilhante de Brito) depor scatter, to (Daniel Brilhante de Brito) desarrumar, pôr em desordem, bagunçar displace, to (Daniel Brilhante de Brito) desbancar disheveled (Daniel Brilhante de Brito) descabelado disposable (Daniel Brilhante de Brito) descartável hedge, to (Daniel Brilhante de Brito) desconversar, puxar outro assunto. VER: DRAW A RED-HERRING ACROSS THE PATH, TO loathe, to (Daniel Brilhante de Brito) detestar, abominar, execrar common law (Daniel Brilhante de Brito) direito comum probate law (Daniel Brilhante de Brito) direito de sucessão officials of trade union (Daniel Brilhante de Brito) dirigentes sindicais album (Daniel Brilhante de Brito) disco (LP - acompanhado de sua capa) beguests (Daniel Brilhante de Brito) doações testamentárias henceforth / henceforward (Daniel Brilhante de Brito) doravante (semelhante a "from now on"). VER: FROM NOW ON and what not (Daniel Brilhante de Brito) e sei lá mais o quê, e sei lá o que mais elligible (Daniel Brilhante de Brito) eletivo scrape, in a (Daniel Brilhante de Brito) em apuros packaging (Daniel Brilhante de Brito) embalagem shuffle, to (cartas Daniel Brilhante de Brito) embaralhar {Ex.: to shuffle the cards} (política Daniel Brilhante de Brito) mudar (a política vigente) {Ex.: to shuffle the policies} pull oneself together, to (Daniel Brilhante de Brito) emendar-se, melhorar em algo que esteja mal packer (Daniel Brilhante de Brito) empacotador (de mercadorias em supermercado) warped (Daniel Brilhante de Brito) empenado (disco de vinil). VER: WARP, TO fit neatly, sth to (Daniel Brilhante de Brito) encaixar perfeitamente caber como uma luva, caber direitinho leaflet (Daniel Brilhante de Brito) encarte, folheto (de disco) crates (Daniel Brilhante de Brito) engradados topsy-turvy, to go (Daniel Brilhante de Brito) enlouquecer, ficar maluco come into force, to (Daniel Brilhante de Brito) entrar em vigor ()pull into (a vacant place), to (Daniel Brilhante de Brito) entrar numa vaga (para carro). VER: PULL OUT (A VACANT PLACE), TO / DRIVE THE CAR, TO serve a subpoena, to (Daniel Brilhante de Brito) entregar uma intimação layette (Daniel Brilhante de Brito) enxoval do bebê trousseau (Daniel Brilhante de Brito) enxoval dos noivos

slouch, to (Daniel Brilhante de Brito) escarapachar-se (no sofá, poltrona etc.) strive, to (Daniel Brilhante de Brito) esforçar-se scuff, to (Daniel Brilhante de Brito) esfregar, passar ou atritar com vigor {Ex.: Scuff your feet outside! = Esfregue/Limpe os pés lá fora!} knock sb, to (Daniel Brilhante de Brito) espantar, chocar, surpreender pot boy (Daniel Brilhante de Brito) espécie de ajudante de garçon que enche os copos de cerveja e outras bebidas general staff (Daniel Brilhante de Brito) Estado Maior dazed, to be (Daniel Brilhante de Brito) estar aturdido hold good for one, to / apply for one, to (Daniel Brilhante de Brito) estar bem para fulano, estar ótimo para fulano, servir para fulano call on to do sth, to (Daniel Brilhante de Brito) estar determinado a fazer algo liable, to be (Daniel Brilhante de Brito) estar sujeito a in force, to be (Daniel Brilhante de Brito) estar vigorando, vigorar estar em voga manure (Daniel Brilhante de Brito) esterco rise sharply, to (Daniel Brilhante de Brito) exacerbar(-se) {Ex.: the critics rose sharply after the case = os críticos exarcebaramse/indignaram-se depois do caso} executor (Daniel Brilhante de Brito) executor testamentário fab (Daniel Brilhante de Brito) fabulous: linda (normalmente em referência a mulheres) fab bod (Daniel Brilhante de Brito) fabulous body = corpo lindo perjury (Daniel Brilhante de Brito) falso testemunho loathing (Daniel Brilhante de Brito) fastio repulsa, abominação, ódio, aversão, asco. VER: DISTRUST ()over (some period of time), to do sth (Daniel Brilhante de Brito) fazer esta coisa durante esse intervalo de tempo take exception, to (Daniel Brilhante de Brito) fazer objeção objetar, refutar party to a lawsuit, to be (Daniel Brilhante de Brito) fazer parte de um processo size up, to quickly (Daniel Brilhante de Brito) fazer um julgamento apressado, precipitado bachelor party, to throw a (Daniel Brilhante de Brito) fazer uma despedida de solteiro make up a kitty, to (Daniel Brilhante de Brito) fazer uma vaquinha pee, to (Daniel Brilhante de Brito) fazer xixi, pipi (linguagem infantil) turn off the waterworks, to (Daniel Brilhante de Brito) fechar a matraca. VER: WATERWORKS jerked beans (Daniel Brilhante de Brito) feijoada, feijão charqueado. VER: BEANFEAST beanfeast (Daniel Brilhante de Brito) feijoada. VER: JERKED BEANS cut up, to be (Daniel Brilhante de Brito) ficar "atravessado", não aceitar bem algum desaforo não engolir um sapo pick up a language, to (Daniel Brilhante de Brito) ficar bom o bastante para se comunicar nessa língua randy, to feel (Daniel Brilhante de Brito) ficar com tesão record that, to be on (Daniel Brilhante de Brito) ficar-se sabendo que, sabe-se que... rustling leaves (Daniel Brilhante de Brito) folhas sussurrantes, folhas farfalhantes bar, to be called to the (Daniel Brilhante de Brito) formar-se em direito

line sth with sth, to (Daniel Brilhante de Brito) forrar algo com algo lining (Daniel Brilhante de Brito) forro square / nappy (UK) / diaper (US) (Daniel Brilhante de Brito) fralda. VER: DISPOSERS disposers (US) (Daniel Brilhante de Brito) fraldas descartáveis. VER: SQUARE / NAPPY (UK) / DIAPER (US) admission, by one's own (Daniel Brilhante de Brito) fulano mesmo reconhecer que fulano reconhecer isso sozinho civil servant (Daniel Brilhante de Brito) funcionário público collateral (Daniel Brilhante de Brito) garantia subsidiária good standing, to be in (Daniel Brilhante de Brito) gozar de boa reputação keep all the cuttings, to (Daniel Brilhante de Brito) guardar os recortes (de um assunto que interessa) fag-end / cigarette butt/end(Daniel Brilhante de Brito) guimba de cigarro come into, to (Daniel Brilhante de Brito) herdar heiress (Daniel Brilhante de Brito) herdeira assumption (Daniel Brilhante de Brito) hipótese, suposição, arrogância premissa, pressuposto probate, to (Daniel Brilhante de Brito) homologar, entregar na vara de óbitos e sucessões novel idea (Daniel Brilhante de Brito) idéia revolucionária defaulter (Daniel Brilhante de Brito) inadimplente, revel tilt, to (Daniel Brilhante de Brito) inclinar(-se) alas (Daniel Brilhante de Brito) infelizmente below (Daniel Brilhante de Brito) infra ("abaixo", em contrato) cleared of wrongdoing (Daniel Brilhante de Brito) inocentado acquire, to (Daniel Brilhante de Brito) instalar(-se) ?? undeveloped glands (Daniel Brilhante de Brito) insuficiência glandular construction (Daniel Brilhante de Brito) interpretação (em textos legais, jurídicos etc.) ()ponderação, ato de pesar detidamente (fatores, fatos, prós e contras etc.) construe, to (Daniel Brilhante de Brito) interpretar (em contrato) entender, considerar, ter como cut sb short, to (Daniel Brilhante de Brito) interromper alguém (na fala). VER: BUTT IN, TO butt in, to (Daniel Brilhante de Brito) interromper alguém (na fala). VER: CUT SB SHORT, TO subpoena (Daniel Brilhante de Brito) intimação (literalmente: ‘sob pena’) writ of habeas corpus / writ of summons (Daniel Brilhante de Brito) intimação de comparecimento fall for sb, to / take a liking to sb, to / take to sb, to (Daniel Brilhante de Brito) ir com a cara, simpatizar make for, to / bound for, to / go to one's destination / set out for, to (Daniel Brilhante de Brito) ir para, dirigir-se para, com destino a pôr-se a caminho. VER: MAKE FOR BETTER, TO scrape along, to (Daniel Brilhante de Brito) ir vivendo incensed (Daniel Brilhante de Brito) irritado possesso, fulo, furioso, louco da vida burst in, to (Daniel Brilhante de Brito) irromper, aparecer repentinamente, "estourar" (aparecer de uma hora pra outra) burst rompante, surto, acesso, ataque, faniquito. VER: FIT / SURGE / RUSH / ERUPTION rude, that's (Daniel Brilhante de Brito) isso é feio memorial park (Daniel Brilhante de Brito) jardins do cemitério

gobbledygook (Daniel Brilhante de Brito) jargão burocrático, burocratiquês, linguagem enfadonha ou termo pedante, linguagem cansativa e extremamente desagradável. VER: HEREINBEFORE termo obscuro, confuso, jargão incompreensível wangle (Daniel Brilhante de Brito) jeito, maneira de lidar com oath (Daniel Brilhante de Brito) juramento praga, imprecação case law (Daniel Brilhante de Brito) jurisprudência. VER: JURISPRUDENCE tomb stone (Daniel Brilhante de Brito) lápide handle estates, to (Daniel Brilhante de Brito) lavrar escrituras lyrics (Daniel Brilhante de Brito) letra (de música) fine print (Daniel Brilhante de Brito) letras miúdas (de um contrato) bring sb round, to (Daniel Brilhante de Brito) levar no papo, levar na conversa, levar no "lero", fazer aquiescer, fazer aceitar (romanticamente falando) fazer conceder, fazer consentir liqueur (Daniel Brilhante de Brito) licor. VER: LIQUOR suitors / plaintiffs (Daniel Brilhante de Brito) litigantes litigation (Daniel Brilhante de Brito) litígios marry off one's daughter, to(Daniel Brilhante de Brito) livrar-se da filha mediante o casamento dela, casar a filha free will (Daniel Brilhante de Brito) livre-arbítrio coffee-table book (Daniel Brilhante de Brito) livro para se ver, não para se ler, 'livro de mesinha de centro' (normalmente, livros caros, em formato grande e edição luxuosa, com muitas fotos e pouco texto, dado como brinde por grandes empresas patrocinadoras a clientes especiais) wax, to (Daniel Brilhante de Brito) locupletar-se, desdobrar-se ?? pools, football (Daniel Brilhante de Brito) loteria esportiva raving mad (Daniel Brilhante de Brito) louco varrido, delirante romper (Daniel Brilhante de Brito) macacãozinho (de bebê) ape, to (Daniel Brilhante de Brito) macaquear, imitar matron of honour (Daniel Brilhante de Brito) madrinha de casamento. VER: BRIDESMAID e BEST MAN bridesmaid (Daniel Brilhante de Brito) madrinha de casamento. VER: MATRON OF HONOUR / BEST MAN bench (Daniel Brilhante de Brito) magistratura malefactor (Daniel Brilhante de Brito) malfeitor ()(feeding) bottle (Daniel Brilhante de Brito) mamadeira blot out, to (Daniel Brilhante de Brito) manchar, ocultar com outra substância jury summon (Daniel Brilhante de Brito) mandado writ of injunction, a (Daniel Brilhante de Brito) mandado de segurança writ (Daniel Brilhante de Brito) mandado oficial (papel, documento oficial, em termos gerais) disc washing machine (Daniel Brilhante de Brito) máquina parecida com um toca-discos que limpa LPs antigos, sujos e arranhados outlaw (Daniel Brilhante de Brito) marginal hue (Daniel Brilhante de Brito) matiz (cor × cor). VER: SHADE, TINT curb / kerb (Daniel Brilhante de Brito) meio-fio dove (Daniel Brilhante de Brito) mensageiro-da-paz, a pomba como símbolo da paz. VER: HOMING PIGEON Your Honour (Daniel Brilhante de Brito) Meritíssimo microgroove (Daniel Brilhante de Brito) micro-sulco (como os do disco de vinil) funeral mass (Daniel Brilhante de Brito) missa de corpo presente week mind, month mind, year mind (Daniel Brilhante de Brito) missa de sétimo dia, de um mês, de um ano. VER: MIND in memoriam (Daniel Brilhante de Brito) missa em memória (expressões consagradas) Em memória, em lembrança de (colocado nos monumentos e lápides mortuárias)

bassinet (Daniel Brilhante de Brito) moisés (cesta para carregar bebês) spaghetting kill (Daniel Brilhante de Brito) morte matada. VER: NATURAL CAUSES natural causes (Daniel Brilhante de Brito) morte morrida. VER: SPAGHETTING KILL wailer (Daniel Brilhante de Brito) mulher carpideira (paga para chorar num enterro) ballad (Daniel Brilhante de Brito) música, quando esta conta uma história canção go steady, to (Daniel Brilhante de Brito) namorar firme calf love (Daniel Brilhante de Brito) namorico knock one's head against a brick wall, to (Daniel Brilhante de Brito) não conseguir nada dar murro em ponta de faca morgue (Daniel Brilhante de Brito) necrotério plead not guilty (Daniel Brilhante de Brito) negar-se culpado, negar a culpa rock, to (Daniel Brilhante de Brito) ninar, balançar o berço when due (Daniel Brilhante de Brito) no vencimento. VER: DUE, THESIS IS betrothal (Daniel Brilhante de Brito) noivado holy wedlock, in (Daniel Brilhante de Brito) nos laços do sagrado matrimônio sleeve notes (Daniel Brilhante de Brito) notas de capa (de LP) quandary, in a (Daniel Brilhante de Brito) num dilema. VER: CLEFT STICK, IN A cleft stick, in a (Daniel Brilhante de Brito) num dilema. VER: QUANDARY, IN A billeting order (Daniel Brilhante de Brito) numa guerra, documento obrigando um civil a alojar militares em sua casa always useful, sth to be (Daniel Brilhante de Brito) nunca é demais borrowed away, to be (Daniel Brilhante de Brito) nunca mais ser devolvido depois de emprestado close relationship (conotação) laços estreitos mourning / wailing over (Daniel Brilhante de Brito) chorar os mortos hither side of the river, the (Daniel Brilhante de Brito) o lado de cá do rio. VER: WHITHER formula (Daniel Brilhante de Brito) o leite da mamadeira acrescido de algum outro ingrediente nutritivo derive from, to (Daniel Brilhante de Brito) obter (como em 'obter lucro') inferir conseguir, retirar ()emanar de, surgir de, ser oriundo de, resultar de, nascer de, originar-se de, ter origem em (alternativas a ‘derivar de’), retirar sua substância ou alguma qualidade de, advir de. VER: STEM FROM, TO supply and demand (Daniel Brilhante de Brito) oferta e procura deputy (Daniel Brilhante de Brito) oficial de justiça ()assistente (com plena delegação de poderes para agir no lugar do substituído), serventuário pit hole (Daniel Brilhante de Brito) olho-mágico ?? motor coaches (Daniel Brilhante de Brito) ônibus de um andar do interior da Inglaterra, interurbanos cheker (Daniel Brilhante de Brito) operadora de caixa registradora ()Bar Council (UK) / Association (US) (Daniel Brilhante de Brito) Ordem dos Advogados wherewithal (Daniel Brilhante de Brito) os meios (que viabilizam algo), "the means", as condições {Ex.: I don't have the wherewithal to buy this house = Não tenho como comprar/condições de comprar essa casa} bereaved, the (Daniel Brilhante de Brito) os parentes e amigos enlutados

display, to (Daniel Brilhante de Brito) ostentar, mostrar best man (Daniel Brilhante de Brito) padrinho de casamento. VER: MATRON OF HONOUR / BRIDESMAID undertaker (UK) / mortician (US) (Daniel Brilhante de Brito) papadefunto, agente funerário whither (Daniel Brilhante de Brito) para aonde. VER: HITHER SIDE OF THE RIVER, THE {Ex.: Whither a way with such a hurry? = Para aonde com tanta pressa?} work-shirker (Daniel Brilhante de Brito) parasita safely birth (Daniel Brilhante de Brito) parto normal scrape through, to (Daniel Brilhante de Brito) passar "raspando" num exame let it on, to (Daniel Brilhante de Brito) passar (informação, segredo) adiante slink, to (Daniel Brilhante de Brito) passar esgueirando-se, abaixandose sticky (Daniel Brilhante de Brito) pegajoso, grudento, melento hang of it, to get the (Daniel Brilhante de Brito) pegar o jeito da coisa take a shortcut, to (Daniel Brilhante de Brito) pegar um atalho subordinantion of perjury (Daniel Brilhante de Brito) peita, suborno, compra da testemunha traverse, to (Daniel Brilhante de Brito) percorrer ??? scower, to (Daniel Brilhante de Brito) percorrer, varrer (no sentido de percorrer) {Ex.: Arms dealers scowered India = Os contrabandistas de armas percorreram toda a Índia} impending danger (Daniel Brilhante de Brito) perigo iminente sourpuss (Daniel Brilhante de Brito) pessoa "azeda", sempre reclamando, intratável blacktop lane (Daniel Brilhante de Brito) pista de asfalto inner-sleeve / inner-jacket (Daniel Brilhante de Brito) plástico interno protetor dos discos de vinil homing pigeon (Daniel Brilhante de Brito) pombo-correio. VER: DOVE in writing (Daniel Brilhante de Brito) por escrito call it a day, let's (Daniel Brilhante de Brito) por hoje chega surprisingly (Daniel Brilhante de Brito) por incrível que pareça excepcionalmente act of God (Daniel Brilhante de Brito) por motivo de força maior, alheio à vontade de, que foge ao controle in turn (Daniel Brilhante de Brito) por sua vez, a seu turno de sua parte assim também filthy beast (Daniel Brilhante de Brito) porco (sujeito sem higiene pessoal) ordinance (Daniel Brilhante de Brito) portaria slide open, to (Daniel Brilhante de Brito) portas de correr se abrindo, como as do Metrô. VER: SLIDE SHUT, TO slide shut, to (Daniel Brilhante de Brito) portas de correr se fechando, como as do Metrô. VER: SLIDE OPEN, TO inkwell (Daniel Brilhante de Brito) pote de tinta save sb doing or suffering sth, to (Daniel Brilhante de Brito) poupar alguém de alguma coisa meet the requirements, to (Daniel Brilhante de Brito) preencher as exigências pressing / copies (Daniel Brilhante de Brito) prensagem (de discos) assume, to (Daniel Brilhante de Brito) presumir, deduzir, supor, achar, imaginar. VER: TAKE FOR GRANTED, TO

welfare state (Daniel Brilhante de Brito) previdência social first confinement (Daniel Brilhante de Brito) primeiro parto life imprisonment (Daniel Brilhante de Brito) prisão perpétua hard labour for life (Daniel Brilhante de Brito) prisão perpétua com trabalhos forçados lawsuit (Daniel Brilhante de Brito) processo general attorney (Daniel Brilhante de Brito) procurador geral attorney's office (Daniel Brilhante de Brito) procuradoria produce (Daniel Brilhante de Brito) produção (agrícola) Q.C. (UK) {Queen's Counsel} (Daniel Brilhante de Brito) promotor público. VER: D.A. D.A. (US) {District Attorney} (Daniel Brilhante de Brito) promotor público. VER: Q.C. noise-induced (Daniel Brilhante de Brito) provocado pelo ruído. VER: -INDUCE e CONTAMINATED-BLOOD-INDUCED contaminated-blood-induced (Daniel Brilhante de Brito) provocado por sangue contaminado -induced (Daniel Brilhante de Brito) provocado por. VER: NOISE-INDUCED e CONTAMINATED-BLOOD-INDUCED draw a red-herring across the path, to (Daniel Brilhante de Brito) puxar outro assunto, despistar. VER: HEDGE, TO pin-drop sharp (Daniel Brilhante de Brito) que possui acuidade discriminadíssima breach of contract (Daniel Brilhante de Brito) quebra ou violação de contrato grouse, to (Daniel Brilhante de Brito) queixar-se, lamentar frog (Daniel Brilhante de Brito) rã pettyfoggery / chicanery (Daniel Brilhante de Brito) rábula (procedimentos baratos para atrasar um processo) elopement (Daniel Brilhante de Brito) rapto consentido (pela mocinha que deseja fugir com o rapaz, para se casarem) refill, to (Daniel Brilhante de Brito) recarga, carga get a cold rebuff, to (Daniel Brilhante de Brito) receber um balde de água fria, uma "cortada", um belo de um não (numa investida amorosa) ()come in for (a lot of money), to (Daniel Brilhante de Brito) receber uma boa herança newly weds (Daniel Brilhante de Brito) recém-casados fresh out of sth (Daniel Brilhante de Brito) recém-egresso, nem bem saído de, mal havia feito ou acontecido tal e tal coisa rescission (Daniel Brilhante de Brito) recisão de contrato plead guilty, to (Daniel Brilhante de Brito) reconhecer-se culpado, reconhecer a culpa appelant (Daniel Brilhante de Brito) recorrente clippings (Daniel Brilhante de Brito) recortes de jornal draft, to (Daniel Brilhante de Brito) redigir, fazer uma preliminar mail order (Daniel Brilhante de Brito) reembolso postal fizz (Daniel Brilhante de Brito) refrigerante gasoso stand for, to (Daniel Brilhante de Brito) representar (e não "atuar") act for, to (Daniel Brilhante de Brito) representar (perante a justiça) rescind, to (Daniel Brilhante de Brito) rescindir (contrato) nods and becks and winks (Daniel Brilhante de Brito) respectivamente: acenos e movimentos da cabeça e piscadinhas: os movimentos e embaraços de quem está sem jeito, escondendo alguma coisa flinch, to (Daniel Brilhante de Brito) retrair-se, perturbar-se accused (Daniel Brilhante de Brito) réu. VER: DEFENDANT (glossário FBI) acusado revocation (Daniel Brilhante de Brito) revogação

break with sb, to (Daniel Brilhante de Brito) romper a relação. VER: HAVE IT OFF WITH, TO lousy lay (Daniel Brilhante de Brito) ruim de cama scurry, to (Daniel Brilhante de Brito) sair chispando, correndo em disparada (scower + hurry) ()pull out (a vacant place), to (Daniel Brilhante de Brito) sair de uma vaga (de carro). VER: PULL INTO (A VACANT PLACE), TO / DRIVE THE CAR, TO hardware sale (Daniel Brilhante de Brito) saldo de ferragens booties (Daniel Brilhante de Brito) sapatinhos de lã (de bebê) toad (Daniel Brilhante de Brito) sapo regret (Daniel Brilhante de Brito) saudade, nostalgia read by the book, to (Daniel Brilhante de Brito) seguir à risca, atarse à regra token (Daniel Brilhante de Brito) senha (conotação) sinal, gesto, esboço seized upon, to be (Daniel Brilhante de Brito) ser abraçado, ser adotado. VER: SEIZE UPON, TO dab hand at, to be a (Daniel Brilhante de Brito) ser bom em. VER: CLEVER AT, TO BE clever at, to be (Daniel Brilhante de Brito) ser bom em. VER: DAB HAND AT, TO BE A cut off with one's shilling, to be (Daniel Brilhante de Brito) ser deserdado pig, eat like a (Daniel Brilhante de Brito) ser esganado (usado com crianças) miser/so miserly, to be a (Daniel Brilhante de Brito) ser sovina dumb brutes (Daniel Brilhante de Brito) seres estúpidos, animais obtusos, limitados shuttle-service (Daniel Brilhante de Brito) serviço de transporte wait on sb, to (Daniel Brilhante de Brito) servir (garçon) ()never never (system), on the (Daniel Brilhante de Brito) sistema de pagamento infindável fire squibs, to (Daniel Brilhante de Brito) soltar buscapés grow on one, to (Daniel Brilhante de Brito) subir no conceito shall (Daniel Brilhante de Brito) substitui ‘will’ com ‘I’ e ‘we’, expressando convite, proposta ou sugestão supersede, to (Daniel Brilhante de Brito) desbancar ()vir substituir (que vem substituir), vir suplantar (que vem suplantar), anular (porque põe-se no lugar do que havia antes), ocupar o lugar de drab (Daniel Brilhante de Brito) subúrbio suggest that sb should, to (Daniel Brilhante de Brito) sugerir que alguém deveria talesman (Daniel Brilhante de Brito) suplente expect that, to (Daniel Brilhante de Brito) supor, presumir, esperar que ()tilt towards (an idea, policy, philosophy), to (Daniel Brilhante de Brito) tender, inclinar-se a uma idéia, política ou filosofia uptight (Daniel Brilhante de Brito) tenso, nervoso fill in time, to (Daniel Brilhante de Brito) tentar ganhar tempo legal terms (Daniel Brilhante de Brito) termos jurídicos quill (Daniel Brilhante de Brito) túbulo oco da pena de aves stiff, a / cold item, a (Daniel Brilhante de Brito) um "presunto", um defunto topsy-turvy (Daniel Brilhante de Brito) uma bagunça, uma loucura spadeful of lime, a (Daniel Brilhante de Brito) uma pá de cal lesser punishment, a (Daniel Brilhante de Brito) uma punição mais branda squelcher, a (Daniel Brilhante de Brito) uma resposta ao pé da letra vacant place (Daniel Brilhante de Brito) vaga (para carro) prowl, to (Daniel Brilhante de Brito) vaguear

probate court (Daniel Brilhante de Brito) vara de óbitos wake (Daniel Brilhante de Brito) velório stranded, to be (Daniel Brilhante de Brito) ver-se sem dinheiro, estar sem dinheiro, sem um puto encalhado, sem saída, preso numa situação difícil, abandonado. VER: MAROONED force, to be in (Daniel Brilhante de Brito) vigorar breach, to ()(dito de uma baleia) saltar fora d'água, parcialmente ou de corpo inteiro, e cair de costas ou de barriga, espalhando água rescuer (conotação) salvador (da pátria), herói. VER: VICTIM () (dependendo do contexto) paramédico (por analogia, não literalmente), bombeiro iambic (depreciativo) sarcástico, satírico, irônico, debochado, irreverente wee / little / tiny (diminutivo) ...inho, ...inha. VER: WEE BIT nada nadíssima, necas de pitibiribas, zero, absolutamente nada [do espanhol 'nada', usado no inglês para dar ênfase] acetaminophen (droga) tylenol chapter (religião) assembléia (de cônegos), congregação, capítulo, colegiada, cabido (conjunto de cônegos de uma catedral) leverage (economia) alavancagem margem de manobra. VER: LEVERAGING vantagem, superioridade, posição/situação privilegiada (positivo) poder efetivo, poder, autonomia de ação hard-money man (economia) adepto do dinheiro metálico (em contraposição ao adepto do papel-moeda) major, to (educação) com habilitação em com especialização/concentração na área de provide power, to (eletricidade) alimentar tap (eletrônica) grampo (de telefone, p.ex.) derivador de dados el (informal)elevated railway = metrô suspenso surely necessariamente [em alguns casos, conforme o contexto o permitir] spark danadinho, pimentinha, espoleta etc. [usado como apelido dado a animais] Roger entendido, recebido, OK [em comunicação por radiofreqüência stocks and bonds ()(em contextos leigos, informais) títulos e valores mobiliários [apud Rosa Violeta] full lead cristal ()(em) puro cristal E.R. (Emergency Room) a emergência, o setor de emergência, a sala de emergência. VER: ED sorted, to get one (Escócia) acomodar (dar abrigo e comida) tap, to acessar, conectar-se, fazer contato com/entrar em contato com/ estabelecer contato com fazer uso de, aproveitar (conotação) conquistar, lograr extrair, retirar (líquidos ou informações) sondar, investigar, perscrutar, averiguar. VER: LOOK INTO, TO regular canons ()(escolas dos) cônegos regrantes [termo medieval; apud Ivone Benedetti] wind up, the (desporto) a preparação para uma tacada ou o lançamento de uma bola (quando o atleta ergue ou projeta o braço antes de atingir a bola) [Usado em jogos como pólo, beisebol etc.] right wing (desporto) ala direita, lateral direita New Carthage (Espanha) Nova Cartago, hoje Cartagena upend, to (desporto) derrubar, agarrar um adversário e deter o avanço dele ()inverter, virar de ponta cabeça dunk shot / dunk / stuff shot (desporto) enterrada (‘jogada do basquete’) move (desporto) lance (Daniel Brilhante de Brito) "jogada", cartada, manobra, movimento estratégico, atitude ()medida (‘atitude que se toma’)

get qualified, to (desporto) ser penalizado (ter uma ação considerada irregular, "qualificada" como faltosa) boxing (desporto) boxe, pugilismo. VER: RECORD time-out (desporto) tempo (que o técnico pede) ()desligamento automático (de um aparelho eletrônico com esse recurso, normalmente para poupar energia) catch up, to pôr o papo em dia (desporto) "encostar", alcançar ()adiantar (tarefas, obrigações, deveres etc.) propulsion (desporto) impulsão we think of sth as sth (esta coisa) significa para nós, ou (esta coisa) para nós é (tal ou tal coisa) rock and a hard place, between a ()(estar em) um mato sem cachorro, se correr o bicho pega, se ficar o bicho come, impasse, terrível dilema (coloquial) estar entre a cruz e a caldeirinha asians (etnia) orientais (alternativa a 'asiáticos') bread and butter (EUA) brincadeira infantil em que duas pessoas andando juntas se separam para deixar passar um obstáculo entre elas (porque "pão e manteiga" são coisas que andam sempre juntas) W-2 (EUA) formulário usado para registrar os impostos put to sleep, to (eufemismo) sacrificar (um animal), fazer eutanásia animal, acabar com o sofrimento/padecimento de um animal, pôr um fim nele (no animal) tightrope walker in the middle of a three-ring circus, to feel like a (expressão idiomática) andar na corda-bamba enquanto o circo pega fogo ()estar no centro das atenções, sentir-se como um equilibrista em pleno espetáculo circence tundra swan (zoologia) (família dos Anatídeos) cisne do Ártico snow goose (zoologia) (família dos Anatídeos) ganso nival Arctic bumblebee (zoologia) (família dos apídeos) mangangava do Ártico [preferir esta forma] abelhão do Ártico [preferir a forma acima] blow the roof of the place, to ()"arrasar", "detonar" (conotação de 'sucesso') fazer enorme sucesso, estourar a boca do balão salutary (conotação - às vezes jocoso) edificante, construtivo fatten up, to (conotação) "criar" ou usar alguém (manter uma relação com alguém para se beneficiar depois) ??? ()engordar (um animal para abatê-lo) strut, to (conotação) "desfile", "desfilar" (andar afetadamente, pavoneando-se, exibindo-se). VER: PRANCE, TO (odontologia) contraforte hang crepe, to (conotação) "pintar de preto" (uma situação, um 'quadro' ou 'cenário', o estado de coisas), pintar o diabo mais feio do que ele é, pintar mais feio do que é (para beneficiar-se depois do contraste com a realidade mais branda) take one's toll on sb, to (conotação) (essa pessoa) pagar o preço, arcar com as conseqüências, receber a parte que lhe cabe (geralmente, algo ruim ou oneroso) hearth (conotação) a intimidade do lar ()família, lar, lareira call of the wild, the (conotação) a lei da selva, a força dos instintos dimension, the (conotação) a realidade (de determinado fato) push the envelope, to (conotação) abusar da sorte, exceder(-se), ultrapassar os limites ()testar (perigosamente) os limites. VER: ANTE, UP THE runt (conotação) acanhado (no sentido de pequeno) assimilation (conotação) aceitação (social, p.ex.) release, to (conotação) acionar {Ex.: We'll release the secret weapon = Vamos acionar a arma secreta} (conotação) válvula de escape. VER: LET GO (OF IT), TO

congenial (conotação) acolhedor (por haver afinidade e/ou harmonia entre seus elementos) agradável, simpático, afim, consentâneo. VER: CONGENIALITY / COMPANIONABLE buy-in (conotação) adesão engine (conotação) alavanca, mola propulsora, mola-mestra, força motriz (aquilo que promove, impulsiona, fomenta, alimenta determinada ação ou movimento, desde os meramente mecânicos até os psicológicos, sociais, políticos, culturais etc.) motor, turbina tweak, to (conotação) "alfinetar" (dizer algo mordaz para provocar) speak, sth to (conotação) algo se manifestar {Ex.: The sea has spoken = o mar se manifestou (p.ex., ficou furioso e destruiu casas na orla)} way (conotação) alternativa, opção, modo usher in, to (conotação) anunciar o advento ou o início de algo (também servir de modelo ou personificar determinada coisa, disseminandoa, anunciando-a "aos quatro ventos") enacted (conotação) articulado, estabelecido, determinado, montado, definido (funcionando desta maneira particular) waistline (conotação) as gordurinhas localizadas, a silhueta, os "pneuzinhos". VER: POTBELLY ()referência ao "peso ideal" [seja acima ou abaixo dele, conforme o caso] residency, in (conotação) atuando em (trabalhando temporariamente em determinada instituição para aprender seu ofício, exercer sua profissão) affluent abundante, farto, rico, exuberante, pródigo (conotação) auspicioso (principalmente no sentido financeiro) gambler (conotação) aventureiro (sobretudo um tratante, malandro, que se aventura em negócios escusos para tirar vantagem) musketeer (conotação) aventureiro parceiro, camarada, chapa, companheiro ?? flying bullet (conotação) bala perdida deterrent que previne, que é eficaz como forma de prevenção, prevenção da criminalidade, meio disciplinador (conotação) barreira, contenção, forma de dissuasão, freio (contra algo que se queira combater, como o crime, p.ex.) ()salt mine(r) (conotação) batente, labuta, trabalho you scored (conotação) bola dentro, ponto Goody Two-Shoes (conotação) bom samaritano, bom moço, sujeito bonzinho mantra ()lema, slogan, bordão, chavão, lugar-comum, ladainha (só será 'mantra' quando estiver claro o contexto esotérico ou espiritualista, sobretudo em se tratando de doutrinas e filosofias orientais) ponderous (conotação) burocrático (no sentido de meramente formal), solene, sério, "pesadão", cheio de formalidades, protocolar puka (conotação) cabeça oca (literalmente, é um tipo de concha muito comum no Havaí) ??? go away, sth to (conotação) cair no esquecimento surprise package (conotação) caixinha de surpresa bailiwick (conotação) campo de atividades, área de ação, área de competência wigless (sentido figurado) careca, aeroporto de mosquito sem peruca mean business, to falar sério, não estar brincando/para brincadeira manter-se irredutível (conotação) casca grossa trigger (conotação) catalisador, fator/agente catalisador, deflagrador, estopim (odontologia) gatilho zoom in, to (conotação) chegar na área, assomar/surgir de repente, despontar second-guess, to (conotação) chorar/lamentar-se depois do leite derramado (criticar ou tentar remediar depois de acontecido o fato)

desaprovar/criticar/condenar depois de o erro ser conhecido, ou seja, já ter sido cometido first class (conotação) coisa fina wildfire, like (conotação) como incêndio no verão, como fogo sobre a palha seca blend with, to (conotação) confundir-se com, misturar-se a appraiser (conotação) conhecedor (aquele que, por saber avaliar, aquilatar, estimar, se torna conhecedor) rapid-fire (adjetivo conotação) contínuo (como um zumbido, ou fenômeno que se manifesta em velocíssima freqüência) veloz, rapidíssimo, zunindo incongruity (conotação) contradição, contra-senso, incoerência. VER: INCONSISTENT / IMPERTINENT airtight (conotação) extremamente convincente, incontestável drink (conotação) copo {Ex.: I only had four drinks tonight = eu só bebi quatro copos hoje} wall (conotação) 'cortina' (malha de fios entrelaçados), paredão, muralha congestion (conotação) crise (causada por acúmulo/ excesso de algo), sobrecarga, confluência, acúmulo, congestionamento, apinhamento, aglomeração, abundância. VER: JAM / CONGESTED (conotação) superpopulação treasure, to (conotação) cultivar, respeitar, prezar muito ()trazer no coração, guardar com afeto, ter especial carinho promise (conotação) expectativa, esperança (alternativas a 'promessa') (conotação) de futuro, que tem futuro (alternativas a 'promessa') shape, to (conotação) influenciar, decidir, determinar, lavrar ('sentença' ou o 'destino'), dispor de ('comandar'), traçar (caminhos), selar (o destino de algo ou alguém), dominar, ser determinante para/na, ser decisivo para/na determinação de, mudar, alterar, forjar, dar forma a dar novo sentido, dar nova forma, dar novas cores compleição física, tipo físico, biotipo, biótipo commitment (conotação) dedicação total (a alguém, a uma causa, a uma empresa etc.). VER: COMMITED ()envolvimento (total) (conotação) vontade, empenho disruptive (conotação) desestabilizador, que abala, que tonteia, que perturba, que é prejudicial (conotação) inovador, revolucionário (que rompe com os padrões e paradigmas estabelecidos), que provoca uma ruptura de paradigma unfold, to (conotação) deslanchar, desembuchar goal breaking (conotação) destemido, bravo, valente ()sem precedentes (adjetivo) recorde, recordista, revolucionário puzzle ()mistério, o imponderável, problema (que pede solução) (alternativas a 'enigma' e 'quebra-cabeça'). VER: PUZZLED (conotação) dilema, impasse, decisão difícil obligation (conotação) dívida (algo que nos obriga a pagar ou retribuir outro algo recebido). VER: OBLIGATIONS obligations responsabilidades. VER: OBLIGATION pervasiveness predomínio, predominância (conotação) dominação, domínio, larga/ampla disseminação, hegemonia (algo que, por muito disseminado ou generalizado, domina determinado universo ou setor), generalização (que toma conta de tudo), abrangência, amplo alcance. VER: UNDERLYING / GENERALIZED / MULTIPLE / SOCIETY-WIDE / PERVASIVE / WIDESPREAD / PREVALENCE assets (conotação) dotes, atrativos, qualidades pessoais, armas ('qualidades de que alguém se vale para conseguir algo'), valores pessoais/institucionais {Ex.: feminine assets = dotes femininos}

raise the bar, to (conotação) aumentar o nível de dificuldade, dificultar, elevar o nível de exigência. VER: HIGH BAR shambles (conotação) em ruínas, uma bagunça, destruído, despedaçado (coloquial) aos pedaços, um caco ()matadouro, açougue, carnificina, mortandade action (conotação) emoção/emoções, adrenalina (conotação) gesto, ato, atitude masquerade (conotação) encenação, fachada. VER: FRONT / DECEPTION / FACE fathom, to (conotação) entender, compreender ()sondar, esquadrinhar, penetrar conversation (conotação) colóquio, interlocução, diálogo, entendimentos (alternativas a ‘conversa’ e ‘conversação’) sell out, to (conotação) entregar o ouro pro bandido trair seus pares ()ceder a alguma pressão e, com isso, trair a própria força, entregar-se {Ex.: He sold out to lesser possibilities in himself = Ele se nivelou por baixo / Ele se satisfez com o mínimo de que era capaz (traiu o próprio potencial/a própria força)} (conotação) sucesso de venda (de discos, p.ex.) ()pôr tudo que tem à venda, vender tudo que tem fragment, to (conotação) escassear tinder (conotação) estopim, agente deflagrador homework, to do the (conotação) estudar, informar-se, ler, interessarse, fazer sua parte drain, to (conotação) exaurir, esgotar lustful (conotação) exuberante ()sensual, lascivo, lúbrico, cúpido misdemeanor (conotação) falta menor, as menores faltas (transmite a idéia de erro sem maior importância) crime de menor potencial ofensivo, contravenção barb (conotação) “farpa”, crítica mordaz, sarcasmo. VER: TWEAK, TO indigestion (conotação) fastio limbo, to do the (conotação) fazer ginástica, fazer malabarismo (adotar postura física estranha para realizar alguma manobra com o corpo) ???? monogrammed (conotação) feito sob medida (que tem a marca única e exclusiva de um monograma) stuck, to be (conotação) ficar sem ação clean slate (conotação) ficha limpa tidbit / titbit (conotação) fofoca, boato, mexerico, intriga, babado, notícia (que se sente prazer malicioso em transmitir) ()acepipe, petisco, guloseima, iguaria, coisinha (de comer), bocado (de algo de comer) (conotação) um pequeno exemplo, uma pequena amostra shameless (conotação) franco (a respeito de algo que é considerado defeito ou vício, mas que essa pessoa assume sem problemas) ()descarado, despudorado, cara de pau (conotação) inescrupuloso, que demonstra desfaçatez break one's heartstring, sb to (conotação) fulano ter a sensação de que as veias vão estourar, ou que o coração vai explodir accomplished, sth to be (conotação) ganhar, servir (ser vantajoso, útil ou interessante para determinado fim), adiantar (funcionar, dar certo) ()vencer, conseguir, conquistar major wound (conotação) golpe terrível brutal (conotação) grosseiro, grosso, rude, áspero, abrupto, violento, insensível, desalmado, terrível, avassalador, pungente. VER: CRUDE / IMPOLITE agressivo. VER: SURLY blueprint (conotação) guia, algo que fornece diretrizes (como um plano, que é o significado básico de 'blueprint') (conotação) matriz hand (conotação) homem, trabalhador, componente, ajudante tough (conotação) linha-dura ('rigoroso', 'firme'), hostil, pesado (metaforicamente, como "ambiente pesado") ()valente, corajoso,

guerreiro ('que tem espírito aguerrido'), destemido, intrépido, valoroso, duro na queda, difícil (inclusive 'de temperamento difícil'), resistente, que é uma barra (alternativas a 'durão') boorishness (conotação) ignorância, simplicidade (‘condição de simplório’), rusticidade alive, be (conotação) iluminar-se, criar vida, animar-se crossroads (conotação) importante centro, lugar de passagem (conotação) momento decisivo, momento de decisão. VER: TURNING POINT / DEFINING MOMENT random ()fortuito, indiscriminado, (fato) isolado, excepcional (alternativas a ‘aleatório’)(conotação) imprevisível (porque aleatório) caótico at random: indiscriminadamente instinct (conotação) impulso (natural), arroubo, elã, ânimo (conotação) "faro" ('sexto sentido'), sensibilidade, intuição, tino, discernimento (alternativas a 'instinto') litmus test (conotação) indicador (algo que acusa a existência de determinada condição ou estado) blind (conotação) indiferente (que não se dá conta de algo perfeitamente visível ou evidente) (alternativa a ‘cego’) murky (conotação) insidioso, sutil, obscuro, misterioso, sinistro, tenebroso, pestilento, pérfido [a idéia de 'escuridão', 'sombras', 'trevas' e 'obscuridade' é central] blazing (conotação) intempestivo, acirrado break through, to (conotação) irromper, prorromper, assomar, se instalar, despontar. VER: RISE, TO crap shoot (conotação) jogo de azar testament (conotação) legado, testemunho, que atesta (que demonstra, que sinaliza, que representa) indiscriminate (conotação) leviano shine, to (conotação) limpar, afastar impurezas, polir, passar a mão e retirar poeira, sujeira etc. coherence (conotação) lucidez, sensatez, bom senso (conotação) coesão, união bad news (conotação) “má combinação” (‘conjunto de fatores ou circunstâncias que prenunciam problemas ou dificuldades’) cheaper (conotação) mais fácil, mais rápido, mais simples underground (conotação) maldito, marginal, do submundo, secreto, sigiloso, oculto, às esconsas, às escondidas, pelos porões. VER: INNER / UNDERCOVER abaixo da superfície crab grass (conotação) mato, erva-daninha, capim-das-hortas step (conotação) medida (‘atitude tomada por alguém’) show business (conotação) o meio artísticoindústria do entretenimento period (conotação) menstruação ornament (conotação) mimo, prenda, mero enfeite crusader (conotação) missionário, paladino, defensor (de uma causa, um projeto, um ideal etc.) lots of pressure (conotação) momentos de tensão above the shop, to live (conotação) morar ali mesmo, como se fosse "no andar de cima" da própria “loja” funcionando no térreo (dito de forma jocosa e figurada) {Ex.: In Washington, D.C, senators and congresspersons don't live above the shop the way the president does = Em Washington, capital, os senadores e deputados não moram ali mesmo, como é o caso do presidente} brain-dead (conotação) moribundo tidal wave (conotação) movimento (um impulso ou força irresistível que promove determinadas alterações ou mudanças) chunk (conotação) naco, porção, parcela (uma boa parte de alguma coisa)

money (conotação) o "tesouro", aquilo que se procura (seja o que for) ()ouro monetário (em contraposição ao dinheiro em papel-moeda, que só tem valor quando livremente conversível em moedas ou lingotes de ouro) joke, the (conotação) o curioso, o interessante corner-stone (conotação) o elemento fundamental ou principal de alguma coisa, a base, o fundamento pedra angular prospect (conotação) o futuro (de algo especificado) perspectiva, aspecto, panorama, situação pretendente, candidato, freguês provável, candidato a cliente, potencial cliente in prospect = em perspectiva, em vista hell in heels (conotação) o inferno sob seus pés (alguém com alguma doença ou lesão crônica nos pés, e que, por isso, vive um verdadeiro inferno de dores e desconforto) yesterday (conotação) o passado, o tempo pregresso (alternativas a 'ontem'). VER: PAST marbelize, to (conotação) ofuscar (alguém), destruir (alguém, vencendo-o ou superando-o) ?? process (conotação) operação hammer (conotação) opositor, adversário motivational speaker (conotação) orador famoso, orador/palestrante conceituado sleepy (conotação) pacato grogue, sonolento, parado, lento, devagar, paradão, modorrento, letárgico language (literatura) linguagem (de um autor, de uma obra etc.), linguajar idioma, língua (conotação) palavras (o tipo de vocabulário utilizado em determinado contexto), discurso, texto estilo, cálamo stopgap (conotação) paliativo, solução paliativa algo improvisado antithetical (conotação) paradoxal misfit (conotação) pária, marginal, alguém à margem inclusion (conotação) participação legacy (conotação) patrimônio, contribuição assured (conotação) perfeito (que, por isso, é garantido – líquido e certo – para determinado efeito ou fim) completion (conotação) plenitude, conclusão, consumação, finalização, algo que se completou, cumpriu seu ciclo, cumpriu seu papel, cumpriu sua função busy day/night for sth, a (conotação) prato cheio para alguma coisa especificada, um dia ou noite propícia para aquela coisa acontecer em profusão off the shelf (conotação) produzido em série (ou seja, não personalizado), retirado pronto da prateleira (contraposição feita a algo feito sob encomenda) barrier (conotação) proteção, defesa, "parede" frolic, to fazer a festa, esbaldar-se (conotação) pulular (no sentido de existir em grande quantidade e portar-se com grande animação {Ex.: Hundreds of penguins frolic on this shore = Centenas de pingüins pululam nessa praia (i.e., vivem felizes)} fun (conotação) bom, que dá prazer, que dá satisfação, (que é) prazeroso, fácil e agradávelfarra, brincadeira, descontração (adjetivo) legal, divertido, brincalhão, alegre, engraçado, um barato, gostoso (de se fazer), interessante, bacana. VER: ENTERTAINING shockproof (conotação) inabalável, que nada consegue abalar wonder worker (conotação) que opera maravilhas, remédio milagroso, recurso mágico single-minded (conotação) obcecado, que sabe o que quer, obstinado, determinado, indômito, que tem idéia fixa, que é fiel a seus princípios/valores/interesses sincero, ingênuo

wiggle worm (conotação) que tem bicho-carpinteiro, inquieto, agitado, que não pára de se mexer confront sb, to (modulação) discutir com fulano, ir falar com fulano sobre um problema, procurar fulano para conversar/falar de um problema/ter uma discussão séria, conversar com fulano sobre seus problemas (modulação) entrar em conflito com fulano, bater de frente, ter uma conversa séria com, questionar, discrepar, desafiar, brigar com (verbalmente, não fisicamente), ralhar, arrostar, 'sacudir' fulano (para fulano "acordar", se mancar). VER: CONTRADICT, TO ()discutir, controverter, atacar (assunto ou tarefa, p.ex., não necessariamente contrapondo-se a um ou outro), falar sério com, fazer (fulano) encarar (algo especificado) (conotação) vir assombrar, perseguir ornery (conotação) rabugento, mal-humorado, do contra, sisudo political scoundrel (conotação) raposa política, tubarão da política, político canalha, patife, desonesto, salafrário knee-jerk response (conotação) reação automática, reação instintiva, reflexo (nervoso) jump-start, to (conotação) reanimar, injetar ânimo, fortalecer dar a partida num motor a combustão usando descarga elétrica de uma fonte externa ao veículo look good, to ()cair bem, combinar ()ter boa imagem, sair bem na fita, parecer confiável/apresentável/etc. (alternativas a ‘ter boa aparência’). VER: LOOKS catalogue (conotação) repertório portrayal (conotação) representação (em grafismos, desenhos, imagens, pinturas) make up to, to (conotação) retribuir, dar algo em troca step down, to (conotação) sair de cena, descer do pedestal, retirar-se de uma situação de superioridade, aposentar-se de um alto posto headquarters (conotação) sede das operações, matriz, escritório central, sede, sede principal domain (conotação) seio (como na expressão "no seio desta terra") empty (conotação) sem sentido (conotação) sem valor unnecessary (conotação) sem sentido (normalmente, um acontecimento penoso difícil de aceitar ou de entender à luz dos valores humanos), prescindível, dispensável (alternativas a 'desnecessário'). VER: NECESSARY aftermath (conotação) seqüela (alternativa a ‘conseqüência’) heritage (conotação) símbolo (alternativa a ‘herança’) {Ex.: She saw the mustangs as America's heritage animal = Ela considerava o mustangue o animal símbolo dos Estados Unidos} stark completamente, inteiramente (conotação) sóbrio, austero, imponente, solene gritante, clamoroso, claro, evidente, flagrante, contundente, rematado short cut atalho (conotação) subterfúgio, artimanha, artifício, improvisação, jeitinho, expediente, manha come to life, to (conotação) surtir efeito backbone (conotação) sustentáculo, apoio, base, pilar proverbial (conotação) tão falado, tão propalado, famoso (que ficou conhecido e/ou divulgado como um provérbio ou dito popular) {Ex.: The proverbial phlegm of the Brittish people = A famosa/tão propalada fleuma dos britânicos} principle (conotação) técnica, idéia fator, ditame, causa primeira bad behavior, time off for (conotação) tempo livre para se divertir, tempo livre para aproveitar a vida homeland (conotação) terra natal/de origem grim details, all the (conotação) todos os detalhes sórdidos countenance, to (conotação) tolerar, admitir

trial (conotação) tormento, sacrifício, tortura, situação difícil/ delicada/ complicada/ custosa/ penosa. VER: ORDEAL {Ex.: To get up in the morning at this time of the year is always a trial = Levantar de manhã nessa época do ano é sempre um sacrifício/suplício/ uma tortura/tormento} pessoa difícil, pessoa que é uma parada, criança pestinha deceptive (militar) diversivo. VER: DIVERSIVE (conotação) desonesto, traiçoeiro, desleal, capcioso, ardiloso, malicioso, cheio de malícia, caviloso, trapaceiro. VER: CONSPIRATORY / HOARDING / ELUSIVE / TRICKY / ILLUSIVE conspiratory (adjetivo) equívoco (‘ambíguo’) (conotação) traiçoeiro, desleal, ardiloso, caviloso. VER: DECEPTIVE / HOARDING (adjetivo) golpista [Notar que se trata de um adjetivo ('de caráter golpista'), e não do substantivo ('pessoa que aplica um golpe')] hoarding mania de economia, avarice, mesquinharia, sovinice (conotação) traiçoeiro, ardiloso, que esconde algum malefício, malicioso. VER: CONSPIRATORY / DECEPTIVE retreat, to (conotação) tremer perante algo mais forte, sentir-se acuado, ficar acuado, encolher-se, recuar gathering storm (conotação) turbulência, conturbação, confusão morality play, a ()auto ('composição alegórica ou satírica em voga no sXV e sXVI, de cunho místico, pedagógico ou moral, que representa e desenvolve os gêneros do teatro medieval europeu') (conotação) um conto de fadas (uma história cheia de moral e bons costumes) [???] champion (conotação) um guerreiro (no sentido de 'defensor') ()cavaleiro andante, defensor (valoroso), paladino, um bravo. VER: CHAMPION, TO officer of the court (conotação) um servidor da justiça um funcionário do tribunal fire-eater (conotação) uma "fera", destemido, um azougue engolidor de fogo purge (conotação) uma "limpa" (operação que combate irregularidades e ilegalidades), moralização purificação, purgação continued success a permanência do sucesso, a estabilidade do sucesso extrapolation (conotação) uma revolução prevailing (conotação) vigente, dominante, amplamente aceito, bastante comum (alternativas a 'prevalecente') hurl, to (conotação) vomitar, botar para fora (o que se ingeriu, devido a náuseas) arrojar, lançar longe com violência, arremessar/projetar com toda a força in principal (filosofia) em princípio {Ex.: I agree in principal = concordo, em princípio} proceeds (finanças) algumas vezes, é apenas o valor, o montante (de um empréstimo feito, o valor ou montante recebido ou pago pela venda de um bem, etc.), os rendimentos, o produto, a receita, o resultado (de uma transação) os efeitos, os resultados obtidos com, o produto de value (finanças) fonte de lucros, fonte de rendimentos, fonte de riqueza ()mérito, crédito (moral), superioridade, excelência, supremacia, importância, fator, vulto qualidade e satisfação {Ex.:} (odontologia) brilho take an option, to (finanças) adquirir uma opção (de compra ou de venda) bracket (finanças) faixa, patamar, nível (em relação ao qual pode-se estar acima ou abaixo numa escala de valores) clearing house (finanças) câmara de compensação agência/central que concentra informações sobre determinado assunto

bailout (finanças) saída de última hora, saída de emergência (conotação) bóia de salvação, escapatória dang (eufemismo) maldição ('damn') (eufemismo) cararra ('caralho'), cacete, porr...caria (que quase fala 'porra'), caramba goofy sense of humor ()(dotado de um forte) espírito gozador striker (futebol) atacante equalizer (futebol) bomba, bico (‘chute muito potente’), “bicuda” (idem) [???] revólver, arma mortal, arma letal, arma mortífera equalize, to (futebol) empatar o jogo make the save from, to (futebol) fazer uma defesa, salvar seu time de um ataque (normalmente dito do goleiro) latch on to/onto, to acoplar-se a, engatar-se, ligar-se a, ajustar-se a (futebol) interceptar o passe de outro jogador, roubar a bola, ficar à espera de um sinal ou oportunidade para (fazer algo especificado) ()aproveitar-se de (algo especificado) para borrow time (futebol) os descontos, os (minutos de) acréscimo (dados pelo juiz no futebol) tempo remasnecente, tempo extra free kick (futebol) tiro livre (pode ser cobrança de falta, tiro de meta, lateral etc.) shoot-out (futebol) os pênaltis para desempatar uma final (cobrados fora dos 90 minutos de jogo) dickite (geologia) dickita ou diquita Latvia (geografia) Letônia freak one out, to (gíria anos 60) fazer morrer de susto ou de medo, apavorar, assustar bumper (gíria da TV) chamada (breve chamada sobre assunto que será tratado mais a frente na programação) (automóvel) pára-choque balls out time (gíria de baixo calão) falado no meio esportivo profissional, significa "pisar fundo", "acelerar de verdade", "pôr o pé na tábua" pull the duty, to (gíria USA) pegar o serviço, dar conta do recado, cumprir uma tarefa ou obrigação, ocupar e desempenhar uma função. VER: PULL THE HEIST, TO junker (gíria) "banheira velha", carro velho the heat (gíria) a polícia fly's skating rink (gíria) aeroporto de mosquito sidekick (gíria) amigo inseparável, parceiro inseparável, "sombra" (pessoa que está sempre acompanhando outra) hooty-booty (gíria) amplificador step on it, to (gíria) apressar-se zing (gíria) barato, onda, algo especial, um "quê", um diferencial hoops (gíria) basquetebol. VER: HOOP deep fried (gíria) bêbado, beberrão, pinguço, pau d'água. VER: LOOPED / PLASTERED / BOMBED / BUZZED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY looped (gíria) bêbado, drogado. VER: DEEP FRIED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / BUZZED / PLASTERED / BOMBED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY boodle (gíria) bolada (de dinheiro), quantia ()suborno (dado ou recebido). VER: LUCRE plastic passport to paradise(gíria) cartão de crédito happening town (gíria) cidade agitada, cidade "antenada" shoot off at the mouth, to (gíria) contar vantagem, vangloriar-se, falar demais (por achar-se o máximo e acima do bem e do mal), encher a boca para dizer algo, ficar ou falar cheio de empáfia cheese it, to (gíria) cuidado, atenção

buzzed (gíria) de porre, bêbado, alto VER: LOOPED / PLASTERED / BOMBED / LOOPED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY TKO, to (gíria) derrubar, demolir, pôr abaixo (boxe) nocaute técnico (techinal knock out) thumb one's nose at, to (gíria) desafiar, desrespeitar, peitar, bater de frente totaled / total, to (gíria) destruído, acabado, arrasado, demolido arrasar, destruir completamente, demolir dead president, a (gíria) dinheiro, um "barão" (referência à efígie de George Washington na nota de um dólar) hum, to (gíria) dito de uma máquina: funcionar, estar em atividade eat it up, to (gíria) engolir uma mentira woody (gíria) ereção pudding (gíria) esperma, esporra, porra, 'leite' (este último mantém a metáfora alimentar: pudding = pudim) hep to, to be (gíria) estar por dentro de, ficar sabendo de take out, to (gíria) estraçalhar, destruir, matar, acabar com, abater. VER: OVERWHELM, TO kick in, to (gíria) fazer efeito (uma droga, como a cafeína, p.ex.) tatted up, to get (gíria) fazer uma tatuagem blowout (gíria) festa de arromba língua de sogra big shot (gíria) figurão, importante, grande coisa (dito ironicamente) stand-up (gíria) franco, espontâneo, decidido, de brio lam, on the (gíria) fugindo da polícia, fugitivo [apud script de 'Bird on a Wire'] needle, to give sb/get the (gíria) irritar fulano, provocar fulano nip (gíria) japa (termo pejorativo usado por americanos para se referir aos japoneses durante a 2a. Guerra Mundial) Acapulco gold (gíria) maconha cultivada no México ice, to (gíria) matar, assassinar, "apagar", riscar do mapa broad (gíria) mulher, esposa, dona, dama (este último, às vezes pejorativamente) ()carregado (sotaque) {Ex.: He's got a broad Scots accent} geral, amplo, panorâmico sack, in the (gíria) na cama, em termos sexuais zilch / nix (gíria) nada, zero, necas de pitibiribas, algo insignificante audioreceptor (gíria) ouvido (forma jocosa ou irônica, quando o ouvido pode ser comparado, p.ex., a um "penico", porque só ouve besteira) lose one's shirt, to (gíria) perder tudo, ficar zerado, se arruinar sane as a Dane (gíria) perfeitamente normal, no juízo perfeito rug (gíria) peruca que cobre pequena área calva grease pit (gíria) posto de gasolina de segunda categoria ham (gíria) radioamador licenciado pelo governo (EUA) (gíria) um cara palhaço, metido a engraçado, gozador de marca maior bail out, to / bailing (gíria) 'roer a corda', pular fora, entregar os pontos, abandonar o barco/a embarcação, poupar-se ou fugir de algum mal, responsabilidade ou desconforto ditch, to (gíria) sair, dar o fora ('evadir-se', e NÃO dispensar um amante ou namorado), livrar-se de, safar-se, descartar, jogar fora, abandonar, desertar nickel bag (gíria) saquinhos de maconha no valor de cinco dólares throw the leg, to (gíria) ser bom de cama, ser bom amante, ser habilidoso na cama booty call (gíria) sexo, transa. VER: BOOTY leave one at the altar, to (gíria) terminar uma relação quando começa a ficar séria

dish (gíria) tremenda gata, mulher maravilhosa, um mulheraço, mulher que chama a atenção, "avião". VER: HOT hot (gíria) um "gato", uma "gata", um "avião" (mulher atraente), mulher "gostosa". VER: DISH ()ardente, uma fera (dito de mulher ou homem sensual) o máximo, o mais badalado, famoso, conhecido, com tudo, da/na moda ()roubado recentemente, procurado pela polícia (objeto), perigoso palpitante, atual (conotação) forte, enérgico mean hip check, a (gíria) um belo jogo de cintura, um jogo de cintura invejável, uma grande habilidade, um controle (corporal) excelente nos esportes ou numa simples brincadeira, uma grande habilidade traduzida no controle perfeito dos movimentos corporais, principalmente dos quadris loose cannon (gíria) um sujeito independente e fora de controle, que, por isso, representa perigo iminente, um "barril de pólvora", um sujeito perigoso jack with water back (gíria) uma dose de uísque Jack Daniels acompanhada de um copo d'água honeypot (gíria) vagina, xoxota, xereca, xibiu yowzuh! (gíria) yes = sim, é isso aí mist (gíria alemã) excremento, bosta dig, to (gíria) “sacar”, “pegar”, entender. VER: DIG THE SITCH, TO hype, to (gíria) um viciado em narcóticos (gíria) agulha hipodérmica alardear, anunciar com estardalhaço deixar à flor da pele, estimular, animar, vivificar, alentar estímulo, vida, animação, alento, energia, vigor, força, agitação, "onda" The battery has detachments, each of which has one launcher loaded with four anti-aircraft missiles and one target tracker (glossário FBI) "A bateria tem seções, cada uma constituída por um lançador dotado de quatro mísseis antiaéreos e um preditor batteries were loaded and trained, the (glossário FBI) "as baterias foram carregadas e apontadas" chopper (glossário FBI) "héli" (i.e., helicóptero) multipurpose / multirole (glossário FBI) (de) aplicação múltipla stockpiled (glossário FBI) (em) depósito firebreak (glossário FBI) (conotação) compasso Marine (glossário FBI) (gíria Portugal) fuso design studies began (glossário FBI) (o aparelho) começou a ser concebido anchor is aweigh, the (glossário FBI) (o ferro está pelos) cabelos ()command and decision (system) (glossário FBI) (sistema de) comando e decisão ()trained (military) eye, a (glossário FBI) (um militar) conhecedor armored fighting vehicle, AFV (glossário FBI) (veículo) blindado de combate alerting of air defense, the(glossário FBI) a alerta da defesa aérea at high speed (glossário FBI) a grande velocidade at medium altitudes (glossário FBI) a médias alturas call, on / called for, as (glossário FBI) a pedido ()base airfield (i.e., secondary air base) (Portugal) (glossário FBI) AB (aeródromo base). VER: BA flame/flash suppressor (glossário FBI) abafador de chamas crash in, to (nav.) (glossário FBI) abalroar abandon ship, to (glossário FBI) abandonar o navio ()fuel (a ship), to (glossário FBI) abastecer de combustível shoot down, to (glossário FBI) abater ()retire (equipment) from service/from the active list, to (glossário FBI) abater ao efetivo

()camber (of aircraft) (glossário FBI) abóbada compulsory quartering (glossário FBI) aboletamento compulsivo billets / quarters / billeting (glossário FBI) aboletamentos ()board (from another ship), to (glossário FBI) abordar board a vessel, to (glossário FBI) abordar um navio shelter (glossário FBI) abrigo crew bunker (glossário FBI) abrigo das tripulações hardened shelter (glossário FBI) abrigo de betão aircraft shelter / revetment(glossário FBI) abrigo para aviões spring a leak, to (glossário FBI) abrir água absorption of the armored impetus (glossário FBI) absorção do ímpeto blindado joint action (glossário FBI) ação conjunta countersubversion / counterinsurgency / combat with rebels (glossário FBI) ação contrasubversiva preemptive action (glossário FBI) ação de antecipação action of combined arms (glossário FBI) ação de armas combinadas counterpenetration action (glossário FBI) ação de contrapenetração diversionary action (glossário FBI) ação de diversão flank action (glossário FBI) ação de flanco rearguard action (glossário FBI) ação de guarda de retaguarda heliborne follow-on action (glossário FBI) ação helitransportada a seguir delayed action (glossário FBI) ação retardada delaying action (glossário FBI) ação retardadora ground action (glossário FBI) ação terrestre throttle (of aircraft) (glossário FBI) acelerador hit (glossário FBI) acerto (i.e., on the target) electronic accessory (glossário FBI) acessório eletrônico standard on-board accessory (glossário FBI) acessório padrão de bordo battlefield approaches (glossário FBI) acessos à zona de combate Armed Forces High Command (Br) (glossário FBI) ACFA (Alto Comando das Forças Armadas) trigger mechanism / actuator(glossário FBI) acionador high-tension steel (glossário FBI) aço de alta tensão cast steel (glossário FBI) aço fundido stainless steel (glossário FBI) aço inoxidável combat operations / field service (glossário FBI) ações de combate track a target, to (glossário FBI) acompanhar um alvo coupled / connected (glossário FBI) acoplado storage battery (glossário FBI) acumulador lead-acid battery (glossário FBI) acumulador de chumbo refit, to (glossário FBI) adaptar (um navio, etc.) list, a ship to (glossário FBI) adernar (embarcação) ()War College Graduates Association (Br) (glossário FBI) ADESG (Associação de Diplomados da Escola Superior de Guerra) individual with a military deferment (glossário FBI) adiado naval attache (glossário FBI) adido naval ()deputy (officer, etc.) / executive officer (glossário FBI) adjunto. VER: AIR DEPUTY air deputy (USSR) (glossário FBI) adjunto aéreo. VER: DEPUTY (OFFICER, ETC.) / EXECUTIVE OFFICER asset management (glossário FBI) administração de meios airspace management (i.e. identification and separation of aircraft) (glossário FBI) administração do espaço (i.e., identificação e separação de aviões) attached to the infantry (glossário FBI) adstrito à infantaria

weapon of mass destruction (glossário FBI) AEM (arma de extermínio maciço) (glossário FBI) arma de destruição maciça (glossário FBI) arma de destruição em massa ventilation (glossário FBI) aeração airfield (glossário FBI) aeródromo airfoil (glossário FBI) aerofólio laminar-flow airfoil (glossário FBI) aerofólio de escoamento laminar aerology (glossário FBI) aerologia fixed-wing aircraft (glossário FBI) aeronave de asa fixa (glossário FBI) avião de asa fixa rotary-wing aircraft (glossário FBI) aeronave de asa rotativa ()airborne (troops/ divisions/ operations/ forces/ formations) (glossário FBI) aerotransportado (tropas/ divisões/ operações/ forças/ formações) airlift, to (glossário FBI) aerotransportar air-transportable / airborne(glossário FBI) aerotransportável Air Force Academy (glossário FBI) AFA (Academia da Força Aérea) removal under guard (glossário FBI) afastamento sob prisão sink, to (glossário FBI) afundar (navio) biological agent (glossário FBI) agente biológico blasting agent (glossário FBI) agente explosivo harassing agent (glossário FBI) agente inquietante non-persistent agent (glossário FBI) agente não-persistente persistent agent (glossário FBI) agente persistente chemical agent (glossário FBI) agente químico (glossário FBI) gás de combate agility (glossário FBI) agilidade (de um tanque ou aeronave) regimental combat team (glossário FBI) agrupamento de regimento task force (glossário FBI) agrupamento tático (glossário FBI) agrupamento temporário (glossário FBI) força tarefa(glossário FBI) FT (Força-Tarefa) deep water (glossário FBI) água profunda shallower waters (glossário FBI) águas mais baixas neap tide (glossário FBI) águas mortas spring tide (glossário FBI) águas vivas meet her! (glossário FBI) agüenta a guinada! (nav.) spread eagle (glossário FBI) águia estendida gyro compass (glossário FBI) agulha giroscópica magnetic compass (glossário FBI) agulha magnética (glossário FBI) bússola aileron (glossário FBI) aileron (ailerão) adjutant (glossário FBI) ajudante ()aide-de-camp / (nav.) flag lieutenant (glossário FBI) ajudante de ordens registration fire (glossário FBI) ajustamento do tiro para referência ()wing, (Air Force) (glossário FBI) ala. VER: WING, AIR DEFENSE Wing, Air Defense (Br) (glossário FBI) ALADA (Ala de Defesa Aérea). VER: WING, (AIR FORCE) scuttle, to (glossário FBI) alagar propositadamente (nav) aiguillettes (glossário FBI) alamares (m. pl.) haul in, to (glossário FBI) alar general alert (glossário FBI) alarme geral ()lever / (control) stick / joystick (glossário FBI) alavanca ()control stick (of single-engine plane) (glossário FBI) alavanca de comando

cyclic pitch stick (glossário FBI) alavanca de comando do passo cíclico rear sight of a gun / range (glossário FBI) alça rear sight (glossário FBI) alça de mira range afar, to (glossário FBI) alcançar bastante longe range 3000! (glossário FBI) Alcance 3000! horizon-range (missile) (glossário FBI) alcance até ao horizonte 3,000-meter range (glossário FBI) alcance de 3.000 m burst range (glossário FBI) alcance de arrebentamento effective range (glossário FBI) alcance eficaz immediate range (glossário FBI) alcance imediato intermediate range (glossário FBI) alcance intermediário long range (glossário FBI) alcance longo wolf pack (glossário FBI) alcatéia de lobos (de submarinos) alert / warning (glossário FBI) alerta early warning (glossário FBI) alerta antecipada distant early warning (glossário FBI) alerta antecipada a distância airborne early warning (glossário FBI) alerta antecipada aerotransportada ballistic missile warning (glossário FBI) alerta de mísseis balísticos quick-reaction alert (QRA) (glossário FBI) alerta de reação rápida tab / flap / fin (glossário FBI) aleta (aeronave) folding fin (glossário FBI) aleta desdobrável rudder tab (glossário FBI) aleta do leme 2d lieutenant (glossário FBI) Alferes (Portugal) Europe (AFSOUTH) (glossário FBI) aliadas do Sul da Europa lighten ship (by throwing cargo overboard), to (glossário FBI) alijar a carga (o carregamento) alignment / lineup (glossário FBI) alinhamento ()dress, to (glossário FBI) alinhar ombros (com) [i.e., "to dress and cover"] enlisted man (glossário FBI) alistado enlist, to (glossário FBI) alistar-se (conotação) incluir ('fazer tomar parte') ease the rudder! (glossário FBI) alivia o leme! (nav) smooth-bore / smooth bore (glossário FBI) alma lisa. VER: RIFLED BORE rifled bore (glossário FBI) alma raiada. VER: SMOOTH-BORE / SMOOTH BORE Navy Register (glossário FBI) Almanaque da Marinha crew's quarters (glossário FBI) alojamento da guarnicão (glossário FBI) coberta da guarnição living spaces (glossário FBI) alojamentos high pressure (glossário FBI) alta pressão reassignment (glossário FBI) alteração da situação militar altimeter (glossário FBI) altímetro field elevation (glossário FBI) altitude do campo ceiling (glossário FBI) altitude máxima (de uma aeronave) high command (glossário FBI) alto comando high explosive (glossário FBI) alto explosivo height of the tide (glossário FBI) altura da maré range elevation (glossário FBI) altura de alça ()mask clearance (of machinegun) (glossário FBI) altura de garantia ()troop clearance (of machinegun) (glossário FBI) altura de segurança flatboat / lighter (glossário FBI) alvarenga ()drone (for target practice) / towed target / aerial target (glossário FBI) alvo aéreo panacea target (glossário FBI) alvo panacéia range target (glossário FBI) alvo para instrução

Agulhas Negras Military Academy (Br) (glossário FBI) AMAN (Academia Militar das Agulhas Negras) anchor chain (glossário FBI) amarra da âncora ()make fast (a line), to (glossário FBI) amarrar (embarcação) secure a buoy, to (glossário FBI) amarrar a uma bóia secure fore and aft, to (glossário FBI) amarrar de popa e proa hostile environment (glossário FBI) ambiente adverso (glossário FBI) condições ambientais adversas electronic environment (glossário FBI) ambiente eletrônico nuclear environment (glossário FBI) ambiente nuclear land on water, to (glossário FBI) amerrissar Military Intervention Group (Portugal) (glossário FBI) AMI (Agrupação Militar de Intervenção) shock absorber (glossário FBI) amortecedor muffling / damping / cushioning / attenuation (glossário FBI) amortecimento tidal range (glossário FBI) amplitude da maré torpedo tube air impulse tanks (glossário FBI) ampolas de ar de torpedos (nav) Rio de Janeiro Navy Yard (glossário FBI) AMRJ (Arsenal de Marinha do Rio de Janeiro) Flechas (glossário FBI) an elite Portuguese force operating in Mozambique as a long-range reconnaissance group during the 1960's and 1970's intelligence assessment (glossário FBI) análise de informações ()Sea Sparrow (glossário FBI) andorinha do mar (míssil) ring fence (glossário FBI) anel de segurança O ring / packing ring (glossário FBI) anel de vedação piston ring (glossário FBI) anel do êmbolo amphibious / amphibious vehicle (glossário FBI) anfíbio deflection angle (glossário FBI) ângulo de deflexão (glossário FBI) ângulo de desvio firing angle (glossário FBI) ângulo de deriva drift angle (glossário FBI) ângulo de derivação angle of slope (glossário FBI) ângulo de escarpa ideal angle of impact (glossário FBI) ângulo ideal de impacto preempt antitank action, to (glossário FBI) antecipar(-se) a ação anticarro radar antenna (glossário FBI) antena de radar flush antenna (glossário FBI) antena embutida collision bulkhead (glossário FBI) antepara de colisão watertight bulkhead (glossário FBI) antepara estanque antiaircraft / surface-to-air (glossário FBI) antiaéreo (Aaé) anti-missile missile (glossário FBI) antimíssil device / apparatus / gear / aircraft / any item of equipment (glossário FBI) aparelho listening device (glossário FBI) aparelho de auscultacão training gear (glossário FBI) aparelho de conteira tracking unit (glossário FBI) aparelho de detecção elevating gear (glossário FBI) aparelho de elevação listening gear (submarine) (glossário FBI) aparelho de escuta ()arresting gear (aircraft carrier) (glossário FBI) aparelho de parada, aparelhos de pouso radio set (glossário FBI) aparelho de rádio recoil mechanism (glossário FBI) aparelho de recuo (glossário FBI) aparelho de recuperação rescue apparatus (glossário FBI) aparelho de socorro

torpedo gyro angle setters (glossário FBI) aparelho regulador do ângulo giroscópico (submarinos) ground-based radar (glossário FBI) aparelho terrestre de radar deck gear (glossário FBI) aparelhos do convés dismounted (glossário FBI) apeado ()further (advanced) training / postgraduate studies (glossário FBI) aperfeiçoamento School (Br) (glossário FBI) Aperfeiçoamento pipe the side, to (glossário FBI) apitar em continência (nav) whistle (glossário FBI) apito fog whistle (glossário FBI) apito de cerração use / application / purpose (glossário FBI) aplicação support logistically, to (glossário FBI) apoiar logisticamente support (glossário FBI) apoio (conotação) defesa (literário formal) concurso ()fundamentação, fundamento (alternativas a 'apoio') close air support (glossário FBI) apoio aéreo direto (glossário FBI) apoio aéreo aproximado (glossário FBI) apoio aéreo próximo combat support (glossário FBI) apoio de combate (glossário FBI) asseguramento on-call fire support (glossário FBI) apoio de fogos a pedido organic fire support (glossário FBI) apoio de fogos orgânico logistic support (glossário FBI) apoio logístico maritime support (glossário FBI) apoio marítimo gunner (glossário FBI) apontador ()train (a gun), to (glossário FBI) apontar apoplexy at the center and paralysis at the extremities (glossário FBI) apoplexia no centro e paralisia nas extremidades enter the service, to (glossário FBI) apresentar-se ao serviço report for duty, to (glossário FBI) apresentar-se para o serviço stores, equipment (glossário FBI) aprestos steer toward, to (glossário FBI) aproar para stand by tubes one and two! (glossário FBI) aprontar tubos um e dois! (on submarine) ground-controlled approach (GCA) (glossário FBI) aproximação com controle de terra runup to the target / target approach (glossário FBI) aproximação do objetivo Earth Resources Research Aircraft (Portugal) (glossário FBI) APRT (Aeronave de pesquisa de recursos terrestres). VER: APRT PROJECT, THE APRT Project, the VER: EARTH RESOURCES RESEARCH AIRCRAFT barracks far to the rear (glossário FBI) aquartelamentos bastante à retaguarda target acquisition (glossário FBI) aquisição de objetivos trip wire (glossário FBI) arame de disparo barbed wire (glossário FBI) arame farpado ()umpire officer (in maneuvers) (glossário FBI) árbitro area of satellite coverage (glossário FBI) área coberta pelos satélites target area (glossário FBI) área de alvo(glossário FBI) área de objetivo gas discharge area (glossário FBI) área de descarga de gases operations area / battle area (glossário FBI) área de operações area of operation for ground forces (glossário FBI) área de operações de forças terrestres patrol area (glossário FBI) área de patrulhamento rear area (glossário FBI) área de retaguarda assembly area / rendezvous area (glossário FBI) área de reunião antitank guided weapon (ATGW) (glossário FBI) arma anticarro (tele-)guiada antitank weapon (glossário FBI) arma antitanque

air-to-air weapon (glossário FBI) arma ar-ar automatic weapon (glossário FBI) arma automática cold-steel weapon, cutting weapon (glossário FBI) arma branca weapon system / crew-served weapon (glossário FBI) arma coletiva supporting weapon (glossário FBI) arma de apoio offensive weapon (glossário FBI) arma de ataque air defense weapon (glossário FBI) arma de defesa antiaérea directed-energy weapon (glossário FBI) arma de energia dirigida weapon of war (glossário FBI) arma de guerra standoff weapon (glossário FBI) arma de longo alcance surface weapon (glossário FBI) arma de superfície arm of the Army (glossário FBI) arma do Exército precision-guided weapon (glossário FBI) arma guiada de precisão precision-guided standoff (glossário FBI) arma guiada de precisão com light weapon (glossário FBI) arma ligeira standard armament (glossário FBI) arma padrão main armament (glossário FBI) arma principal (glossário FBI) armamento principal binary chemical weapon (glossário FBI) arma química binária effective chemical offensive weapon (glossário FBI) arma química ofensiva eficaz surface-to-air weapon (glossário FBI) arma solo-ar weapon (glossário FBI) Arma. VER: BRANCH OF THE SERVICE (glossário FBI) longo alcance branch of the service (glossário FBI) Arma. VER: WEAPON armed with air-to-air missiles (glossário FBI) armado com mísseis arar armed (glossário FBI) armado em guerra armature (glossário FBI) armadura (glossário FBI) induzido, induzidor secondary armament (glossário FBI) armamento secundário combined arms (glossário FBI) armas combinadas tactical nuclear weapons / battlefield nuclear weapons (glossário FBI) armas nucleares táticas small arms (glossário FBI) armas portáteis crew-served weapons (glossário FBI) armas servidas por turma heave right up! (nav.) (glossário FBI) arranca! catapult, to (glossário FBI) arremessar com catapulta ()veer cable (nav.), to (glossário FBI) arriar amarra put inport because of bad weather, to (glossário FBI) arribar a um porto por causa de mau tempo arsenal / Navy shipyard (glossário FBI) arsenal ()antitank inventory (arsenal) (glossário FBI) arsenal anticarro naval shipyard (glossário FBI) arsenal de Marinha penetration device (glossário FBI) artefato de penetração nuclear device (glossário FBI) artefato nuclear (glossário FBI) engenho nuclear ()armorer (Army) / ordnance specialist (Navy) (glossário FBI) artífice pyrotechnical signaling devices (glossário FBI) artifícios pirotécnicos de sinalização arm a ship, to (glossário FBI) artilhar um navio field artillery (glossário FBI) artilharia de campanha corps artillery (glossário FBI) artilharia de corpo dual-purpose artillery (glossário FBI) artilharia de dupla função self-propelled 155 mm divisional artillery (glossário FBI) artilharia divisionária auto-propulsionada de 155 mm massed artillery (glossário FBI) artilharia em massa

rocket artillery (glossário FBI) artilharia reativa recoilless artillery (glossário FBI) artilharia sem recuo ()gunner / operator (of a missile) (glossário FBI) artilheiro wing (glossário FBI) asa folding wing (glossário FBI) asa de dobrar ()port wing (aircraft) (glossário FBI) asa esquerda rotary wing (glossário FBI) asa rotativa flying wing (glossário FBI) asa volante variable-geometry wings (glossário FBI) asas de geometria variável folding wings (glossário FBI) asas dobráveis cadet (glossário FBI) aspirante (a oficial) (glossário FBI) cadete midshipman (glossário FBI) aspirante de Marinha (glossário FBI) cadete da Marinha (glossário FBI) cadete naval(glossário FBI) guarda-marinha airborne assault (glossário FBI) assalto aerotransportado ()shake down (i.e., settle in / get settled), to (glossário FBI) assentar (intransitivo) lay the keel, to (glossário FBI) assentar a quilha (glossário FBI) bater a quilha ejection seat (glossário FBI) assento ejetor steady as you go! (nav.) (glossário FBI) assim! flag secretary (nav.) (glossário FBI) assistente do Estado-Maior attack / strike (glossário FBI) ataque high-level attack (glossário FBI) ataque a grande altura standing start (glossário FBI) ataque a partir de posição fire attack (glossário FBI) ataque a tiro air strike / air raid (glossário FBI) ataque aéreo low/medium level air strike (glossário FBI) ataque aéreo a baixa/média altura diversionary air strike (glossário FBI) ataque aéreo de diversão airborne attack (glossário FBI) ataque aerotransportado air-to-ground attack (glossário FBI) ataque ar-solo coordinated attack (glossário FBI) ataque coordinado preemptive attack (glossário FBI) ataque de antecipação feint / demonstration (glossário FBI) ataque de decepção armadilha, cilada. VER: DECEPTION ()containing (holding) attack (glossário FBI) ataque de detenção (glossário FBI) ataque de retenção (glossário FBI) ataque retentor precision attack (glossário FBI) ataque de precisão submerged attack (glossário FBI) ataque em imersão close attack (glossário FBI) ataque em ordem unida mounted attack (glossário FBI) ataque montado preemptive nuclear strike (glossário FBI) ataque nuclear por antecipação radar attack (glossário FBI) ataque por radar preemptive strike (glossário FBI) ataque preventivo daring thrust (USSR theory) (glossário FBI) ataque relâmpago land, to (glossário FBI) aterrissar gunner / rifleman / infantryman (glossário FBI) atirador assault rifleman (glossário FBI) atirador de assalto sniper (glossário FBI) atirador de tocaia antiradar activity (glossário FBI) atividade antiradar come alongside! (nav.) (glossário FBI) atraca! moor a dock, to (glossário FBI) atracar a um cais ()trailer (vehicle) (glossário FBI) atrelado operation / activity (glossário FBI) atuação mobile operation (glossário FBI) atuação de forças móveis

operation of emergency services (glossário FBI) atuação de serviços de emergência upgrade / updating (glossário FBI) atualização middle-life upgrading (NATO)(glossário FBI) atualização de vida média high-performance (glossário FBI) atuante ()operate from (out of), to (glossário FBI) atuar a partir de judge advocate (glossário FBI) auditor radio headphones (glossário FBI) auscultadores absent without leave (glossário FBI) ausente sem permissão stabilized self-propelled gun (glossário FBI) autocanhão estabilizado self-reliant (glossário FBI) auto-confiante (conotação) decidido autônomo, independente, que se sustenta/garante sozinho/por si mesmo ()self-contained (operation)(glossário FBI) auto-dirigido estanque armored car (glossário FBI) auto-metralhadora self-propelled (glossário FBI) automotor (glossário FBI) autopropelido (glossário FBI) auto-propulsionado ()combat range / flight endurance (of aircraft) (glossário FBI) autonomia aérea ramjet (glossário FBI) autoreator (glossário FBI) estato-jato, estatorreator. VER: CRAMJET auxiliaries (glossário FBI) auxiliares {Ex.: auxiliary ships} navaids / navigation aids (glossário FBI) auxílios à navegação threat assessment (glossário FBI) avaliação de ameaça situation assessment (glossário FBI) avaliação de situação troop trials (glossário FBI) avaliação de tropa digital threat assessment (glossário FBI) avaliação digital quanto à ameaça range estimation (glossário FBI) avaliação do alcance move out now! (glossário FBI) avançar já! status / current status / progress (glossário FBI) avanço. VER: PROGRESS technological advance (glossário FBI) avanço tecnológico shipborne/carrier-borne aircraft (glossário FBI) aviação embarcada navy Air Force / Naval Air Arm (glossário FBI) aviação Naval airman (glossário FBI) aviador. VER: AIR FORCE CAPTAIN jet aircraft (glossário FBI) avião a jato combat jet aircraft (glossário FBI) avião a jato de combate nuclear-capable aircraft (glossário FBI) avião com capacidade nuclear airborne early warning plane (AEW) (glossário FBI) avião de alarme antecipado strike aircraft / attack plane (glossário FBI) avião de assalto (glossário FBI) avião de ataque ground-attack aircraft (glossário FBI) avião de ataque ao solo search and rescue plane (glossário FBI) avião de busca antisubmarine search plane (glossário FBI) avião de busca anti-submarino fighter plane (glossário FBI) avião de caça ground-based fighter aircraft (glossário FBI) avião de caça baseado no solo v/STOL fighter-strike- (glossário FBI) avião de caça-ataquecombat aircraft, combat plane, warplane (glossário FBI) avião de combate air and ground attack aircraft (glossário FBI) avião de combate aéreo e ataque ao solo multirole combat aircraft, MRCA (glossário FBI) avião de combate de finalidades múltiplas VTOL aircraft (glossário FBI) avião de decolagem vertical

observation plane (glossário FBI) avião de esclarecimento first-class aircraft (glossário FBI) avião de grande categoria interceptor aircraft (glossário FBI) avião de intercepção (glossário FBI) avião de intervenção reciprocating engine aircraft (glossário FBI) avião de motor alternativo patrol plane (glossário FBI) avião de patrulha maritime patrol aircraft (glossário FBI) avião de patrulha naval reconnaissance plane (glossário FBI) avião de pesquisa ()high-wing plane (de asas altas) (glossário FBI) avião de planos altos ()low-wing plane (de asas baixas) (glossário FBI) avião de planos baixos all-weather fighter (glossário FBI) avião de qualquer tempo tilt-rotor aircraft (glossário FBI) avião de rotor variável transport aircraft (glossário FBI) avião de transporte training aircraft, trainer (glossário FBI) avião de treinamento airborne warning and control system (AWACS) (glossário FBI) avião de vigilância e alarme aéreo stealth fighter (glossário FBI) avião invisível unmanned aircraft / UMA / remotely piloted vehicle / RPV (glossário FBI) avião não-tripulado naval strike aircraft (glossário FBI) avião naval de ataque heavy transport aircraft (glossário FBI) avião pesado de transporte pilotless plane (glossário FBI) avião sem piloto supersonic multirole aircraft (glossário FBI) avião supersônico de emprego geral tactical aircraft (glossário FBI) avião tático landplane (glossário FBI) avião terrestre tanker aircraft (glossário FBI) avião-cisterna (glossário FBI) aviãotanque (glossário FBI) avião tanqueador rocket plane (glossário FBI) avião-foguete electronic intelligence (ELINT) airplane (glossário FBI) avião-radar (para detectar a saída dos Scuds) avionics (glossário FBI) aviônicos warning / notice (glossário FBI) aviso long-range air warning (glossário FBI) aviso aéreo a longa distância missile strike warning (glossário FBI) aviso de ataque de mísseis air base (glossário FBI) BA {Base Aérea} ()air base (main) (glossário FBI) BA {Base Aérea}. VER: AB baggage compartment (glossário FBI) bagageiro (glossário FBI) compartimento de bagagem casualty / discharge / retirement (glossário FBI) baixa ()retirement from strength (of equipment, etc.) (glossário FBI) baixa aos efetivos low pressure (glossário FBI) baixa pressão ebb tide (glossário FBI) baixamar low tide (glossário FBI) baixamar (maré vazia) shoal water (glossário FBI) baixos fundos ()observation balloon (captive) (glossário FBI) balão de observação (cativo) free/untethered balloon (glossário FBI) balão livre ()fender (on a pier) (glossário FBI) balão (glossário FBI) defensa canopy (glossário FBI) baldaquim (glossário FBI) dossel whale boat (glossário FBI) baleeira boundary marker (glossário FBI) baliza (on runway, to mark the boundaries of a landing area)

life raft (glossário FBI) balsa salva-vidas coral reef (glossário FBI) banco de coral test bench (glossário FBI) banco de provas infrared band (glossário FBI) banda de infravermelhos pilot flag (glossário FBI) bandeira de prático quarantine flag (glossário FBI) bandeira de quarentena signal flag (glossário FBI) bandeira de sinais senior officer present pennant (glossário FBI) bandeira do oficial mais antigo presente merchant flag (glossário FBI) bandeira mercante national flag (glossário FBI) bandeira nacional square flag (glossário FBI) bandeira quadrangular at colors (glossário FBI) bandeira, ao içar barge (glossário FBI) barcaça landing craft (glossário FBI) barcaça de desembarque ferry (glossário FBI) barcaça para viaturas lightship (glossário FBI) barca-farol assault boat (glossário FBI) barco de assalto fast patrol craft (glossário FBI) barco de ataque porta-canhão minesweeper / minehunter (glossário FBI) barco de caça-minas landing ship (glossário FBI) barco de desembarque coastal patrol boat (glossário FBI) barco de patrulhamento costeiro patrol boat (glossário FBI) barco de vigilância lifeboat (glossário FBI) barco salva-vidas silver/gold bar (glossário FBI) barra de prata/ouro torsion bar (glossário FBI) barra de torção channel-bar (glossário FBI) barra perfil U shelter tent (glossário FBI) barraca de campanha ()barrier (on aircraft carrier) (glossário FBI) barreira fighter barrier (glossário FBI) barreira de caças barrier defense, defensive barrier (glossário FBI) barreira defensiva ribbons (glossário FBI) barretas (fpl) road block (glossário FBI) barricada undercarriage (of aircraft) (glossário FBI) barriga forward base (glossário FBI) base avançada mounting base / support base(glossário FBI) base de apoio nuclear bomber base (glossário FBI) base de bombardeiros dotados de armas nucleares war base (glossário FBI) base de combate firebase (glossário FBI) base de fogo seaplane base (glossário FBI) base de hidroplanos reception base (glossário FBI) base de recepção rear base (glossário FBI) base de retaguarda (glossário FBI) base recuada carrier-based (glossário FBI) base em porta-aviões land-based, shore-based (glossário FBI) base em terra naval base (glossário FBI) base naval seabase (U.S. Marine Corps concept) (glossário FBI) base no mar ground base (glossário FBI) base terrestre (para calcular a trajetória e dar ordem de fogo às baterias) light infantry battalion (glossário FBI) Bat. Inf. Lig. (batalhão de infantaria ligeira) forward battle (glossário FBI) batalha avançada battle of maneuver in depth (glossário FBI) batalha de manobra em profundidade battle in depth (glossário FBI) batalha em profundidade fluid battle (glossário FBI) batalha fluida

land battle / ground battle (glossário FBI) batalha terrestre command battalion (glossário FBI) batalhão comando Presidential Guard Battalion (Br) (glossário FBI) Batalhão da Guarda Presidencial (BGP) support and service battalion (glossário FBI) batalhão de apoio e serviços ()(field) artillery battalion (glossário FBI) batalhão de artilharia (de campanha) motorized rifle battalion (glossário FBI) batalhão de atiradores Moto aviation battalion (glossário FBI) batalhão de aviação construction engineer battalion (Br) (glossário FBI) batalhão de engenharia de construção (BEC) (glossário FBI) BEC (batalhão de engenharia de construção) guard battalion (glossário FBI) batalhão de guarda armored infantry battalion (glossário FBI) batalhão de infantaria blindada mechanized infantry battalion (glossário FBI) batalhão de infantaria mecanizada motorized infantry battalion(glossário FBI) batalhão de infantaria motorizada service battalion (glossário FBI) batalhão de serviço headquarters and service battalion (glossário FBI) batalhão de serviços-comando communications battalion (glossário FBI) batalhão de sinalizadores special border battalion (Br) (glossário FBI) batalhão especial de fronteira (BEF) (glossário FBI) BEF (batalhão especial de fronteira) light jungle warfare battalion (glossário FBI) batalhão leve de guerra na selva strike a reef, to (glossário FBI) bater num recife strike a mine, to (glossário FBI) bater numa mina (glossário FBI) embater numa mina ()battery (of guns) / battery (on submarine) / storage battery (glossário FBI) bateria (ou bataria) antiaircraft battery (glossário FBI) bateria antiaérea battery of 18 guns (glossário FBI) bateria de 18 obuses rocket battery (glossário FBI) bateria de foguetes missile battery (glossário FBI) bateria de mísseis mortar battery (glossário FBI) bateria de morteiros howitzer battery (glossário FBI) bateria de obuses battery of M-107 175 mm self-propelled guns (glossário FBI) bateria de obuses M-107 de 175 mm autopropulsionados main battery (glossário FBI) bateria principal bazooka (glossário FBI) bazuca warship (glossário FBI) belonave well officered (glossário FBI) bem enquadrado well deployed in depth (glossário FBI) bem instalado em profundidade tail wheel (glossário FBI) bequilha presidential guard battalion (Br) (glossário FBI) BGP (batalhão da guarda presidencial) binoculars (glossário FBI) binóculos biplane (glossário FBI) biplano windsock (glossário FBI) biruta twin tube (glossário FBI) bitubo twin turboshaft (engine) (glossário FBI) biturbina armored / armored vehicle (glossário FBI) blindado armored launch vehicle (glossário FBI) blindado lançador

()armored hull and above (ships) (glossário FBI) blindado por cima e no casco armored personnel carrier, APC (glossário FBI) blindado porta-pessoal ()armor, the (i.e., armored units) (glossário FBI) blindados armor / armor-plate (glossário FBI) blindagem carapaça composite armor (glossário FBI) blindagem composta Chobham-type armor (glossário FBI) blindagem tipo Chobham breech block (glossário FBI) bloco da culatra (glossário FBI) bloco da cunha (glossário FBI) cunha naval blockade (glossário FBI) bloqueio marítimo Separate Mixed Brigade (Portugal) (glossário FBI) BMI (Brigada Mista Independente) (glossário FBI) Brigada Mista Independente (BMI) wire coil (glossário FBI) bobina de arame ()beam (of ship) (glossário FBI) boca muzzle (glossário FBI) boca chain stopper (glossário FBI) boca da amarra muzzle of a gun (glossário FBI) boca de canhão gun / gun muzzle (glossário FBI) boca de fogo marker buoy (glossário FBI) bóia marcadora para socorro sonobuoy (glossário FBI) bóia sonora mooring buoys (glossário FBI) bóias (fpl) de amarração ()green berets (‘special forces’) (glossário FBI) boinas-verdes side-boys (glossário FBI) bois (masc. sg.) do portaló fireball (glossário FBI) bola de fogo bilge keel (glossário FBI) bolina airworthy (glossário FBI) bom voador bomb / pump (glossário FBI) bomba aerial bomb (glossário FBI) bomba aérea antipersonnel fragmentation bomb (glossário FBI) bomba antipessoal de fragmentação antirunway bomb / crater bomb (glossário FBI) bomba antipista atomic bomb (glossário FBI) bomba atômica high-explosive bomb (glossário FBI) bomba de alta explosão air pump (glossário FBI) bomba de ar cluster bomb (glossário FBI) bomba de arração parachute-drag bomb (glossário FBI) bomba de arrasto air bomb / aerial bomb (glossário FBI) bomba de avião concussion bomb (glossário FBI) bomba de choque circulating pump (glossário FBI) bomba de circulação demolition bomb (glossário FBI) bomba de demolição trimming pump (glossário FBI) bomba de equilíbrio priming pump (glossário FBI) bomba de escorvar drain pump (glossário FBI) bomba de esgôto fragmentation bomb / cluster bomb (glossário FBI) bomba de fragmentação neutron bomb (glossário FBI) bomba de neutrões (nêutrons) penetration bomb (glossário FBI) bomba de penetração (glossário FBI) bomba penetrante armor-piercing bomb (glossário FBI) bomba de perfuração ()depth charge (influence type) (glossário FBI) bomba de profundidade (tipo de influência) ()depth charge (pressure type) (glossário FBI) bomba de profundidade (tipo de pressão) parachute drag bomb (glossário FBI) bomba frenada (com pára-quedas) hydraulic bomb (glossário FBI) bomba hidráulica incendiary bomb (glossário FBI) bomba incendiária smart bomb (glossário FBI) bomba inteligente hand pump / manual pump (glossário FBI) bomba manual

bombardier (glossário FBI) bombardeador dive bombing (glossário FBI) bombardeio de mergulho bomber (glossário FBI) bombardeiro fighter-bomber (glossário FBI) bombardeiro de caça (glossário FBI) caça-bombardeiro long-range bomber (glossário FBI) bombardeiro de longe alcance dive bomber (glossário FBI) bombardeiro de mergulho (glossário FBI) bombardeiro picado light bomber (glossário FBI) bombardeiro leve (glossário FBI) bombardeiro ligeiro medium bomber (glossário FBI) bombardeiro médio nuclear bomber (glossário FBI) bombardeiro nuclear heavy bomber (glossário FBI) bombardeiro pesado ()bomblet (of a cluster bomb) (glossário FBI) bombinha ()port (side) (glossário FBI) bombordo ()leading edge (of aircraft control surface) (glossário FBI) borda de ataque. VER: LEADING-EDGE leading-edge de ponta. VER: CUTTING EDGE trailing edge (glossário FBI) borda de saída (glossário FBI) borda rasteira broadside (glossário FBI) bordada ()truck (of a flagpole) (glossário FBI) borla ()gun button (aircraft) (glossário FBI) botão light infantry brigade (glossário FBI) Br. IL (Brigada de Infantaria Ligeira) fighting arm (glossário FBI) braço armado hails, hailing (of another ship) (glossário FBI) brados minefield gap (glossário FBI) brecha no (do) campo de minas airborne brigade (glossário FBI) brigada aerotransportada armored brigade (glossário FBI) brigada blindada combat brigade (glossário FBI) brigada de combate civil defense brigade (glossário FBI) brigada de defesa civil separate infantry brigade (glossário FBI) brigada de infantaria independente mountain brigade (glossário FBI) brigada de montanha independent airborne brigade(glossário FBI) brigada de pára-quedistas independente jungle brigade (glossário FBI) brigada de selva separate brigade (glossário FBI) brigada independente mechanized brigade (glossário FBI) brigada mecanizada motorized brigade (glossário FBI) brigada motorizada battalion (glossário FBI) btão (batalhão) search and rescue (SAR) (glossário FBI) busca e salvamento fog horn (glossário FBI) buzina de cerração Command, Control, Communications and Intelligence (glossário FBI) C3I (Comando, Controle, Comunicações e Informação) bitt (glossário FBI) cabeça de bordo cylinder head (glossário FBI) cabeça de cilindro warhead (glossário FBI) cabeça de combate practice head (glossário FBI) cabeça de exercício bridgehead (glossário FBI) cabeça de ponte airhead (glossário FBI) cabeça de ponte aérea beachhead (glossário FBI) cabeça de praia main rotor head (glossário FBI) cabeça do rotor principal guidance head for black tube(glossário FBI) cabeça do tubo negro nuclear warhead (glossário FBI) cabeça nuclear

bomb rack (glossário FBI) cabide de bombas cockpit (glossário FBI) cabine de comando, cabine do piloto ()carlinga. VER: CABIN (OF AIRCRAFT), (PASSENGER) / COMPARTMENT / FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / TURRET compartment (glossário FBI) cabine. VER: COCKPIT / TURRET / FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / CABIN (OF AIRCRAFT), (PASSENGER) turret (glossário FBI) cabine. VER: COMPARTMENT / COCKPIT / FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / CABIN (OF AIRCRAFT), (PASSENGER) ()fighting compartment (in a tank), driver's (glossário FBI) cabine. VER: COMPARTMENT / COCKPIT / TURRET / CABIN (OF AIRCRAFT), (PASSENGER) ()cabin (of aircraft), (passenger) (glossário FBI) cabine. VER: FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / COCKPIT / COMPARTMENT / TURRET ()rope (fiber) (glossário FBI) cabo armored cable (glossário FBI) cabo armado. VER: WIRE ROPE / RIP CORD wire rope (glossário FBI) cabo de arame. VER: ARMORED CABLE / RIP CORD rip cord (glossário FBI) cabo de comando. VER: ARMORED CABLE / WIRE ROPE conscript corporal (glossário FBI) cabo miliciano crane (glossário FBI) cábrea (glossário FBI) guindaste capstan (glossário FBI) cabrestante fighter aircraft (glossário FBI) caça jet fighter (glossário FBI) caça a jato support fighter (glossário FBI) caça de apoio air superiority fighter (glossário FBI) caça de superioridade aérea F-16 fighter plane Block 15 (glossário FBI) caça F-16 bloco 15 tactical fighter (glossário FBI) caça tático light infantryman (glossário FBI) caçador ranger (glossário FBI) caçador especial minesweeper (glossário FBI) caça-minas (glossário FBI) dragaminas submarine chaser (glossário FBI) caça-submarinos (glossário FBI) caçasubmersíveis Cavalry Council-NCOs (Portugal) (glossário FBI) CAC-S (Conselho da Arma de Cavalaria - Sargentos) stern post (glossário FBI) cadaste rudder post (glossário FBI) cadaste do leme chain of command (glossário FBI) cadeia de controle rate of fire (glossário FBI) cadência de tiro service record (glossário FBI) caderneta subsidiária aviation cadet (glossário FBI) cadete de aviação gearbox / transmission (glossário FBI) caixa de mudanças inertial navigation unit (glossário FBI) caixa de navegação inercial sighting unit (glossário FBI) caixa de pontaria transfer gear case (glossário FBI) caixa de transferência night vision unit (glossário FBI) caixa de visão noturna ()active (infrared) night-vision unit (glossário FBI) caixa de visão noturna ativa (infravermelho) ()passive (image intensifier) night vision unit (glossário FBI) caixa de visão noturna passiva (amplificador de luz residual) electronic navigation unit (glossário FBI) caixa eletrônica de navegação ()box (cartridge) (glossário FBI) caixa. VER: CASE, UNIT caisson (glossário FBI) caixão de pressão ()draft / displacement (of a ship) (glossário FBI) calado shorts (glossário FBI) calção chock (glossário FBI) calço compute the trajectory, to (glossário FBI) calcular a trajetória

boiler (glossário FBI) caldeira water-tube boiler (glossário FBI) caldeira água tubular fire-tube boiler (glossário FBI) caldeira flama tubular depth charge rail / depth charge rack (glossário FBI) calha lançacargas de profundidade ()caliber (of guns) / gage (in mechanics) (glossário FBI) calibre calm (glossário FBI) calmaria powder chamber (glossário FBI) câmara de carga combustion chamber (glossário FBI) câmara de combustão decompression chamber (glossário FBI) câmara de descompressão Earth observation camera (glossário FBI) câmara de observação da Terra rescue chamber (glossário FBI) câmara de salvamento admiral's cabin (glossário FBI) câmara do almirante. VER: CAPTAIN'S CABIN captain's cabin (glossário FBI) câmara do comandante. VER: ADMIRAL'S CABIN chart house (glossário FBI) camarim de navegação. VER: RADIO ROOM [o camarim de navegação fica situado no passadiço ('bridge') ou numa superestrutura onde se acham instalados os instrumentos de navegação. Camarim é um tipo de compartimento de um navio onde trabalha o pessoal de um determinado departamento. Além da navegação, os camarins podem ser: camarim do rádio, situado, em geral, numa superestrutura onde está instalada a estação de rádio do navio; o camarim do leme, onde se encontra a roda do leme, usualmente chamado 'casa do leme' (modernamente, o leme fica situado no passadiço ('bridge'), confundindo-se por vezes o nome 'casa do leme' com o próprio passadiço); e, finalmente, o camarim da máquina, usualmente aquele no qual trabalha o oficial de serviço na máquina] radio room (glossário FBI) camarim de rádio. VER: CHART HOUSE [o camarim de rádio fica, em geral, situado numa superestrutura onde está instalada a estação de rádio do navio. Camarim é um tipo de compartimento de um navio onde trabalha o pessoal de um determinado departamento. Além do rádio, os camarins podem ser: camarim de navegação – situado no passadiço ('bridge') ou numa superestrutura –, onde se acham instalados os instrumentos de navegação; o camarim do leme, onde se encontra a roda do leme, usualmente chamado casa do leme (modernamente, o leme fica situado no passadiço ('bridge'), confundindo-se por vezes o nome 'casa do leme' com o próprio passadiço; e, finalmente, o camarim da máquina, usualmente aquele em que trabalha o oficial de serviço na máquina] stateroom (glossário FBI) camarote bullet jacket (glossário FBI) camisa de bala major campaign (glossário FBI) campanha em força battlefield (glossário FBI) campo de batalha cover area / coverage area (glossário FBI) campo de cobertura ()detection range (radar) (glossário FBI) campo de detecção emergency landing field (glossário FBI) campo de emergência testing ground / proving ground / test range (glossário FBI) campo de experiências (glossário FBI) campo de provas field of fire (glossário FBI) campo de fogo sphere of grand strategy (glossário FBI) campo de grande estratégia electronic battlefield (glossário FBI) campo de guerra eletrônica launch site (glossário FBI) campo de lançamento minefield (glossário FBI) campo de minas ()field of fire "with considerable depth to (their) fields of fire" (glossário FBI) campo de tiro "com campos de tiro de considerável profundidade" operational field (glossário FBI) campo operacional desert camouflage (glossário FBI) camuflados da cor das dunas

jungle camouflage (glossário FBI) camuflados esverdeados ()secondary (radio) channels(glossário FBI) canais secundários canal (glossário FBI) canal (construído). VER: CHANNEL channel (glossário FBI) canal (natural ou dragado). VER: CANAL roadstead (glossário FBI) canal de acesso signal channel (glossário FBI) canal de comunicações surface duct (submarine) (glossário FBI) canal de superfície harbor channel (glossário FBI) canal do porto (dragado) cannon, gun (glossário FBI) canhão gun forward (glossário FBI) canhão à frente gun to the rear (glossário FBI) canhão à ré antiaircraft gun (glossário FBI) canhão anti-aéreo 73 mm antitank gun (glossário FBI) canhão anticarro de 73 mm rotating (revolving) gun (glossário FBI) canhão com giro advanced smooth-bore 120 mm gun (glossário FBI) canhão de 120 mm de alma lisa high-velocity 125 mm gun (glossário FBI) canhão de 125 mm de alta velocidade accompanying gun (glossário FBI) canhão de acompanhamento water cannon (glossário FBI) canhão de água dual-purpose gun (glossário FBI) canhão de dupla finalidade particle gun (glossário FBI) canhão de partículas automatic gun (glossário FBI) canhão de tiro rápido turret gun (glossário FBI) canhão de torre x-inch gun (glossário FBI) canhão de x polegadas deck gun (glossário FBI) canhão do convés twin-barrel gun (glossário FBI) canhão duplo rotating cannon-machinegun (glossário FBI) canhão metralhadora rotativo standard gun, base gun (glossário FBI) canhão padrão recoilless gun (rifle) (glossário FBI) canhão sem recuo gunboat (glossário FBI) canhoneira river gunboat (glossário FBI) canhoneira fluvial ()barrel (gun) / pipe (glossário FBI) cano smooth barrel (glossário FBI) cano liso rifled barrel (glossário FBI) cano raiado tailpipe (glossário FBI) cano traseiro captain's gig (glossário FBI) canoa do comandante canteen of coffee (glossário FBI) cantil com café angle-iron (glossário FBI) cantoneira ()hammer (of a gun) (glossário FBI) cão helmet (glossário FBI) capacete acrobatic capabilities (glossário FBI) capacidade acrobática antisatellite capability (glossário FBI) capacidade anti-satélite (glossário FBI) capacidade contra-satélite air-to-air capability (glossário FBI) capacidade ar-ar standoff capacity against ground (glossário FBI) capacidade de ação a distância ground-attack capability (glossário FBI) capacidade de ataque ao solo nuclear strike capability (glossário FBI) capacidade de ataque nuclear (glossário FBI) capacidade nuclear de ataque combat capability / combat skills (glossário FBI) capacidade de combate capacity for concentration of (glossário FBI) capacidade de concentração do counterbattery capability (glossário FBI) capacidade de contrabateria stopping power (glossário FBI) capacidade de detenção deep-strike capability (glossário FBI) capacidade de flagelação

electronic-warfare capability (glossário FBI) capacidade de guerra eletrônica interdiction capability (glossário FBI) capacidade de interdição interference capability / jamming power (glossário FBI) capacidade de interferência long-range intervention (glossário FBI) capacidade de intervenção a launch capability (glossário FBI) capacidade de lançamento communications capability (glossário FBI) capacidade de ligação maneuverability / maneuvering capability (glossário FBI) capacidade de manobra navigational capability (glossário FBI) capacidade de navegação air reinforcement capability(glossário FBI) capacidade de reforço pelo ar retaliatory capability (glossário FBI) capacidade de retaliação delaying power (glossário FBI) capacidade de retardamento survivability (glossário FBI) capacidade de sobreviver (glossário FBI) grau de sobrevivência ultralow flying capability (glossário FBI) capacidade de vôo ultrabaixo deterrent capability (glossário FBI) capacidade dissuasora nuclear capability (glossário FBI) capacidade nuclear ()organic ASW (antisubmarine warfare) capability (glossário FBI) capacidade orgânica anti-submarinos second-strike capability (glossário FBI) capacidade para um segundo ataque offensive chemical capability (glossário FBI) capacidade química ofensiva chaplain (glossário FBI) capelão flagship (glossário FBI) capitânia (f.) harbor master (glossário FBI) capitão do porto Air Force captain (glossário FBI) capitão-aviador (quando usado como sufixo em posto militar). VER: AIRMAN cowling (glossário FBI) capota cartridge shell / fuze cap (glossário FBI) cápsula blasting cap / primer (glossário FBI) cápsula explosiva khaki (glossário FBI) cáqui carbine (glossário FBI) carabina carburetor (glossário FBI) carburador wing loading (glossário FBI) carga alar explosive (glossário FBI) carga bélica. VER: EXPLOSIVES, WARHEAD explosives (glossário FBI) carga bélica (in the sense of an aircraft's total load of explosives). VER: EXPLOSIVE, WARHEAD warhead (glossário FBI) carga bélica. VER: EXPLOSIVE, EXPLOSIVES communications load (glossário FBI) carga de comunicações delayed-action charge (glossário FBI) carga de destruição de ação retardada gunpowder / powder charge (glossário FBI) carga de pólvora depth charge (glossário FBI) carga de profundidade ()(impact of) recoil (glossário FBI) carga de recuo blank charge (glossário FBI) carga de salva ()warhead payload (of a missile) / detonating charge (glossário FBI) carga explosiva military payload (glossário FBI) carga militar basic load (aircraft) (glossário FBI) carga unitária payload (glossário FBI) carga útil cargo (glossário FBI) carga (glossário FBI) carregamento ()magazine, clip / loader (of gun) (glossário FBI) cargador ()weapon stores (on aircraft) (glossário FBI) cargas bélicas ()external loads (on aircraft) (glossário FBI) cargas externas

()transport plane / cargo plane / freighter (ship) (glossário FBI) cargueiro armed cargo ship / armed merchantman (glossário FBI) cargueiro armado (em guerra) frozen meat (glossário FBI) carne congelada white caps (glossário FBI) carneirada (f.sing.) magazine / cartridge clip / ammunition clip (glossário FBI) carregador 25-round magazine (glossário FBI) carregador com 25 munições bomb load / loading of bombs(glossário FBI) carregamento de bombas ()load (a gun), to / arm (a warhead), to / carry, to / deliver (a weapon), to (glossário FBI) carregar load weapons, to (glossário FBI) carregar armas (p.ex., num navio) charge a battery, to (glossário FBI) carregar uma bateria firing range (glossário FBI) carreira de tiro reloading trailer (glossário FBI) carreta remuniciadora coordination command trailer(glossário FBI) carreta-comando de coordenação armored car / tank (glossário FBI) carro blindado assault vehicle / assault tank (glossário FBI) carro de assalto combat vehicle, tank (glossário FBI) carro de combate light tank (glossário FBI) carro de combate ligeiro main battle tank (glossário FBI) carro de combate principal reconnaissance car (glossário FBI) carro de reconhecimento bridge-laying tank (glossário FBI) carro lançador de pontes vehicle (glossário FBI) carro. VER: TANK / BASIC TANK / ARMORED CAR basic tank (glossário FBI) carro-base. VER: VEHICLE / ARMORED CAR / TANK command car (glossário FBI) carro-comando (glossário FBI) carro de comando charter party (glossário FBI) carta de afretamento master's certificate (glossário FBI) carta de capitão bill of health (glossário FBI) carta de saúde situation map

(glossário FBI) carta de situação

receive a commission, to (glossário FBI) carta patente, receber uma identity card (glossário FBI) carteira de identidade crankcase (glossário FBI) cárter cartridge, round (glossário FBI) cartucho cannon-launched guided (glossário FBI) cartucho de artilharia guiado military cartridge / combat round (glossário FBI) cartucho de guerra signal cartridge / flare (glossário FBI) cartucho de sinalização cartridge case (glossário FBI) cartucho metálico Military Household of the Office of the President (Br) (glossário FBI) Casa Militar (da Presidência) ()hull (of a ship, tank) (glossário FBI) casco container ship hull fitted with flight deck (glossário FBI) casco de navio de contentores com o convés adaptado a pista ()merchant marine hull (in) hull (defilade) (tanks) (glossário FBI) casco de navio mercante (com o) casco (desenfiado) double hull (glossário FBI) casco duplo outer hull (glossário FBI) casco exterior strength hull (glossário FBI) casco resistente single hull (glossário FBI) casco simples Support Committee for Compulsory Military Service (Portugal) (glossário FBI) CASMO (Comissão de Apoio ao Serviço Militar Obrigátorio) forecastle (glossário FBI) castelo de proa pod (glossário FBI) casulo (em aeronaves, para armamentos)

machinegun pod (glossário FBI) casulo de metralhadora missile pod, launching pod (glossário FBI) casulo lançador ()catapult (aircraft carrier) (glossário FBI) catapulta category, class (glossário FBI) categoria Tactical Applications and Crew Replenishment Center (Brazilian Air Force) (glossário FBI) CATRE (Centro de Aplicações Táticas e Recompletamento de Equipagens) tail (aircraft) (glossário FBI) cauda cause and means of conflict (glossário FBI) causa como recurso de conflitos ground loop (glossário FBI) cavalo de pau horsepower (glossário FBI) cavalo-de-força (glossário FBI) cavalo-vapor (c.v.) shaft horsepower (glossário FBI) cavalo-no-eixo bolt (glossário FBI) cavilha corporal / petty officer (Navy) (glossário FBI) CB (cabo) Brazilian Munitions Company (glossário FBI) CBC (Companhia Brasileira de Cartuchos) Brazil Tractor Co. (now builds aircraft) (glossário FBI) CBT (Companhia Brasileira de Tratores) Mauá Shipping and Shipyard Company (glossário FBI) CCN (Companhia Comércio e Navegação-Estaleiros Mauá) ()(army) corps (glossário FBI) CE (Corpo de Exército) ()detach (a person on temporary assignment), to (glossário FBI) ceder ()Strategic National Defense Concept (Portugal) (glossário FBI) CEDN (Conceito Estratégico de Defesa Nacional) colonel (glossário FBI) cel. (coronel) service cell (glossário FBI) célula de serviços ()sealed hull (tank) (glossário FBI) célula selada solar cell (glossário FBI) célula solar chief of staff (glossário FBI) CEM (chefe do estado-maior) (glossário FBI) chefe de estado-maior Navy chief of staff (glossário FBI) CEMA (chefe do Estado-Maior da Armada) Army chief of staff (glossário FBI) CEME (Chefe do Estado-Maior do Exército) Air Force chief of staff (Portugal) (glossário FBI) CEMFA (Chefe do Estado-Maior da Força Aérea) Armed Forces chief of staff (glossário FBI) CEMGFA (Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas) (glossário FBI) chefe do Estado-Maior das Forças Armadas inertial navigation system (glossário FBI) central de navegação por inércia fire direction center / fire control system (glossário FBI) central de tiro fire direction center FDC / fire control center (glossário FBI) central diretora de fogo search and rescue coordination center (glossário FBI) centro coordenador de busca e salvamento airborne command center (glossário FBI) centro de comando aerotransportado command and control center (glossário FBI) centro de comando e controle mobile command center (glossário FBI) centro de comando móvel communications center (glossário FBI) centro de comunicações control center (glossário FBI) centro de controle operational control center (glossário FBI) centro de controle operacional

master control center (glossário FBI) centro de controle principal emergency service coordination (glossário FBI) centro de coordenação dos fire direction center, FDC (glossário FBI) centro de direção de fogo ground zero (glossário FBI) centro de explosão center of gravity in the deployment of... (glossário FBI) centro de gravidade do dispositivo de... ()focus of main effort (war of maneuver) (glossário FBI) centro de gravidade tático. VER: CENTER OF GRAVITY center of gravity (glossário FBI) centro de gravidade. VER: FOCUS Electronic Warfare Training Center (Br) (glossário FBI) Centro de Instrução de Guerra Eletrônica air operations center (glossário FBI) centro de operações aéreas ()air support operations center (ASOC) (NATO) (glossário FBI) centro de operações de apoio aéreo Center for Jungle Operations and Commando Actions (Br) / green berets (glossário FBI) Centro de Operações de Selva e Ações de Comando (COSAC) [Seus membros são chamados "boinas-verdes" = green berets] Reserve Officers Training Center (glossário FBI) Centro de Preparação dos Oficiais da Reserva (CPOR) (Br) ()center of pressure (aircraft) (glossário FBI) centro de pressão processing center (glossário FBI) centro de processamento ()control center (refugees, etc.) (glossário FBI) centro de triagem ceremonial (glossário FBI) cerimonial fog (glossário FBI) cerração rear ship (glossário FBI) cerra-fila (masc.) ()certification (of aircraft) (glossário FBI) certificação certificate of approval (glossário FBI) certificado de homologação (certificando uma aeronave para compra ou uso) certificate of nationality (glossário FBI) certificado de nacionalidade certificate of registry (glossário FBI) certificado de registro cease-fire (glossário FBI) cessar-fogo Army Technology Center (Br) (glossário FBI) CETEX (Centro Tecnológico do Exército) Valparaiba Explosives Co. (glossário FBI) CEV (Companhia de Explosivos Valparaiba) Marine Corps (Br) (glossário FBI) CFN (Corpo de Fuzileiros Navais) (glossário FBI) Corpo de Fuzileiros Navais (CFN) call-up of reservists (glossário FBI) chamada de reservistas routine call (glossário FBI) chamada rotina called into service, to be (glossário FBI) chamado para o serviço, ser hail a boat, to (glossário FBI) chamar uma embarcação à fala funnel (glossário FBI) chaminé bimetallic plate of special composition (glossário FBI) chapa bimetálica de composição especial steel plate (glossário FBI) chapa de aço ()highly resistant plate (armor) (glossário FBI) chapa de alta resistência ()chassis / hull (of a tank)(glossário FBI) chassi flatboat / lighter (glossário FBI) chata gun commander / chief gunner(glossário FBI) chefe da peça president of the mess (glossário FBI) chefe da praça de armas (sempre o "imediato") engineer officer (glossário FBI) chefe de máquinas section chief (glossário FBI) chefe de seção assistant chief of staff (glossário FBI) chefe de seção do EstadoMaior

Chief of the Military Household of the Office of the President (Br) (glossário FBI) Chefe do Gabinete Militar da Presidência captain of the watch (Navy) (glossário FBI) chefe do quarto troop command (glossário FBI) chefia da tropa heads of the armed services (Portugal) (glossário FBI) chefias militares engagement of forces (glossário FBI) choque de forças initial shock (glossário FBI) choque inicial barrage of rocket fire (glossário FBI) chuva de barragem de foguetes Cascais Antiaircraft Training Center (Portugal) (glossário FBI) CIACC (Centro de Instrução de Anti-Aérea de Cascais) CIC (Combat Information Center) (glossário FBI) CIC (Centro de Informações de Combate) training cycle (glossário FBI) ciclo de instruções military science (glossário FBI) ciência militar cylinder (glossário FBI) cilindro ()air banks (of submarine) (glossário FBI) cilindros de ar Military Training Center (glossário FBI) CIM (Centro de Instrução Militar) Integrated Air Defense and Air (glossário FBI) CINDACTA (Centro Integrado de ??? safety belt (glossário FBI) cinto de segurança missile belt (glossário FBI) cintura de mísseis circuit (glossário FBI) circuito voice circuit (glossário FBI) circuito de fonia printed electronic circuit (PEC) (glossário FBI) circuito eletrônico impresso space channel (glossário FBI) circuito espacial Military Judicial District (Br) (glossário FBI) Circunscrição Judiciária Militar (JM) Airspace Surveillance System Siting Board (Br) (glossário FBI) CISCEA (Comissão da Implantação do Sistema de Controle do Espaço Aéreo) amphibious tracked vehicle (Br) (glossário FBI) CLANF (carro de lagarta anfíbio) class (glossário FBI) classe (modulação) cepa, linhagem, tipo. VER: TYPE / KIND security classification (glossário FBI) classificação de segurança classify/identify sonar contacts, to (glossário FBI) classificar contatos de sonar chloroacetophenone (CW agent) (glossário FBI) cloracetofenona cyanogen chloride (CW agent)(glossário FBI) clorociano chloropicrin (CW agent) (glossário FBI) cloropicrina Air Force Noncommissioned Officers Club (Br) (glossário FBI) Clube de Suboficiais e Sargentos da Aeronáutica (CSSA) Amazon Region Military Command (Br) (glossário FBI) CMA (Comando Militar da Amazônia) electronic countermeasures (ECM) (glossário FBI) CME (contramedidas eletrônicas) Sao Paulo Naval Board (glossário FBI) CNSP (Comissão Naval de São Paulo) ()(covered) deck / (top) deck (of a ship) (glossário FBI) coberta antisubmarine screen (glossário FBI) coberta anti-submarina (glossário FBI) cortina anti-submarina upper deck (glossário FBI) coberta superior (glossário FBI) convés da superstrutura air cover (glossário FBI) cobertura aérea coverage of the combat zone (glossário FBI) cobertura da zona de ação exercise cover (glossário FBI) cobertura das manobras

radar coverage (glossário FBI) cobertura de radar take a heavy toll of aircraft, to (glossário FBI) cobrar uma elevada taxa de aviões Code of Military Justice (glossário FBI) Código da Justiça Militar military code (glossário FBI) código militar ()drag coefficient (aircraft) (glossário FBI) coeficiente de resistência signal-to-noise ratio (glossário FBI) coeficiente sinal/ruído air cushion (glossário FBI) colchão de ar (veículo, etc.) commutator (glossário FBI) coletor ()single collector (tank ventilation) (glossário FBI) coletor simples intelligence gathering (glossário FBI) colheita de informações up anchor! (glossário FBI) colher a amarra! ()maritime coalition (of countries) (glossário FBI) coligação marítima (de países) put on alert, to (glossário FBI) colocar em estado de defesa go on a full war footing, to(glossário FBI) colocar-se em estado de preparação total column (glossário FBI) coluna ()supply column, (armored) (glossário FBI) coluna (blindada) de reabastecimento self-contained column (glossário FBI) coluna autosuficiente outer column (glossário FBI) coluna de fora penetration/breakthrough column (glossário FBI) coluna de perfuração mobile column (glossário FBI) coluna móvel with a complete provision of(glossário FBI) com completa dotação de todos stock folded, with (glossário FBI) com coronha rebatida short-life / short-lived (glossário FBI) com curta duração que dura/durou pouco. VER: EXUBERANCE multipurpose (glossário FBI) com finalidades múltiplas single-purpose (glossário FBI) com uma só finalidade ()Commander (tank) (glossário FBI) comandante (de carro de combate) deputy commander (glossário FBI) comandante adjunto commander, __Sea Frontier (glossário FBI) comandante da fronteira marítima do __ battalion commander (glossário FBI) comandante de batalhão ()squadron leader (air force) / fleet commander (navy) (glossário FBI) comandante de esquadra squadron commander (glossário FBI) comandante de esquadrão ()squadron commander (air force) (glossário FBI) comandante de esquadrilha ()wing commander (air force)(glossário FBI) comandante de grupo patrol leader (glossário FBI) comandante de patrulha ()troop leader (cavalry) / platoon leader (glossário FBI) comandante de pelotão Commandant, Naval District (glossário FBI) comandante do distrito naval chief of the Continental Naval Command (Portugal) (glossário FBI) comandante naval do continente subordinate commander / junior commander (glossário FBI) comandante subordinado naval commander in chief (glossário FBI) comandante-chefe naval junior commanders / junior cadres (glossário FBI) comandantes dos escalões mais baixos command / headquarters (glossário FBI) comandatura ()command / control / control lever / commando unit (sometimes) / commando (individual) (glossário FBI) comando automated artillery fire control (glossário FBI) comando automático do fogo da artilharia

forward command post (glossário FBI) comando avançado joint air-sea command (glossário FBI) comando conjunto aéreo-naval coastal Command (glossário FBI) Comando Costeiro war command (glossário FBI) comando da guerra ()fighter command / strike command (air force) (glossário FBI) comando de ataque air defense command (glossário FBI) comando de defesa aérea army command (glossário FBI) comando de Exército Allied Forces Southern (NATO) (glossário FBI) Comando de Forças Terrestres cyclic pitch control (glossário FBI) comando de passo cíclico (glossário FBI) comando do passo cíclico Airlift Command (Br) (glossário FBI) Comando de Transportes Aéreos unit command (glossário FBI) comando de unidade nosewheel directional control (glossário FBI) comando direcional da roda de nariz divisional command (glossário FBI) comando divisionário collective pitch control (glossário FBI) comando do passo coletivo command and control (glossário FBI) comando e controle command and staff (glossário FBI) comando e estado-maior general command of the sea (glossário FBI) comando geral do mar Planalto Military Command (Br) (glossário FBI) Comando Militar do Planalto naval and air tactical command (glossário FBI) comando naval e aéreo tático regimental command (glossário FBI) comando regimental command, control, and communications (C3) (glossário FBI) comando, controle e transmissões controls, the (glossário FBI) comandos digital controls (glossário FBI) comandos digitais Regional Air Command (Br) (glossário FBI) COMAR (Comando Aéreo Regional) Tactical Air Command (Br) (glossário FBI) COMAT (Comando Aerotático) antisubmarine warfare (ASW) (glossário FBI) combate a submarinos (glossário FBI) combate anti-submarino aerial combat (glossário FBI) combate aéreo meeting engagement (glossário FBI) combate de encontro convoy (glossário FBI) comboio diversionary convoy (glossário FBI) comboio de diversão reinforcement convoy (glossário FBI) comboio de reforço oxidizer (glossário FBI) comburente fuel, propellant (glossário FBI) combustível fuel-air (glossário FBI) combustível e ar stockable propellant (glossário FBI) combustível estocável Air Defense Command (Br) (glossário FBI) COMDA (Comando Aéreo de Defesa Aérea) Air Force General Command (Br) (glossário FBI) COMGAR (Comando-Geral do Ar) ()tour of duty (on a ship) / ship duty (glossário FBI) comissão a bordo court of inquiry (glossário FBI) comissão de inquérito tour of duty (glossário FBI) comissão de serviço on shore duty (glossário FBI) comissão de terra, estar em Military Committee (NATO) (glossário FBI) Comitê Militar antitank company (glossário FBI) companhia antitanque motorized rifle company (glossário FBI) companhia de atiradores moto special infantry company / ranger company (glossário FBI) companhia de caçadores especiais

command and service company (glossário FBI) companhia de comando e serviços engineer company (glossário FBI) companhia de engenharia infantry company (glossário FBI) companhia de infantaria heavy equipment company (glossário FBI) companhia de material pesado communications company (glossário FBI) companhia de transmissões headquarters company (glossário FBI) companhia do quartel geral ()compartment (of a ship) (glossário FBI) compartimento bomb compartment (glossário FBI) compartimento de bombardeio bomb compartment, bomb bay (glossário FBI) compartimento de bombas draft resister (Portugal) (glossário FBI) compelido (specifically, who refuses to register or appear for his physical). VER: refratário ()resupply / replenishment (of personnel) (glossário FBI) completamento up to strength (glossário FBI) completo complex array (glossário FBI) complexo conjunto infantry component (glossário FBI) componente infantaria naval component (glossário FBI) componente naval anticorrosion composition (glossário FBI) composição anti-corrosiva air compressor (glossário FBI) compressador de ar axial-flow compressor (glossário FBI) compressor de circulação axial centrifugal-flow compressor (glossário FBI) compressor de circulação centrífuga length with gun forward (glossário FBI) comprimento com canhão à frente wavelength / waveband (glossário FBI) comprimento de onda length between perpendiculars (pp) (glossário FBI) comprimento entre perpendiculares length at waterline (glossário FBI) comprimento linha de água overall length (glossário FBI) comprimento total ()coupled (connected) computer (glossário FBI) computador acoplado ballistic computer (glossário FBI) computador balístico main computer (glossário FBI) computador central battery computer (glossário FBI) computador de bateria on-board computer (glossário FBI) computador de bordo fire control computer (glossário FBI) computador de tiro Air Transport Command (Br) (glossário FBI) COMTA (Comando de Transporte Aéreo) air-to-ship communications (glossário FBI) comunicações avião-navio air-to-ground communications(glossário FBI) comunicações avião-terra land communications (glossário FBI) comunicações de terra ship-to-shore communications(glossário FBI) comunicações navio-terra conceive / design, to (glossário FBI) conceber (conotação) desenvolver, arquitetar, urdir, tecer, organizar ()combined arms concept (maneuver, fire suppression, organic defense and combat support) (glossário FBI) conceito das armas combinadas (manobra, fogo, defesa orgânica e apoio de combate) concept of action (glossário FBI) conceito de ação concept of operations (glossário FBI) conceito de operação offensive concept of the deep thrust (glossário FBI) conceito ofensivo de penetração profunda tactical concept (glossário FBI) conceito tático artillery concentration (glossário FBI) concentração de artilharia concentration of fire (glossário FBI) concentração de fogo ()concentration of power (assets) (glossário FBI) concentração de meios

concentrate swiftly, to (glossário FBI) concentrar rapidamente findings (glossário FBI) conclusão, conclusões ()condemnation (decision by prize court) (glossário FBI) condenação condenser (glossário FBI) condensador icing conditions (glossário FBI) condições de congelamento driving of supply vehicles, the (glossário FBI) condução das viaturas de reabastecimento driving force / driving power força motriz força propulsora/impulsora (conotação) mola propulsora, carro-chefe conduct of operations (glossário FBI) condução de operações conduct of fire (glossário FBI) conduta de fogo conduct of the land/ground battle (glossário FBI) conduta do combate terrestre ()driver (of a tank) (glossário FBI) condutor seabead pipelines (glossário FBI) condutos no fundo do mar transport safely, to (glossário FBI) conduzir a salvo direct one's own interceptions, to (glossário FBI) conduzir as suas próprias intercepções conduct a coherent forward defense, to (glossário FBI) conduzir uma defesa avançada coerente cruise configuration (glossário FBI) configuração de cruzeiro ()(strategic) nuclear confrontation (glossário FBI) confrontação (estratégica) nuclear balance of risks (glossário FBI) confronto de riscos bill of lading (glossário FBI) conhecimento marítimo unit / system / set / assembly (glossário FBI) conjunto combined armed forces (glossário FBI) conjunto das forças armadas ()package (i.e., of measures) (glossário FBI) conjunto de medidas engine unit / power unit / power plant (glossário FBI) conjunto motriz propulsion unit / engine / power plant (glossário FBI) conjunto propulsor composite tactical whole (glossário FBI) conjunto tático complexo uniform grouping of all arms(glossário FBI) conjunto uniforme de todas as armas conscript (glossário FBI) conscrito Atlantic Council (NATO) (glossário FBI) Conselho Atlântico ruling council (glossário FBI) conselho de governo court-martial (glossário FBI) conselho de guerra maintenance of (glossário FBI) conservação de maintain control, to (glossário FBI) conservar o controle cathode ray console (CRT) (glossário FBI) consola de raio catódico consolidate forces, to (glossário FBI) consolidar forças stabilize in depth a number of defensive localities, to (glossário FBI) consolidar um certo número de localidades defensivas em profundidade shown in this table (glossário FBI) constante deste quadro sturdy/rugged construction/design (glossário FBI) construção robusta naval constructor (glossário FBI) construtor naval detailed statement (glossário FBI) conta discriminada radiation counter (glossário FBI) contador de radiações countdown (glossário FBI) contagem regressiva acoustic contact (submarine)(glossário FBI) contato acústico contingent (glossário FBI) contingente (em quadros ou tabelas numéricas, etc.). VER: STRENGTH strength ênfase, força, intensidade, firmeza, estabilidade, constância, resistência, fortaleza, vigor, capacidade, potencial. VER: ENERGY / STAMINA virtude, qualidade, ponto forte, atributo (glossário FBI) contingente (i.e., efetivo). VER: CONTINGENT efetivo, poderio targets (glossário FBI) contra alvos terrestres

counter-countermeasure (glossário FBI) contra de contramedida counterattack (glossário FBI) contra-ataque antitank (glossário FBI) contra-carros electronic counter-counter- (glossário FBI) contra-contramedidas electronic countermeasures (ECM) (glossário FBI) contramedidas eletrônicas countermeasure, countermovement (glossário FBI) contramovimento contract serviceman (glossário FBI) contratado bill of sale (glossário FBI) contrato de venda destroyer (glossário FBI) contratorpedeiro (CT) destroyer (ship) (glossário FBI) contra-torpedeiro, contratorpedeiro (glossário FBI) destróier forward air controller, FAC (glossário FBI) controlador aéreo avançado ()assistant (air) controller(glossário FBI) controlador assistente air control (glossário FBI) controle aéreo close control of aircraft (glossário FBI) controle apertado de aviões mission control (glossário FBI) controle da missão ground control (glossário FBI) controle de terra control box (of missile launcher) (glossário FBI) controle de tirodireção e ajuste de mira Air Traffic Control (ATC) (glossário FBI) controle de tráfego aéreo tactical control (glossário FBI) controle tático controls (glossário FBI) controles conversion (Air Force) (glossário FBI) conversão torque converter (glossário FBI) conversor de torque ()deck (of a ship), top (glossário FBI) convés armored deck (glossário FBI) convés blindado flight deck (glossário FBI) convés de vôo hangar deck (aircraft carrier) (glossário FBI) convés do hangar main deck (glossário FBI) convés principal joint air-ground warfare (glossário FBI) cooperação aéreo-terrestre Special Projects Coordination Office (glossário FBI) COPESP (Coordenadoria para Projetos Especiais) copilot (glossário FBI) co-piloto ()chord (of a wing, rudder) (glossário FBI) corda rigging (glossário FBI) cordame ()stock (of gun) (glossário FBI) coronha telescoping stock (glossário FBI) coronha telescópica corps / body (glossário FBI) corpo auxiliary body (glossário FBI) corpo auxiliar Navy Medical Corps (glossário FBI) Corpo da Saúde da Marinha fleet (glossário FBI) corpo de Armada [i.e., the fighting arm, as opposed to shore personnel] reentry vehicle (glossário FBI) corpo de entrada ()corps, (army) (glossário FBI) corpo de Exército (CE) body of a rocket (glossário FBI) corpo de foguete shell casing (glossário FBI) corpo de granada training establishment / training corps (glossário FBI) corpo de instrução officer training corps (glossário FBI) corpo de instrução de oficiais quartermaster Corps (glossário FBI) Corpo de Intendência Navy Supply Corps (glossário FBI) Corpo de Intendentes da Marinha group of volunteers (glossário FBI) corpo de voluntários enter (glossário FBI) corpo principal deflection correction (glossário FBI) correção em desvio ()passageway (ship) (glossário FBI) corredor

balance of forces (soviet concept) (glossário FBI) correlação de forças correlation of naval forces (glossário FBI) correlação de forças navais ()direct (alternating) current (glossário FBI) corrente contínua (alternada) tidal current (glossário FBI) corrente de maré arms race (glossário FBI) corrida armamentista (conotação) “queda de braço”, confronto de forças raider (glossário FBI) corsário corvette (glossário FBI) corveta ()side (of ship) (glossário FBI) costado Hill 102 (glossário FBI) Cota 102 armor-plate (glossário FBI) couraça blindada (glossário FBI) couração side armor (glossário FBI) couraça do costado pocket battleship (glossário FBI) couraçado de bolso battleship (glossário FBI) couraçado (glossário FBI) encouraçado galley (glossário FBI) cozinha increased deployment (glossário FBI) crescente deslocamento cratering (glossário FBI) criação de crateras cryptoanalysis (glossário FBI) criptoanálise ()developing (simmering) crisis (glossário FBI) crise em evolução radio crystal (glossário FBI) cristal para rádio timer (glossário FBI) cronômetro antisubmarine cruiser (glossário FBI) cruzador anti-submarino ()auxiliary (antiaircraft) cruiser (glossário FBI) cruzador auxiliar (anti-aéreo) battle cruiser (glossário FBI) cruzador de batalha (glossário FBI) cruzador de combate guided-missile cruiser (glossário FBI) cruzador lança-mísseis ()light (heavy) cruiser (glossário FBI) cruzador ligeiro (pesado) minelaying cruiser (glossário FBI) cruzador mineiro Camargo Systems and Engineering Co. (glossário FBI) CSE (Camargo Sistemas e Engenharia S.A.) Higher Military Council (Portugal) (glossário FBI) CSM (Conselho Superior Militar) boss / hub (glossário FBI) cubo. VER: ROTOR HUB rotor hub (glossário FBI) cubo do rotor. VER: BOSS / HUB ()breech (of a gun) (glossário FBI) culatra cleat (glossário FBI) cunho ()turret (of tank) / canopy (of aircraft) (glossário FBI) cúpula military service record (glossário FBI) currículo militar ()travel / range (glossário FBI) curso (e.g., of a suspension system) short circuit (glossário FBI) curto-circuito rhumb line (glossário FBI) curva loxodrômica great circle course (glossário FBI) curva ortodrômica line officer (glossário FBI) da classe (da Marinha) Air Defense and Air Traffic Control (Br) (glossário FBI) DACTA (Defesa Aérea e Controle do Tráfego Aéreo) ()grant (of military aid) (glossário FBI) dádiva digital data (glossário FBI) dados digitais navigation data (glossário FBI) dados navegacionais magnetic anomaly detector (MAD) (glossário FBI) DAM (detector de anomalias magnéticas) (glossário FBI) battle damage (glossário FBI) danos do combate

spin, to (glossário FBI) dar parafusos ()manipular, distorcer, torcer (algo a favor/contra alguém) criar um discurso fantasioso a respeito de fire a salvo, to (glossário FBI) dar salvas fire a x gun salute, to (glossário FBI) dar uma salva a x tiros pipe down the forecastle! (glossário FBI) dar volta aos postos! diversionary (glossário FBI) de diversão ()dual-purpose (glossário FBI) de dupla aplicação (gun, etc.) general purpose / multipurpose (glossário FBI) de emprego geral (glossário FBI) fins múltiplos, de Engineering and Communications Department (glossário FBI) DEC (Departamento de Engenharia e Comunicações) decipher / decode, to (glossário FBI) decifrar declaration of the war zone (glossário FBI) declaração da zona de guerra takeoff (glossário FBI) decolagem jet-assisted takeoff (JATO) (glossário FBI) decolagem a jato ()vertical/short takeoff and landing (V/STOL) (glossário FBI) decolagem e aterragem vertical curta take off, to (glossário FBI) decolar low-level air defense (glossário FBI) defesa aérea a baixa altura air defense of troops in the field (glossário FBI) defesa aérea das unidades no solo Traffic Control Center (Br) (glossário FBI) Defesa Aérea e Controle do Tráfego Aéreo) medium-level air defense (glossário FBI) defesa aérea em nível médio very low-level air defense (glossário FBI) defesa aérea em nível muito baixo air defense in the field (glossário FBI) defesa aérea na campanha air defense organic to the division (glossário FBI) defesa antiaérea orgânica da divisão antitank defense (glossário FBI) defesa anticarro forward defense (glossário FBI) defesa avançada ()civil defense (unit) (glossário FBI) defesa civil (unidade de) all-around defense (glossário FBI) defesa contínua border defense (glossário FBI) defesa da fronteira defense in depth (glossário FBI) defesa em profundidade frontal defense (glossário FBI) defesa frontal close-in defense (glossário FBI) defesa imediata naval defense (glossário FBI) defesa marítima point defense (glossário FBI) defesa pontual ground defense (glossário FBI) defesa terrestre antitank defenses in depth (glossário FBI) defesas anticarro em profundidade de-icer (glossário FBI) degelador degrading of communications (glossário FBI) degradação de comunicações degradation of efficiency (glossário FBI) degradação de eficiência (e.g., in communications) ()step (of seaplane) (glossário FBI) degrau lay mines, to (glossário FBI) deitar barragens de minas fail deliver, to (glossário FBI) deixar de cumprir não honrar o combinado leave the service, to (glossário FBI) deixar o serviço demolition (glossário FBI) demolições ()demonstration (of a military exercise) (glossário FBI) demonstração delay in delivery (glossário FBI) demora na entrega dental officer (glossário FBI) dentista

Engineering and Communications Department (Br) (glossário FBI) Departamento de Engenharia e Comunicações (DEC) Training and Research Department (Br) (glossário FBI) Departamento de Ensino e Pesquisa Ordnance Department (Br) (glossário FBI) Departamento do Material Bélico General Services Department (Br) (glossário FBI) Departamento Geral de Serviços (DGS) General Personnel Department (Br) (glossário FBI) Departamento Geral do Pessoal (DGP) stockpile / stores / depot (glossário FBI) depósito stores depot (glossário FBI) depósito de abastecimento fuel depot (glossário FBI) depósito de combustíveis light infantry depot (glossário FBI) depósito de infantaria ligeira stores of munitions (glossário FBI) depósito de munições stores of parts (glossário FBI) depósito de sobressalentes spray/tank mounted on ground-attack aircraft (glossário FBI) depósito montado em aviões de ataque ao solo special weapons stores (glossário FBI) depósitos de armas especiais emergency stores of food and medical supplies (glossário FBI) depósitos de emergência para alimentos e medicamentos stores of nuclear warheads (glossário FBI) depósitos de ogivas nucleares great-circle course (glossário FBI) derrota por círculo máximo (glossário FBI) derrota por curva ortodrômica discharge / volley (glossário FBI) descarga down periscope! (glossário FBI) descer periscópio! descent (glossário FBI) descida linhagem, geração, proveniência, ascendência ()descent of: transmissão de (de herança ancestral) ()take off (aircraft), to (glossário FBI) descolar loss of pay (glossário FBI) desconto em folha clear the field of fire, to (glossário FBI) desembaraçar o campo de tiro drop the pilot, to (glossário FBI) desembarcar o prático landing (glossário FBI) desembarque airborne landing / air drop (glossário FBI) desembarque aéreo ()performance (of vehicle, system, etc.) (glossário FBI) desempenho ()float off, to (glossário FBI) desencalhar (i.e., a ship gone aground) defilade (glossário FBI) desenfiamento defilade, to (glossário FBI) desenfiar develop / deploy / carry out, to (glossário FBI) desenvolver (conotação) tomar forma (alternativa a 'desenvolver-se') development / deployment (glossário FBI) desenvolvimento. VER: DEVELPOMENTS attrition / wear and tear (glossário FBI) desgaste steady attrition / steady wear and tear (glossário FBI) desgaste constante laser designation (glossário FBI) designação por laser laser designator (glossário FBI) designador a laser ()movement / displacement (ship) (glossário FBI) deslocamento evasive routing (glossário FBI) deslocamento de evasiva ()tactical routing (movement) (glossário FBI) deslocamento tático switching fire support laterally (glossário FBI) deslocamentos laterais do apoio de fogos move mounted, to (glossário FBI) deslocar-se montado ()degaussing (mines) (glossário FBI) desmagnetização scrap, to (glossário FBI) desmantelar (e.g., a ship) dismount the infantry, to (glossário FBI) desmontar a infantaria sweep mines, to (glossário FBI) desobstruir barragens de minas

infrared decoy (glossário FBI) despistador infravermelho deception / deceit ()farsa, embuste, fingimento, despistamento, encenação, dissimulação, desonestidade, enganação, golpe (para ludibriar), truque, trapaça, cilada, fraude, dolo, estratagema, subterfúgio, logro, ardil, falsidade, insídia, traição. VER: DECEIT / DECEIVE, TO / DEVICE, DIRTY (conotação) fachada. VER: FRONT / MASQUERADE / FACE / CHARADE / DECEIT (política) demagogia, desonestidade (glossário FBI) despistamento (e.g., of a missile's radar) detachment / detail / party (glossário FBI) destacamento antitank detachment (glossário FBI) destacamento anticarro advance party (glossário FBI) destacamento avançado ammunition detail (glossário FBI) destacamento de munições second-strike destruction (glossário FBI) destruição provocada por um segundo ataque decoy away from their targets, to (glossário FBI) desviar dos alvos detection (glossário FBI) detecção chemical weapons detector (glossário FBI) detector de armas químicas direction finder (glossário FBI) detector de direção chemical detection papers (glossário FBI) detectores químicos confinement (glossário FBI) detenção contain and delay, to (glossário FBI) deter e retardar detonation (glossário FBI) detonação ()contact (magnetic, influence) exploder (glossário FBI) detonador de contato (magnético, de influência) ()handsomely! (conning a ship) (glossário FBI) devagar! right-ten degrees rudder! (glossário FBI) dez graus de leme a boreste! Director-General of Naval Materiel (glossário FBI) DGMM (DiretorGeral do Material da Marinha) log book (glossário FBI) diário de bordo dihedral (aircraft) (glossário FBI) diedro ()firebreak (glossário FBI) diferenciação (difference in kind between nonnuclear and nuclear warfare) intelligence dissemination (glossário FBI) difusão de informações ()type / enter (on a keyboard), to (glossário FBI) digitar officer's commission (glossário FBI) diploma de oficial floating dock (glossário FBI) dique flutuante (glossário FBI) doca flutuante graving dock (glossário FBI) dique seco fire direction center (FDC) (glossário FBI) direção de fogo de artilharia fire direction / fire control (glossário FBI) direção de tiro torpedo fire control (glossário FBI) direção de tiro de torpedo General Directorate of Training (Br) (glossário FBI) Direção Geral do Ensino electronic guidance by TV (glossário FBI) direcionamento eletrônico por TV naval communications director (glossário FBI) diretor de comunicações da Marinha torpedo director (glossário FBI) diretor de tiro de torpedo bureau of ships (glossário FBI) diretoria de engenharia bureau of yards and docks (glossário FBI) diretoria de manutenção naval bureau of supplies and accounts (glossário FBI) diretoria de provisões e contabilidade bureau of medicine and surgery (glossário FBI) diretoria de saúde bureau of ordnance (glossário FBI) diretoria do armamento da Marinha

wire-guided (glossário FBI) dirigido a fio (glossário FBI) filodirigido (glossário FBI) fiodirigido (glossário FBI) guiado a fio user-defined / user-oriented(glossário FBI) dirigido ao usuário con a ship, to (glossário FBI) dirigir um navio run/operate a base, to (glossário FBI) dirigir uma base rigid airship (glossário FBI) dirigível nonrigid airship (glossário FBI) dirigível não rígido flying saucer / UFO (glossário FBI) disco voador / OVNI scanning and tracking dishes in the radomes (glossário FBI) discos de detecção e seguimento nas cúpulas fire and forget (glossário FBI) dispara e esquece launcher (glossário FBI) disparador fire a shot in anger, to (glossário FBI) disparar um tiro a sério fire a torpedo, to (glossário FBI) disparar um torpedo ()live firing (test) / firing with live ammunition (glossário FBI) disparo real firing without flash or smoke (glossário FBI) disparo sem fogo nem fumaça underwater firing (glossário FBI) disparo semisubmerso mining / mine-scattering (glossário FBI) dispersão de minas being tactically mobile (glossário FBI) dispondo de mobilidade tática available forces (glossário FBI) disponibilidades defense dispositions / defensive deployment (glossário FBI) disposições defensivas tactical dispositions / tactical deployment (glossário FBI) disposições táticas ()system / device / plan of action / deployment (the state, not the act) (glossário FBI) dispositivo administrative disposition (glossário FBI) dispositivo administrativo antinuclear deployment (glossário FBI) dispositivo antinuclear ()drag mechanism (on a parachute-drag bomb) (glossário FBI) dispositivo de frenagem drag frenagem, arraste logistic disposition (glossário FBI) dispositivo logístico operational disposition (glossário FBI) dispositivo operacional mutual deterrence (glossário FBI) dissuasão mútua distance / range (glossário FBI) distância stopping distance (glossário FBI) distância de parada range of fire (glossário FBI) distância de tiro distilling plant (glossário FBI) distilador deployment of forces and equipment (glossário FBI) distribuição de forças e material ()general issue (i.e., distribution) (glossário FBI) distribuição generalizada distribution by rank (glossário FBI) distribuição por postos distributor (glossário FBI) distribuidor naval district (glossário FBI) distrito marítimo diversion (modulação) que serve para desviar a atenção de, cortina de fumaça, que serve para ocultar/mascarar/esconder (glossário FBI) diversão division (glossário FBI) divisão airborne division (glossário FBI) divisão aerotransportada Guards Airborne Division (USSR) (glossário FBI) Divisão Aerotransportada de Guardas amphibious division (glossário FBI) divisão anfíbia armored division (glossário FBI) divisão blindada

artillery division (glossário FBI) divisão de artilharia motorized rifle division (glossário FBI) divisão de atiradores motorizados cruiser division (glossário FBI) divisão de cruzadores battleship division (glossário FBI) divisão de encouraçados infantry division (glossário FBI) divisão de infantaria aircraft carrier division (glossário FBI) divisão de porta-aviões reinforcement division (glossário FBI) divisão de reforço submarine division (glossário FBI) divisão de submarinos mechanized division (glossário FBI) divisão mecanizada motorized division (glossário FBI) divisão motorizada reinforced division (glossário FBI) divisão reforçada divisions deployed (glossário FBI) divisões instaladas underwing attachment points for weapons (glossário FBI) divisões para armamentos tidal basin (glossário FBI) doca de maré design document (glossário FBI) documento conceitual mastery of the seas (glossário FBI) domínio dos mares ()allowance / funds (supplies) / allotment / allocation (glossário FBI) dotação all supplies (glossário FBI) dotação dos abastecimentos nuclear-armed (glossário FBI) dotado de armas nucleares sea power doctrine (glossário FBI) doutrina do poder naval operational doctrine (glossário FBI) doutrina operacional indoctrination (glossário FBI) doutrinação detachment (glossário FBI) DST (destacamento) (glossário FBI) grupo destacado two stars (glossário FBI) duas estrelas duplicate (glossário FBI) duplicata Air Force Command and Staff School (Br) (glossário FBI) ECEMAR (Escola de Comando e Estado-Maior da Aeronáutica) (glossário FBI) Escola de Comando e Estado-Maior da Aeronáutica (ECEMAR) Army Command and Staff School (glossário FBI) ECEME (Escola de Comando e Estado-Maior do Exército) (Br) Central Establishment for Quartermaster Material (Br) (glossário FBI) ECMI fathometer (glossário FBI) ecobatímetro ()(display) screen / TV screen (glossário FBI) écran (Portugal) Air Demonstration Squadron (Br) (glossário FBI) EDA (Esquadrão de Demonstração Aérea) (glossário FBI) Esquadrão de Demonstração Aérea Embraer Equipment Division (glossário FBI) EDE (Embraer Divisão de Equipamentos) radiation effect (glossário FBI) efeito de radiação approximate brigade strength(glossário FBI) efetivo aproximado brigada regular strength (glossário FBI) efetivo habitual full mobilization strength (glossário FBI) efetivo total de mobilização manpower / force / strength (glossário FBI) efetivos the Angolan Army (forces) (glossário FBI) efetivos angolanos peacetime strength (glossário FBI) efetivos em tempo de paz effectiveness of the amalgam of forces (glossário FBI) eficácia do amálgama das várias forças Navy Reserve Officer Training School (Br) (glossário FBI) EFORM (Escola de Formação de Oficiais para a Reserva da Marinha) (glossário FBI) Escola de Formação de Oficiais para a Reserva da Marinha (EFORM) Naval War School (Br) (glossário FBI) EGN (Escola de Guerra Naval) (glossário FBI) Escola de Guerra Naval (EGN) axis / axle / shaft (glossário FBI) eixo approach / axis of approach (glossário FBI) eixo de aproximação

axis of attack / axis of thrust / attack axis (glossário FBI) eixo de ataque camshaft (glossário FBI) eixo de cames axis of evacuation (glossário FBI) eixo de evacuação propeller shaft (glossário FBI) eixo de hélice (glossário FBI) eixo propulsor crankshaft (glossário FBI) eixo de manivela line of march (glossário FBI) eixo de marcha axis of supply (glossário FBI) eixo de reaprovisionamento axis of communication (glossário FBI) eixo de transmissões main axis of enemy effort (glossário FBI) eixo principal do esforço inimigo administrative elements (glossário FBI) elementos administrativos ()advance elements / leading elements (of an attack or a force) / spearhead / point (glossário FBI) elementos avançados peaceful electronics (glossário FBI) eletrônica pacífica countermeasures (ECCM) (glossário FBI) eletrônicas electrooptical (EO) [sensors, emissions, etc.] (glossário FBI) eletro-ótico high launch capability (glossário FBI) elevada capacidade de lançamento high degree of preparation / great detail (glossário FBI) elevado grau de pormenorização ()elevator (aircraft carrier) / hoist (glossário FBI) elevador shell hoist (glossário FBI) elevador de granadas powder hoist (glossário FBI) elevador de pólvora ()hydromechanical elevator (aircraft carrier) (glossário FBI) elevador hidroeletromecânico Liaison and Observation Squadron (Br) (glossário FBI) ELO (Esquadrão de Ligação e Observação) Military School (Br) (glossário FBI) EM (Escola Militar) (glossário FBI) Escola Militar (EM) in support of (glossário FBI) em apoio de mutually supporting (glossário FBI) em apoio mútuo combat-ready (glossário FBI) em condições de combate not according to sample (glossário FBI) em desacordo com a mostra under development (glossário FBI) em desenvolvimento close formation, in (glossário FBI) em formações cerradas in battle order (glossário FBI) em ordem de combate ()leading (elements, etc.) / point / forward (elements, etc.) (glossário FBI) em primeiro escalão second-echelon / reserve (glossário FBI) em segundo escalão on detached duty (glossário FBI) em serviço destacado (glossário FBI) em serviço especial on temporary duty (glossário FBI) em serviço temporário navy Staff (Portugal) (glossário FBI) EMA (Estado-Maior da Armada) full-dress ship, to (glossário FBI) embandeirar em arco dress ship, to (glossário FBI) embandeirar o navio amphibious craft (glossário FBI) embarcação anfíbia coastal craft (glossário FBI) embarcação costeira small boat (glossário FBI) embarcação miúda fast missile craft (glossário FBI) embarcação rápida com mísseis on sea duty (glossário FBI) embarcado capsize, to (glossário FBI) emborcar built-in (glossário FBI) embutido Army General Staff (Portugal) (glossário FBI) EME (Estado Maior do Exército)

()surface (submarine), to (glossário FBI) emergir Armed Forces General Staff (glossário FBI) EMFA (Estado Maior das Forças Armadas) [Consists of a chief and three subchiefs (assistant chiefs of staff) representing the three armed services. (Br)] General Staff (glossário FBI) EMG (Estado Maior General) Armed Forces General Staff (Portugal) (glossário FBI) EMGFA (EstadoMaior Geral das Forças Armadas) electronic emissions (glossário FBI) emissões eletrônicas ()jamming (radio frequencies, etc.) (glossário FBI) empastelamento noise jamming (glossário FBI) empastelamento de ruído electronic jamming (glossário FBI) empastelamento eletrônico ()jam (communications, etc.), to (glossário FBI) empastelar empennage (glossário FBI) empenagem tactical nuclear engagement (glossário FBI) empenhamento nuclear tático ()thrust (aircraft engine) (glossário FBI) empuxo Mixed Reconnaissance and Attack Squadron (Br) (glossário FBI) EMRA (Esquadrão Misto de Reconhecimento e Ataque) naval engineering / ship building (glossário FBI) EN (Engenharia Naval) ()go aground (ships), to (glossário FBI) encalhar piping (glossário FBI) encanamento gunnery officer (Navy) (glossário FBI) encarregado da artilharia navigator (glossário FBI) encarregado da navegação landing signal officer (aircraft carrier) (glossário FBI) encarregado da sinalização de aterrissagem damage control officer (Navy) (glossário FBI) encarregado de avarias athletic officer (glossário FBI) encarregado de esportes signal officer (glossário FBI) encarregado de sinais personnel officer (glossário FBI) encarregado do pessoal radio officer (glossário FBI) encarregado do rádio overcast (glossário FBI) encoberto 30-degree grade (glossário FBI) encosta de 30 graus ()kinetic energy (weapon, ammunition) (glossário FBI) energia cinética sick bay (glossário FBI) enfermaria de bordo flight nurse (glossário FBI) enfermeira enfilade, to (glossário FBI) enfiar sweepback (glossário FBI) enflexamento engineers, the / engineer unit / engineer group (glossário FBI) engenharia ()military engineering / engineers (troops) (glossário FBI) engenharia militar test engineer (glossário FBI) engenheiro de provas flight engineer (glossário FBI) engenheiro de vôo device / machine / weapon / missile (glossário FBI) engenho decoy / lure (glossário FBI) engodo engine failure (glossário FBI) enguiço de motor ()straddle (gunnery) (glossário FBI) enquadramento officer / supervise / incorporate, to (glossário FBI) enquadrar flight test (glossário FBI) ensaio de vôo computer-simulated tests (glossário FBI) ensaios dos computadores de simulação computer-assisted instruction (glossário FBI) ensino auxiliado por computador ()hardened (communications, etc) / located underground (glossário FBI) enterrado air intake (glossário FBI) entrada de ar

()engage (in combat), to (glossário FBI) entrar em ação entrar em choque, enfrentar-se, entrar em combate/batalha, travar a batalha, iniciar os combates enter port, to (glossário FBI) entrar no porto equipment deliveries (glossário FBI) entregas de material dug in (glossário FBI) entrincheirado envelope (glossário FBI) the various missions assigned to a fighter aircraft = envelope wingspan (glossário FBI) envergadura (de asas) send in for adjudication, to(glossário FBI) enviar para decisão judiciária outflank a position, to (glossário FBI) envolver uma posição. VER: ENCIRCLEMENT / ENVELOPMENT encirclement / envelopment (glossário FBI) envolvimento. VER: OUTFLANK A POSITION, TO Portuguese Army (Portugal) (glossário FBI) EP (Exército Português) Engineering School (Portugal) (glossário FBI) EPE (Escola de Engenharia) ()trim, to (a submarine) (glossário FBI) equilibrar ()trim (of a submarine) (glossário FBI) equilíbrio balance of naval capability (glossário FBI) equilíbrio da capacidade naval military balance (glossário FBI) equilíbrio militar balance of terror (glossário FBI) equilíbrio pelo terror crew (glossário FBI) equipagem armament (glossário FBI) equipamento bélico armored engineer equipment (glossário FBI) equipamento blindado de engenharia combat equipment (glossário FBI) equipamento de combate nuclear decontamination equipment (glossário FBI) equipamento de descontaminação nuclear radiac equipment (glossário FBI) equipamento de radiações mobile equipment (glossário FBI) equipamento móvel protective gear (glossário FBI) equipamento protetor operations analysis team (glossário FBI) equipe de análise das operações combat team (glossário FBI) equipe de combate (glossário FBI) grupo de combate radio crew (glossário FBI) equipe de rádio survey team / reconnaissance team (glossário FBI) equipe de reconhecimento rapid runway repair crew / repair unit / repair team (glossário FBI) equipe de reparação rápida de pistas rescue team (glossário FBI) equipe de socorro equivalent divisions (glossário FBI) equivalência a divisões Reconnaissance and Attack Squadron (glossário FBI) ERA (Esquadrão de Reconhecimento e Ataque) miss (glossário FBI) erro (i.e., the target was missed) miscalculation (glossário FBI) erro de cálculo maximum error of 30 cm at (glossário FBI) erro máximo de 30 cm em NCO Training School of the Various Branches (Br) (glossário FBI) ESA (Escola de Sargentos das Armas) (glossário FBI) Escola de Sargentos das Armas (ESA) Officers Advanced Training School (Br) (glossário FBI) EsAO (Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais) ladder (glossário FBI) Escada entry stairway to the cabin (glossário FBI) escada de acesso à cabina Jacob's ladder (glossário FBI) escada de quebra-peito

diver (glossário FBI) escafandrista diving apparatus (glossário FBI) escafandro scale / ladder / roster (glossário FBI) escala scale of attack (glossário FBI) escala de ataque ()draft marks (ship) (glossário FBI) escala de calado transfer list (Portugal glossário FBI) 20-month assignment outside an officer's area of residence = escala de deslocamento level / echelon (glossário FBI) escalão company-level / of company level (glossário FBI) escalão companhia level of command (glossário FBI) escalão de comando ship's boat / gig / small boat (glossário FBI) escaler admiral's barge (glossário FBI) escaler do almirante skirmish (glossário FBI) escaramuça reconnoiter / scout, to (glossário FBI) esclarecer school / training (glossário FBI) escola Officer Advanced Training School (Br) (glossário FBI) Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais (EsAO) Corporal's School (Portugal)(glossário FBI) Escola de Cabo Army Command and Staff School (Br) (glossário FBI) Escola de Comando e Estado-Maior do Exército (ECEME) staff college (glossário FBI) escola de estado-maior naval war college (glossário FBI) escola de guerra naval Training and Postgraduate (glossário FBI) Escola de Instrução e gunnery school (glossário FBI) escola de tiro naval academy (glossário FBI) escola naval NBC School (Portugal) (glossário FBI) Escola NBQ practical school (glossário FBI) escola prática (in each service for training NCO's, who are then trained for promotion at the Central School for Sergeants) (Portugal) War College (Br) (glossário FBI) Escola Superior de Guerra (ESG) (glossário FBI) ESG (Escola Superior da Guerra) normal drill of target choice (glossário FBI) escolha de alvos nos moldes habituais escort (ship) (glossário FBI) escoltador escort / convoy, to (glossário FBI) escoltar ()shores (i.e., for "shoring up") (glossário FBI) escoras escape hatch (glossário FBI) escotilha de salvamento shield / gun shield (glossário FBI) escudo gun shield (glossário FBI) escudo do canhão trip wire and retaliation (glossário FBI) escudo e retaliação nuclear shield (umbrella) (glossário FBI) escudo nuclear disruption (glossário FBI) esfrangalhamento (conotação) turbulência oil cooler (glossário FBI) esfriador de óleo automatic rifle (Portugal) (glossário FBI) esp aut (espingarda automática) repeating rifle (Portugal) (glossário FBI) esp rept (espingarda de repetição) ground clearance (glossário FBI) espaço do chão wheelbase (of vehicle) (glossário FBI) espaço entre eixos inner space (glossário FBI) espaço interior gap (glossário FBI) espaço morto emplacement, site (glossário FBI) espaldão frequency spectrum (glossário FBI) espectro das freqüências mooring line (glossário FBI) espia towing hawser (glossário FBI) espia de reboque breast-line (ie, mooring to a pier) (glossário FBI) espia de través

automatic rifle (glossário FBI) espingarda automática (glossário FBI) fuzil automático assault rifle (glossário FBI) espingarda de assalto shotgun (glossário FBI) espingarda de caça repeating rifle (glossário FBI) espingarda de repetição rifle (glossário FBI) espingarda (glossário FBI) fuzil (p.ex., o 7.62 NATO) fuze / blasting cap (glossário FBI) espoleta tracer (glossário FBI) espoleta com traçador proximity fuze (glossário FBI) espoleta de aproximação mechanical fuze (glossário FBI) espoleta mecânica ()spotting (fire control) / aerial spotting (glossário FBI) espotagem ()aircraft spotting (spotting by, not of, aircraft) (glossário FBI) espotagem por aviões ()spring (on a pier to absorb shock) (glossário FBI) espringue ()squadron (of aircraft) / fleet (of ships) / squad, detail (glossário FBI) esquadra naval air squadron (glossário FBI) esquadra aérea naval strike fleet (glossário FBI) esquadra de ataque fighter-bomber squadron (glossário FBI) esquadra de caçasbombardeiros air defense squadron (glossário FBI) esquadra de defesa aérea police station (glossário FBI) esquadra de polícia carrier strike force (glossário FBI) esquadra de porta-aviões de ataque naval radar reconnaissance squadron (aircraft) (glossário FBI) esquadra de reconhecimento marítimo por radar sea surveillance squadron (glossário FBI) esquadra de vigilância marítima mobile squadron (glossário FBI) esquadra móvel counterinsurgency squadron (glossário FBI) esquadrão anti-guerrilha ASW squadron (glossário FBI) esquadrão anti-submarino ()tank squadron / tank company (de combate) / armored squadron (glossário FBI) esquadrão de carros squadron tank company (glossário FBI) esquadrão de carros do grupo destroyer squadron (glossário FBI) esquadrão de contratorpedeiros helicopter training squadron(glossário FBI) esquadrão de helicópteros de instrução training squadron (glossário FBI) esquadrão de instrução (glossário FBI) esquadrilha de treinamento liaison squadron (glossário FBI) esquadrão de ligação maritime reconnaissance squadron (glossário FBI) esquadrão de patrulha e reconhecimento reconnaissance squadron (glossário FBI) esquadrão de reconhecimento mechanized reconnaissance troop (glossário FBI) esquadrão de reconhecimento mecanizado (Rec-Mec) training squadron (Air Force) (glossário FBI) esquadrão de treinamento regular squadron (Air Force)(glossário FBI) esquadrão regular ()squadron (tanks, aircraft, etc.) / troop (cavalry) (glossário FBI) esquadrão. VER: CAVALRY SQUADRON ()flight (Air Force unit) / flotilla (Navy) / division (of submarines, ships) (glossário FBI) esquadrilha operational conversion flight (glossário FBI) esquadrilha de conversão operacional ()ski-jump (on aircraft carriers) (glossário FBI) esqui secretly arrange direct links, to (glossário FBI) estabelecer secretamente ligações diretas

stabilizer (glossário FBI) estabilizador gyroscopic stabilizer for the turret and gun (of a tank) (glossário FBI) estabilizador giroscópico para a torre e para o canhão retractable fin stabilizer (glossário FBI) estabilizador retrátil airborne relay station (glossário FBI) estação aérea relais space control center (glossário FBI) estação de controle espacial guidance and control station(glossário FBI) estação de guiamento e controle radar station (glossário FBI) estação de radar radio range transmitting station (glossário FBI) estação de rádio-farol tracking station (glossário FBI) estação de rastreio naval station (glossário FBI) estação naval repeater station (glossário FBI) estação repetidora full war footing (glossário FBI) estado de preparação total state of readiness (glossário FBI) estado de prontidão readiness condition 1 (glossário FBI) estado de prontidão da Categoria 1 air staff (glossário FBI) estado-maior aéreo Armed Forces General Staff (Br) (glossário FBI) Estado-Maior das Forças Armadas (EMFA) control staff (glossário FBI) estado-maior de controle Army General Staff (Br) (glossário FBI) Estado-Maior do Exército (EME) naval staff (glossário FBI) estado-maior naval full operational staff (glossário FBI) estado-maior operacional completo shipyard / shipbuilding yard(glossário FBI) estaleiro president's flag (glossário FBI) estandarte presidencial ()royal standard (ie, flag) (glossário FBI) estandarte real be alongside quay, to (glossário FBI) estar atracado ao cais be on watch, to (glossário FBI) estar de quarto be on duty, to (glossário FBI) estar de serviço be in the planning stage, to(glossário FBI) estar em nível de estudos be in the uniform of the day, to (glossário FBI) estar no uniforme do dia be in inventory, to (glossário FBI) estar nos paióis track (glossário FBI) esteira (e.g., a tracked vehicle). VER: WAKE (OF A SHIP) wake (glossário FBI) esteira (of a ship). VER: TRACK (E.G., A TRACKED VEHICLE) shell fragment (glossário FBI) estilhaço de granada. VER: FRAGMENT / SHRAPNEL / METAL DEBRIS. ()fragment (of a bomb, etc.)(glossário FBI) estilhaço. VER SHELL FRAGMENT / SHRAPNEL / METAL DEBRIS. metal debris (glossário FBI) estilhaços metálicos. VER: FRAGMENT / SHELL FRAGMENT / SHRAPNEL. shrapnel (glossário FBI) estilhaços. VER: FRAGMENT / SHELL FRAGMENT / METAL DEBRIS. dead reckoning (glossário FBI) estima ()kit / case (of a bullet or cartridge) (glossário FBI) estojo rough road (glossário FBI) estrada despreparada countervalue strategy (glossário FBI) estratégia anti-cidades counterforce strategy (glossário FBI) estratégia anti-forças ()groove (in a rifled gun) (glossário FBI) estria ()structure (of a ship or submarine) (glossário FBI) estrutura supporting structure (glossário FBI) estrutura de apoio control structures (glossário FBI) estruturas de controle make plans for, to (glossário FBI) estudar a realização de estimate of the situation (glossário FBI) estudo da situação

medevac (glossário FBI) evacuação aeromédica ()develop in depth, to (glossário FBI) evoluir em profundidade entrance examination (glossário FBI) exame de admissão physical examination (glossário FBI) exame médico circular error probable of 12 meters (CEP) (glossário FBI) exatidão de 12 metros absent over leave (glossário FBI) excesso de licença remove from the roster, to (glossário FBI) excluir do quadro veteran (glossário FBI) ex-combatente fly combat patrols, to (glossário FBI) executar patrulhas de combate execute! (glossário FBI) Execute! full-formation exercise with troops (glossário FBI) exercício completo com tropas field training exercise (FTX) (glossário FBI) exercício de campo readiness exercise (glossário FBI) exercício de prontidão periodic tactical evaluation test (glossário FBI) exercício periódico de avaliação tática training exercises (glossário FBI) exercícios de treino exercises simulated on magnetic tape (glossário FBI) exercícios simulados em fita magnética Guards Tank Army (USSR) (glossário FBI) Exército Blindado de Guardas Shock Army (USSR) (glossário FBI) Exército de Choque Guards Army (USSR) (glossário FBI) Exército de Guardas Air Army (USSR) (glossário FBI) Exército do Ar relieve of one's command, post, etc. to (glossário FBI) exonerar ship trials (glossário FBI) experiência do navio ()trials (naval) / testing (glossário FBI) experiências exploitation of nuclear action (glossário FBI) exploração de ações nucleares ()fuel-air explosive (nav) mail orderly (glossário FBI) explosivo de combustível e ar externo high explosives (HE) (glossário FBI) explosivos de alta potência Air Force (Portugal) (glossário FBI) FA (plural) Brazilian Air Force (glossário FBI) FAB (Força Aérea Brasileira) ordnance factory (glossário FBI) fábrica de material ()lateral face (of tank) (glossário FBI) face lateral ()rear face (of tank) (glossário FBI) face traseira torch (glossário FBI) facho ease of movement (glossário FBI) facilidade de deslocamento ease of reinforcement (glossário FBI) facilidade de reforço ()flash (of a gun) (glossário FBI) fagulha emergency drills (glossário FBI) fainas de emergência ()strip (of land) / (radio) band (glossário FBI) faixa ()range (of a rocket launcher, etc.) (glossário FBI) faixa de utilização (de um lançador de foguetes, etc.) Light Automatic Rifle (glossário FBI) FAL (Fuzil Automático Leve) shortcomings in the radars (glossário FBI) falhas nos radares offense (conotação) violação, infração, falta, gravame, transgressão. VER: VIOLATION (glossário FBI) falta (conotação) deslize, escândalo, delito, pecado, transgressão short weight (glossário FBI) falta de peso fail appear for induction, to (glossário FBI) faltar à incorporação ()fail appear for one's physical (prior induction), to (glossário FBI) faltar às provas Portuguese Air Force (glossário FBI) FAP (Força Aérea Portuguesa) Rapid Action Forces (Portugal) (glossário FBI) FAR (Forças de Ação Rápida) approach lights (glossário FBI) faróis de aproximar

floodlights (glossário FBI) faróis de aterrissagem radar beacon (glossário FBI) farol de radar signal lamp (glossário FBI) farol de sinais ()effect (of a nuclear blast), destructive (glossário FBI) fator destrutivo labor detail (glossário FBI) faxina perform acrobatics, to (glossário FBI) fazer acrobacias be cannibalized for spare parts, to (Portugal) (glossário FBI) fazer de vaca pay an official call, to (glossário FBI) fazer uma visita oficial leave / stand off sea / put sea, to (glossário FBI) fazer-se ao mar kinetic-energy dart (KE) (glossário FBI) FEC (Flecha de Energia Cinética) (glossário FBI) flecha de energia cinética (FEC) hatch (glossário FBI) fecho (of a gun or tank) directional radio link / radio relay (glossário FBI) feixe hertziano radio beam (glossário FBI) feixe radiogoniométrico anchor (glossário FBI) ferro foul anchor (glossário FBI) ferro enrascado wrought iron (glossário FBI) ferro forjado clear away the anchors! (glossário FBI) ferros prontos! ()blank (ammunition) (glossário FBI) (munição de) festim Fleet Infantry Force (Br) (glossário FBI) FFE (Força de Fuzileiros da Esquadra) wiring (glossário FBI) fiação (glossário FBI) fios optical fiber (glossário FBI) fibra ótica war-fighting philosophy (glossário FBI) filosofia de guerra insulated wire (glossário FBI) fio isolado rapid Intervention Force (glossário FBI) FIR (Força de Intervenção Rápida) ()fission (nuclear) (glossário FBI) fissura recorded tape (glossário FBI) fita gravada align the periscope, to (glossário FBI) fixar o periscópio commission pennant (glossário FBI) flâmula de comando [naval] flank (glossário FBI) flanco flank / outflank, to (glossário FBI) flanquear wing flap (glossário FBI) flap (n.m.) dive flap (glossário FBI) flap de mergulho cowl flap (glossário FBI) flap de ventilação arrow / dart (glossário FBI) flecha flotilla (glossário FBI) flotilha ()flotilla / (aircraft) attachment point (glossário FBI) flotilha ()buoyancy (of submarine) (glossário FBI) flutuabilidade float / pontoon (glossário FBI) flutuador flotation gear (glossário FBI) flutuadores ()camel (on a pier) (glossário FBI) flutuante reverse flow / reflux (glossário FBI) fluxo reverso marine (glossário FBI) FN (fuzileiro naval) ()center fire (of cartridges) (glossário FBI) fogo central ()rim fire (of cartridges) (glossário FBI) fogo circular crossfire (glossário FBI) fogo cruzado assault fire (glossário FBI) fogo de assalto covering fire (glossário FBI) fogo de cobertura harassing fire (glossário FBI) fogo de inquietação ()suppressive (artillery) fire (glossário FBI) fogo de neutralização (da artilharia) saturation fire (glossário FBI) fogo de saturação

antitank defensive fire (glossário FBI) fogo defensivo anticarro direct fire (glossário FBI) fogo direto fire and maneuver (glossário FBI) fogo e manobra fire at an angle / angle fire (glossário FBI) fogo em ângulo rocket (glossário FBI) foguete (botânica) rúcula air-to-air rocket (glossário FBI) foguete ar-ar booster / booster rocket (glossário FBI) foguete auxiliar (de lançamento) folding-fin type rocket (glossário FBI) foguete de aletas desdobráveis spin-stabilized artillery rocket (glossário FBI) foguete de artilharia rotativo trajectory-correcting rocket(glossário FBI) foguete de correção de trajetória fireworks rocket (glossário FBI) foguete de pirotecnia liquid propellent rocket (glossário FBI) foguete de propulsor líquido solid propellent rocket (glossário FBI) foguete de propulsor sólido saturation rocket (glossário FBI) foguete de saturação area saturation rocket (glossário FBI) foguete de saturação de área sounding rocket (glossário FBI) foguete de sondagem illuminating rocket / flare (glossário FBI) foguete iluminativo signaling hand rocket (glossário FBI) foguete manual de sinalização ()clearance (machinery) (glossário FBI) folga oak leaf (glossário FBI) folha de carvalho earphones (glossário FBI) fones out of commission / disabled / knocked out (glossário FBI) fora de serviço air strike force (glossário FBI) força aérea de assalto naval air force (glossário FBI) força aérea naval tactical air force (glossário FBI) força aérea tática attacking force / attack force / attacking formation (glossário FBI) força atacante kinetic force (glossário FBI) força cinética combined force (glossário FBI) força combinada Frontier Force (glossário FBI) Força da Fronteira ground attack force (glossário FBI) força de ataque ao solo surface strike force (glossário FBI) força de ataque de superfície covering force (glossário FBI) força de cobertura combat force / field force (glossário FBI) força de combate mine countermeasure force (glossário FBI) força de contramedidas de minas counterpenetration force in depth (glossário FBI) força de contrapenetração em profundidade battleship force (glossário FBI) força de encouraçados scouting force (glossário FBI) força de esclarecimento escorting force (glossário FBI) força de escolta retaliatory rocket force (glossário FBI) força de foguetes retaliatória ()interceptor force (air force) (glossário FBI) força de intercepção Rapid Deployment Force (glossário FBI) Força de Intervenção Rápida (FIR) damage-limitation force / damage-control party (glossário FBI) força de limitação de danos ()thrust (aircraft) (glossário FBI) força de propulsão submarine force (glossário FBI) força de submarinos ()support (logistic) force (glossário FBI) força de suprimento (glossário FBI) força logística

()lift (aircraft) (glossário FBI) força de sustentação air transport force / airlift force (glossário FBI) força de transporte aéreo fast transport force (glossário FBI) força de transportes rápidos missile strength (glossário FBI) força em mísseis mine force (glossário FBI) força lança-minas light force (glossário FBI) força ligeira light lead force (glossário FBI) força ligeira avançada mixed force (glossário FBI) força mista mobile force (glossário FBI) força móvel naval task force (glossário FBI) força naval temporária retaliatory force (glossário FBI) força retaliatória individual service (glossário FBI) força singular [branch of the Armed Forces] air antisubmarine forces (glossário FBI) forças aéreas anti-submarinas naval air forces (glossário FBI) forças aeronavais Allied Forces Southern Europe (AFSouth) (glossário FBI) Forças aliadas no sul da área NATO amphibious and air forces (glossário FBI) forças anfíbias e aéreas ()screening forces (nav) (glossário FBI) forças de cobertura reserve forces (glossário FBI) forças de reserva battalion-strength forces (glossário FBI) forças de valor de batalhão forces in depth (glossário FBI) forças em profundidade special forces (glossário FBI) forças especiais theater nuclear forces (glossário FBI) forças nucleares de teatro ground forces (glossário FBI) forças terrestres formation (glossário FBI) formação armored formation (glossário FBI) formação blindada regular combat formations (glossário FBI) formações de combate regulares approach disposition (glossário FBI) formatura de aproximação formation of aircraft (glossário FBI) formatura de aviões battle disposition (glossário FBI) formatura de combate night cruising disposition (glossário FBI) formatura de cruzeiro noturno scouting disposition (glossário FBI) formatura de esclarecimento oath of allegiance (glossário FBI) fórmula do juramento equipment supplies (glossário FBI) fornecimento de equipamentos provision and maintenance of equipment (glossário FBI) fornecimento e manutenção de material ()supply / resupply (of equipment) (glossário FBI) fornecimentos ()heavy air strike (raid) (glossário FBI) forte ataque aéreo strongly manned (glossário FBI) fortemente guarnecido high-energy beam sweeps (glossário FBI) fortes raios de energia fortified / hardened (glossário FBI) fortificado ()phosgene (CW agent) (glossário FBI) fosgênio space imagery (glossário FBI) fotografias espaciais frigate (glossário FBI) fragata ()vulnerability (to) (glossário FBI) fragilidade (diante) apply the brakes / put on the brakes, to (glossário FBI) frear muzzle brake / recoil mechanism (glossário FBI) freio-de-boca disc brakes (glossário FBI) freios a disco emergency brakes (glossário FBI) freios de emergência normal brakes (glossário FBI) freios normais front line (glossário FBI) frente de combate divisional front (glossário FBI) frente de divisão high/low frequency (glossário FBI) alta/baixa freqüência very high frequency (glossário FBI) freqüência muito alta radio frequency (RF) (glossário FBI) freqüência rádio

ultra high frequency (glossário FBI) freqüência ultra-alta charter a ship, to (glossário FBI) fretar um navio ()front wall (of tank) (glossário FBI) frontal submarine fleet (glossário FBI) frota submarina Ground Force 2000 (Br) (glossário FBI) FT-2000 (Força Terrestre 2000) = a reequipment and modernization program for the Brazilian Army that extends until 2000 at anchor (glossário FBI) fundeado naval anchorage (glossário FBI) fundeadouro reservado aos navios de guerra anchor, to (glossário FBI) fundear moor two anchors, to (glossário FBI) fundear a dois ferros ()bottom (outside) (glossário FBI) fundo (por baixo) ()mud (sandy, rocky) bottom (glossário FBI) fundo de lama (de areia, de pedras) double bottom (glossário FBI) fundo duplo hurricane (glossário FBI) furacão fuselage (glossário FBI) fuselagem submachine gun (glossário FBI) fuzil-metralhadora regular fuel / gasoline (glossário FBI) G/O (gasolina ordinária) tactical group (glossário FBI) G/T (grupo tático) Navy Schools Group No 1 (Portugal) (glossário FBI) G1EA (Grupo No. 1 de Escolas da Armada) ()gage / template / clearance (of a railroad track) (glossário FBI) gabarito pennant (glossário FBI) galhardete stripes (glossário FBI) galões ()arresting hook (on aircraft carrier) (glossário FBI) gancho de parada (glossário FBI) gancho de pouso ()bracket (artillery) (glossário FBI) garfo drizzle (glossário FBI) garoa nerve gas, G or V type (glossário FBI) gás de nervos tipo G ou V tear gas (glossário FBI) gás lacrimogêneo mustard gas (glossário FBI) gás mostarda ()persistent (non-persistent) gas (agent) (glossário FBI) gás persistente (não-persistente) toxic gas / chemical warfare agent (glossário FBI) gás venenoso blister gas (glossário FBI) gás vesicante aviation gasoline (glossário FBI) gasolina de aviação defense spending trigger (glossário FBI) gastos com a defesa gatilho Air Fighter Group (Br) (glossário FBI) GAvCA (Grupo de Aviação de Caça) crow's nest (glossário FBI) gávea general / four-star general (glossário FBI) general de Exército commanding general (glossário FBI) general-chefe groceries / dry stores (glossário FBI) gêneros alimentícios variable geometry (glossário FBI) geometria variável generator (glossário FBI) gerador autogiro (glossário FBI) girocóptero gyroscope (glossário FBI) giroscópio directional gyro (glossário FBI) giroscópio direcional coup-minded (glossário FBI) golpista steer a ship, to (glossário FBI) governar um navio set the sight, to (glossário FBI) graduar a alça grenade / shell (glossário FBI) granada antiaircraft shell (glossário FBI) granada anti-aérea RPG-7 antitank grenade (glossário FBI) granada anticarro RPG-7 common shell (glossário FBI) granada comum

artillery shell (glossário FBI) granada de artilharia (glossário FBI) granada de canhão fragmentation grenade (glossário FBI) granada de fragmentação smoke shell / smoke grenade (glossário FBI) granada de fumo (glossário FBI) granada fumígena gas shell (glossário FBI) granada de gás offensive/defensive hand grenade (glossário FBI) granada de mão ofensiva-defensiva mortar shell (glossário FBI) granada de morteiro rifle grenade (glossário FBI) granada do tipo fuzil high-explosive shell (glossário FBI) granada explosiva floating smoke grenade (glossário FBI) granada fumígena flutuante armor-piercing shell (glossário FBI) granada perfurante ()heavy transport (aircraft)(glossário FBI) grande cargueiro hail (glossário FBI) granizo ()cast grain (propellant powder) (glossário FBI) grão-moldado ()propellant grain (in a rocket engine) (glossário FBI) grão-propelente ()degree of resolution (in photographs) (glossário FBI) grau de aumento degree of interoperability (glossário FBI) grau de interoperacionalidade degree of depth (glossário FBI) grau de profundidade degree of readiness (glossário FBI) grau de prontidão degree of visibility (glossário FBI) grau de visibilidade maximum gradient (glossário FBI) grau máximo de inclinação landing team (glossário FBI) grupamento de desembarque Security Group (glossário FBI) Grupamento de Seguridade (Brazilian Marines) Regional Group (glossário FBI) Grupamento Regional (Brazilian Marines) ()squadron (cavalry) / group(glossário FBI) grupo air wing (glossário FBI) grupo aéreo ()amphibious (landing) group(glossário FBI) grupo anfíbio (de desembarque) undercover group / illegal group (glossário FBI) grupo clandestino support group (Navy) (glossário FBI) grupo de apoio ASW support group (Navy) (glossário FBI) grupo de apoio anti-submarino forward support group (glossário FBI) grupo de apoio avançado general-purpose support group (Navy) (glossário FBI) grupo de apoio geral artillery group (glossário FBI) grupo de artilharia field artillery group (glossário FBI) grupo de artilharia de campanha Carrier Aviation Group (Br) (glossário FBI) Grupo de Aviação Embarcada brigade group (glossário FBI) grupo de brigadas hunter-killer group (glossário FBI) grupo de busca e ataque ()fighter wing (Air Force) (glossário FBI) grupo de caças medium tank battalion (glossário FBI) grupo de carros de combate médios infantry combat team (glossário FBI) grupo de combate de infantaria Early Warning and Interception Group (Portugal) (glossário FBI) Grupo de Detecção, Alerta e Conduta de Intercepção ()escort group (Navy) (glossário FBI) grupo de escolta (glossário FBI) grupo escoltador army group (glossário FBI) grupo de exércitos group of forces (glossário FBI) grupo de forças planning team (glossário FBI) grupo de planeamento reinforcement group (glossário FBI) grupo de reforço battalion of a tank regiment(glossário FBI) grupo de regimento de carros surface group (Navy) (glossário FBI) grupo de superfície Special Transport Group (Br)(glossário FBI) Grupo de Transporte Especial (GTE) code group (glossário FBI) grupo em código

()propulsion system / power plant (for propulsion) (glossário FBI) grupo propulsor Tactical Action Group (Br) (glossário FBI) Grupo Tático de Ação (GTA) turboprop power plant (aircraft) (glossário FBI) grupo turbo-propulsor cavalry squadron (glossário FBI) grupo. VER: SQUADRON (TANKS, AIRCRAFT, ETC.) / TROOP (CAVALRY). combined arms groups (glossário FBI) grupos de diferentes armas Tactical Action Group (glossário FBI) GTA (Grupo Tático de Ação) ()Special Transport Group (of EMBRAER) (Br) (glossário FBI) GTE (Grupo de Transporte Especial) advance guard / spearhead / point (glossário FBI) guarda avançada Coast Guard (glossário FBI) Guarda Costeira honor guard / guard of honor(glossário FBI) guarda de honra man, to (glossário FBI) guarnecer. VER: MANNING man the borders, to (glossário FBI) guarnecer a fronteira manning (glossário FBI) guarnição. VER: MAN, TO ATGW crew(s) (glossário FBI) guarnição das ATGW manning of the forces (glossário FBI) guarnição das forças tank crew (glossário FBI) guarnição de tanque boat's crew (glossário FBI) guarnição do escaler war / warfare (glossário FBI) guerra (conotação) enfrentamento, entrevero, beligerância, estado beligerante, estado bélico, estado marcial, militarismo, hostilidades, combate/batalha, confronto, choque, campanha, expedição/missão militar, operação militar, milícia, entrechoque (transposição) arte da guerra, prática da guerra (conotação) vias de fato antisubmarine warfare, ASW (glossário FBI) guerra anti-submarina bacteriological warfare (glossário FBI) guerra bacteriológica ()Star Wars (Strategic Defense Initiative) (glossário FBI) Guerra das Estrelas war of attrition (glossário FBI) guerra de atrito, guerra de desgaste electronic warfare (EW) (glossário FBI) guerra eletrônica underwater warfare (glossário FBI) guerra subaquática radio-guided (glossário FBI) guiado por comando rádio preset guidance and terminal homing (glossário FBI) guiamento e trajetória final pré-estabelecidos ()automatic terminal guidance (missiles) (glossário FBI) guiamento final automático landing lights (glossário FBI) guias winch (glossário FBI) guincho traveling crane (glossário FBI) guindaste móvel men (glossário FBI) H (homens) hangar (glossário FBI) hangar nonpersistent chemical agent, a (glossário FBI) HCN Brazil Helicopter Company (glossário FBI) HELIBRAS (Helicópteros do Brasil) ()(helicopter) gunship (glossário FBI) helicanhão propeller (glossário FBI) hélice turbopropeller (glossário FBI) hélice atuada por turbina antitank helicopter (glossário FBI) helicóptero anticarro armed helicopter (glossário FBI) helicóptero armado assault helicopter (glossário FBI) helicóptero de assalto attack helicopter (glossário FBI) helicóptero de ataque cargo helicopter (glossário FBI) helicóptero de carga armed combat helicopter (glossário FBI) helicóptero de combate armado general-purpose helicopter (glossário FBI) helicóptero de emprego geral utility helicopter / tactical transport helicopter (glossário FBI) helicóptero de manobra

reconnaissance and attack helicopter (glossário FBI) helicóptero de reconhecimento e ataque helilift, to (glossário FBI) helitransportar seaplane / flying boat (glossário FBI) hidroavião hydrophone (glossário FBI) hidrofone hydrography (glossário FBI) hidrografia water jet (glossário FBI) hidrojato (para propulsão na água) searchlight (glossário FBI) holofote ()certification (of aircraft) / clearance (of documents) (glossário FBI) homologação counterpart / opposite number (glossário FBI) homólogo daylight saving time (glossário FBI) hora de verão, horário de verão flying hour (glossário FBI) hora de vôo zone time (glossário FBI) hora do fuso. VER: TIME ZONE time zone fuso horário. VER: ZONE TIME estimated time of arrival (ETA) (glossário FBI) hora estimada de chegada local time (glossário FBI) hora local standard time (glossário FBI) hora normal (glossário FBI) hora oficial artificial horizon (glossário FBI) horizonte artificial racing yacht (glossário FBI) iate de regata ()hoist (lower) the colors (glossário FBI) içar (arriar) a bandeira ()hoist (lower) a boat (glossário FBI) içar (arriar) uma embarcação division Infantry (Br) (glossário FBI) ID (Infantaria Divisionária) EDI (European Defense Identity) (glossário FBI) IDE (Identidade de Defesa Européia) identification friend/foe (IFF) (glossário FBI) identificação amigo/inimigo identification and separation of aircraft (glossário FBI) identificação e separação de aviões National Defense Institute (Portugal) (glossário FBI) IDN (Instituto de Defesa Nacional) infantry (glossário FBI) IF (infantaria) ignition (glossário FBI) ignição illuminator (glossário FBI) iluminador oblique scanning from the air (glossário FBI) imagens oblíquas obtidas do ar Basic Military Training (Portugal) (glossário FBI) IMB (Instrução Militar Básica) ()executive officer / second in command / executive officer (of submarine) (glossário FBI) imediato immobility (glossário FBI) imobilidade dead in the water (glossário FBI) imóvel impact / hit (glossário FBI) impacto force of the recoil (glossário FBI) impacto da carga de recuo direct hit (glossário FBI) impacto direto ()jamming resistant (radar) (glossário FBI) impenetrável ao empastelamento armored impetus (glossário FBI) ímpeto blindado impetus of the advance (glossário FBI) ímpeto do ataque automatic minelaying (glossário FBI) implantação automática de minas computer printout / printer (glossário FBI) impressora enemy (glossário FBI) IN (inimigo) military odds (glossário FBI) incertezas militares inclination / gradient / slope (glossário FBI) inclinação ()pitch (of aircraft), angle of (glossário FBI) inclinação da hélice cant of a gun (glossário FBI) inclinação de uma peça

()side slope (of tank) / bank (of aircraft) (glossário FBI) inclinação lateral bank, to (glossário FBI) inclinar bank and turn indicator (glossário FBI) inclinômetro call-up of voluntary reserves (glossário FBI) incorporação de reservistas voluntários incorporation / draft contingent (glossário FBI) incorporação {Ex.: A primeira incorporação do ano} commission a ship, to (glossário FBI) incorporar um navio à esquadra incursion (glossário FBI) incursão air raid (glossário FBI) incursão aérea radar tracking information (glossário FBI) indicações do radar de seguimento indicator / gage (glossário FBI) indicador airspeed indicator (glossário FBI) indicador da velocidade aérea drift indicator (glossário FBI) indicador de derivação fuel-pressure gage (glossário FBI) indicador de pressão de combustível oil-pressure gage (glossário FBI) indicador de pressão de óleo hydraulic pressure gage (glossário FBI) indicador de pressão hidráulica cylinder-head temperature gage (glossário FBI) indicador de temperatura da cabeça do cilindro oil-temperature gage (glossário FBI) indicador de temperatura de óleo carburetor air-temperature gage (glossário FBI) indicador de temperatura do ar do carburador rate-of-climb indicator (glossário FBI) indicador de velocidade ascencional plan-position indicator (PPI) (glossário FBI) indicador do plano de posição Mach indicator (glossário FBI) indicador Mach report of attacks (glossário FBI) indício de ataques arms industry (glossário FBI) indústria bélica industrialize a product / produce it industrially, to (glossário FBI) industrializar um produto airborne infantry (glossário FBI) infantaria aerotransportada dismounted infantry (glossário FBI) infantaria desmontada Division Infantry (Br) (glossário FBI) Infantaria Divisionária (ID) mechanized infantry (glossário FBI) infantaria mecanizada intelligence / data (glossário FBI) informação signal intelligence (glossário FBI) informação das transmissões digital display (glossário FBI) informação digital electronic intelligence (glossário FBI) informação eletrônica signals intelligence (glossário FBI) informações das comunicações water injection (glossário FBI) injeção de água ()markings, (aircraft) (glossário FBI) insígnias (de uma aeronave). VER: RANK INSIGNIA rank insignia (glossário FBI) insígnias do posto. VER: MARKINGS, (AIRCRAFT) naval inspector general (glossário FBI) inspetor geral da Marinha ()deployment / installation / (physical) facility (glossário FBI) instalação forward deployment (glossário FBI) instalação avançada field headquarters (glossário FBI) instalações de campanha missile facilities (glossário FBI) instalações de mísseis hardened facilities with filtered air (glossário FBI) instalações enterradas com ar filtrado

logistic areas / logistic installations (glossário FBI) instalações logísticas deployed (glossário FBI) instalado refresher training (glossário FBI) instrução de atualização training of reservists (glossário FBI) instrução de reservistas troop training (glossário FBI) instrução de tropas flight instruction (glossário FBI) instrução de vôo basic military training (glossário FBI) instrução militar básica ()trainee (in basic training) (glossário FBI) instruendo homing device (glossário FBI) instrumento de guiamento para o objetivo radiac instruments (glossário FBI) instrumentos para a medição de radiações flight instructor (glossário FBI) instrutor de vôo integration of different arms (glossário FBI) integração das diferentes armas medium-scale integration (MSI) (glossário FBI) integração em escala média very large-scale integration (VLSI) (glossário FBI) integração em escala muito grande large-scale integration (LSI) (glossário FBI) integração em larga escala supply officer (glossário FBI) intendente naval heavy air and artillery preparation (glossário FBI) intensa preparação de artilharia e aviação image intensifier for night operations (glossário FBI) intensificador de luz para ação noturna night vision image intensifier (glossário FBI) intensificador de luz para visão noturna long-range ground-controlled interception (glossário FBI) intercepção a longa distância controlada de terra close-controlled interception (glossário FBI) intercepção controlada ()interceptor (aircraft) (glossário FBI) interceptor ()intercom / interphone (on tank) (glossário FBI) intercomunicador naval and air interdiction (glossário FBI) interdição aérea e naval area denial (glossário FBI) interdição de áreas battlefield interdiction (glossário FBI) interdição do campo de batalha interdiction of approaches (glossário FBI) interdição dos acessos tactical interdiction (glossário FBI) interdição tática interdict, to (glossário FBI) interdizer jammer (glossário FBI) interferidor interlocked / interlocking (glossário FBI) interligado interoperability (glossário FBI) interoperacionalidade command interrelations (glossário FBI) inter-relações de comando switch (glossário FBI) interruptor ()deny (equipment to an enemy when abandoning a position), to / to disable / to put out of action (glossário FBI) inutilizar put a tank out of action / disable a tank, to (glossário FBI) inutilizar um tanque lead, in the (glossário FBI) na dianteira the anchor is up and down (glossário FBI) o ferro está a pique the anchor is at short stay (glossário FBI) o ferro está a pique de estai noncommissioned officer (glossário FBI) oficial graduado air power (glossário FBI) poder aéreo out of action, to put / to knock out / to disable (glossário FBI) pôr fora de combate target tracker (glossário FBI) preditor

reconnaissance aircraft (glossário FBI) reconhecimento V/STOL (glossário FBI) avião de reconhecimento order, on (glossário FBI) sob contrato ladder accommodation, to ascend the (glossário FBI) subir a escada do portaló be discharged from the service, to (glossário FBI) ter baixa do serviço Addressing Ball (golfe) A bola que está posicionada. Fringe (golfe) A borda do green. Hole-in-one (golfe) Acertar um buraco com apenas uma tacada. A jogada só é possivel em buracos curtos, ou seja, de par três. Rough (golfe) Área de alta grama, ao lado do fairway. Green (golfe) Área de grama, proxima ao buraco. É o local das tacadas de precisão. Hazards (golfe) Área de obstáculos (armadilha de areia ou água). Swing (golfe) Balanço do corpo para o jogador realizar uma boa jogada. Bunker (golfe) Bancas de areia. Hook (golfe) Bola que sai reta ou à direita do objetivo e depois se desvia para a esquerda. Slice (golfe) Bola que sai reta ou à esquerda do objetivo e se desvia para a direita. Hole (golfe) Buraco. Caddie (golfe) Carregador de tacos. Por conhecer bem o campo, muitas vezes orienta o golfista na escolha do taco correto. Em campeonatos amadores ou juvenis a presença do "caddie" é proibida segundo a regulamentação internacional. Fairway (golfe) Centro do campo, caminho entre a saida e a chegada de um buraco. CBG (golfe) Confederação Brasileira de Golfe. Eagle (golfe) Duas tacadas abaixo do par. Back Spin (golfe) Efeito contrário ao sentido da tacada, que faz a bola girar para trás sobre o seu eixo horizontal. Air Shot (golfe) Errar completamente a bola ao fazer o swing. FGP (golfe) Federação Paulista de Golfe. Putt (golfe) Golpe curto em que a bola rola pela grama em direção ao buraco. Yards (golfe) Jardas, medida usada oficialmente para marcar a distância de cada buraco. 100 jardas equivalem a 91 metros. Double-bogey (golfe) Jogada em que o golfista atinge o buraco com duas tacadas a mais do que o par. Threesome (golfe) Jogo em que um jogador joga contra 2 jogadores, e cada grupo utiliza uma bola. Tee (golfe) Local de saída para o jogo e para cada buraco, marcação para a tacada. Match Play (golfe) Modalidade em que a equipe vencedora é a que acerta o maior número de buracos. Stroke Play (golfe) Modalidade em que vence o jogador que fizer os 18 buracos do campo com o menor numero de jogadas. Par (golfe) Número de tacadas com que um jogador deveria atingir o buraco. O par varia de três a seis, de acordo com a distância do buraco. Divot (golfe) Pedaço de grama arrancada com a cabeça do taco ao bater na bola. Cup (golfe) Recipiente onde a bola deve cair no jogo de golfe, em geral assinalado por uma bandeira. Pitch (golfe) Tacada alta em que se pretende que a bola role pouco depois de chegar ao solo. Também chamado de picht shot. Chip Shot (golfe) Tacada curta dirigida ao "green".

Flop shot (golfe) Tacada em que a bola rola pouco no terreno. Putter (golfe) Taco usado para tacadas no green, de precisão. Sand Wedge (golfe) Taco usado para tirar a bola do banco de areia, ou para tacadas de aproximacão com distância de 30 m. Iron (golfe) Tacos de cabeça mais estreitas, normalmente feito de aço, e numerados de um a dez Out of Bounds (golfe) Terreno considerado fora de campo. O jogador é obrigado a repetir a tacada, do local onde bateu, perdendo o stroke. handicap (golfe) tipo de pontuação que dá vantagens ao golfista amador ou iniciante. Do seu total de tacadas é descontado o seu handicap. Um iniciante recebe handicap 40No golfe, sistema de pontuação que possibilita a jogadores de níveis diferentes disputar uma partida. Baseia-se numa bonificação que compensa a inexperiência do iniciante ou amador. De 0 a 40, quanto melhor o jogador, menor o handicap, até chegar a zero, handicap do jogador profissional. Albatroz (golfe) Três tacadas abaixo do par, ou seja, num par cinco, duas tacadas. Birdie (golfe) Uma tacada abaixo do par. Bogey (golfe) Uma tacada acima do par. ad-slick (gráfica) arte-final phrase (gramática) locução expressão, modo de dizer, modo de expressar hair down, to let one's ()(have fun, be wild): ser ousado, pintar o sete, fazer aquelas loucuras tripping (desporto hóquei) obstrução (tipo de penalidade) schmuck (iídiche) idiota, estúpido, tapado [apud Dalva Lynch] incidentally NOTA: [Indica importância menor ou secundária] paralelamente secundariamente casualmente acidentalmente aliás, diga-se de passagem page, to ()bipar, passar um bipe (passar uma mensagem de radiochamada, tipo teletrim, motorola etc.) mats (informal) caroços, bolas ou tufos de pêlo ou cabelo emaranhado, embaraçado gentleman, this (informal) este sujeito, este cara household (informal) família, casa (entendida como uma unidade familiar), ambiente doméstico, domínio, domicílio (adjetivo) conhecido, familiar, comum, corriqueiro unthinkable (informal) inaceitável (alternativa a 'impensável') formulation (informal) interpretação (tal como formulada por alguém) guardian (informal) responsável (Daniel Brilhante de Brito) tutor testamentário guardião, protetor, defensor. VER: BODYGUARD ()palooka, (a big) (infantil) danadinho boxeador de meia-tigela homenzarrão/ brutamontes desajeitado e/ou burro, grandalhão desajeitado e boboca right-of-way (informal) preferencial, preferência (estrada de ferro) via permanente, faixa de domínio (direito) direito de passagem (estrada) o trecho de terra que é coberto por uma estrada pública (termo técnico) a terra sobre a qual passa uma linha de força (UK) faixa de domínio [em estrada, etc., trato de terra adquirido para ser usado por uma ferrovia ou estrada, esp. sobre as terras de terceiros, esp. alta tensão, p.ex., de um gasoduto, oleoduto, etc.] smorgasboard (informal sueco) variedade ()banquete (variedade de iguarias) miscelânea bufê variado em que cada um se serve squad (informal) "batalhão" quanta gente, gente à beça boondoggle (informal) um "elefante branco", uma obra faraônica, uma construção ou um aparato inútil party boy (informal) "garotão", boa vida, bon vivant

what's what (informal) a verdade, os detalhes, o que realmente está havendo aussies (informal) os australianos wholesome (informal) bacana, gente boa, gente fina digno, de caráter, pessoa sensível, pessoa direita. VER: HEART-CENTERED rig (informal) caminhão (com ou sem a carreta conectada atrás) set-up (informal) cilada organização (referente a companhia, empresa) overdrive (informal) correria, ritmo acelerado, atividade intensa redneck (informal) direitão, indivíduo reacionário, principalmente um fazendeiro do sul dos EUA that's a new wrinkle (informal) essa é nova, essa é novidade record, to (informal) inventariar shoot, to (informal) manda! vai! agora! squirt (informal) mocinho, sabidinho mellow (informal) mole, devagar, "meloso", lento, suave, relaxado ('não-tensionado'), tranqüilão afável, agradável, sensível peachy (informal) ótimo, excelente, maravilhoso, demais, "suculento" shuteye (informal) sono (o ato de dormir) keeper (informal) um resultado válido, algo que valeu ou que serve (para alguma finalidade definida no contexto) McCoy, the real (informal) verdadeiro, "quente", genuíno, autêntico comeback, to make a (informal) retornar à posição de sucesso, glória, popularidade, etc., dar a volta por cima (gíria) réplica ou resposta sagaz, eficiente nerd (informática) digiota application (informática) aplicativo, programa, software ~ documents = fichas ou papéis de inscrição obrigação, dever, função adoção, emprego, uso, prática crash, to (informática) dar pau, congelar (medicina) entrar em colapso, desfalecer, entrar em crise, surtar (glossário FBI) espatifar-se green screen (informática) referente a aplicativos e sistemas mais antigos, tradicionais gangway (interjeição) abram alas! abram caminho! of all things (interjeição) imagine! imagine só! veja você! dá para acreditar? era o que estava faltando! vê se pode! what do you expect / what is expected (interjeição) ora, vejam só, não me admira, não surpreende que (irônico) para variar o de sempre, normal, como sempre Lordy (interjeição) puxa vida, Nossa Senhora, meu Deus, caramba, nossa gosh (interjeição) puxa! caramba! I wish! (interjeição) quem me dera Até eu! [quer dizer, "nessas condições, até eu!"] Holy mackarel (interjeição) santo Deus, puxa vida, caramba quiet (interjeição) silêncio! (adjetivo) silencioso, silente, tranqüilo, sereno, discreto calado, em silêncio, 'na dele'/'na sua' hush, to fazer silêncio, aquietar, acalmar (interjeição) Silêncio! peekaboo / peek-a-boo (interjeição) surpresa! Olha eu aqui! Sou eu! Me achou! (brincadeira para entreter crianças pequenas, em que um adulto se esconde ou esconde apenas o rosto e volta/se descobre de repente, dizendo 'peekaboo!' = 'achou!') esconde-esconde negligé transparente ou rendado ()transparente, rendado (dito de um tecido, vestido etc.) link (internet) elo, remissão, vínculo (alternativas a 'link') ...I guess. ()NOTA: inverter a ordem na frase e adaptar: Só se... {Ex.: If you can tell right from wrong, I guess = Só se você consegue distinguir o certo do errado}

...if we don't. ()NOTA: inverter, colocando o seguinte no início da frase: caso contrário... {Ex.: We must push him. He's destined to be a repeat offender if we don't = Vamos dar uma força. Caso contrário ele está fadado a ser um reincidente} equities (finanças) ações one or two (ironia) alguns poucos (irônico porque podem ser vários, poucas vezes tratando-se realmente de 'um ou dois'), um par de (número impreciso que indica repetição) moonstone (joalheria) adulária, pedra-da-lua (variedade de ortoclásio usada em joalheria, caracterizada pelo brilho de pérola e por opalescência) water service (joalheria) jogo para água rude noise, a (jocoso mordaz) um barulho "suspeito" (como o que lembra um pum, produzido por um balão que deixa o ar escapar) leapfrog, to (lúdico) (jogo de pular) carniça (conotação) superar, passar a frente, ultrapassar, avançar, sobrepujar (glossário FBI) deslocar-se por lanços closing argument (direito) alegações finais (feitas por um advogado) subject to que deve obediência a (direito) incurso (em crime) discovery (direito) instrução (fase de um processo judicial) (conotação) constatação smoking gun (direito) prova irrefutável interclose, to (direito) tirar conclusões precipitadas glaucous-winged gull (Larus hyperboreus) gaivota boreal pro bono (latim) serviço desinteressado, trabalho voluntário, humanitário, filantrópico, beneficente, altruísta, gratuito, que não pede nada em troca monopoly (lúdico) Banco Imobiliário ()exclusividade (alternativa a ‘monopólio’) game of tag (lúdico) brincadeira infantil em que um participante é o "it" e corre atrás dos outros até conseguir pegar alguém, e é esse quem vai ser o próximo "it". Semelhante ao "pique-pega" brasileiro. draughts (UK) / checkers (US) (lúdico) jogo de damas magna cum lager (lúdico) derivado da expressão latina original "magna cum laude" = with high honours, usado para formandos que se graduaram "com louvor". "Lager" é um tipo de cerveja, e a expressão significa "formado com louvor etílico", ou "alcoólico". fade sb, to (lúdico) igualar a aposta de um oponente nos dados, cobrir a aposta way place (lugar de passagem? de trânsito? de acesso? passagem?) fibreboard (madeira) chapa de fibras. VER: CHIPBOARD / PLYWOOD chipboard (madeira) compensado. VER: PLYWOOD / FIBREBOARD plywood (madeira) compensado. VER: CHIPBOARD / FIBREBOARD root extraction (matemática) radiciação load, to (mecânica) acionar, impulsionar (sofrer a ação de uma força) bleed fitting (mecânica) dreno, purga conexão para purga, saída para purga, escape para purga. VER: FITTING clinic (medicina e veterinária) consultório, sala de (medicina ou veterinária) meds (medicina gíria) medicamentos, remédios baggable (medicina gíria) paciente que precisa ser posto no respirador artificial ?? declare, to (medicina informal) declarar o óbito, considerar morto. VER: CALL, TO / PROSUBSTANTIVOCED (AT THE SCENE)

call, to (medicina jargão) ser considerado morto, ser dado como morto. VER: PROSUBSTANTIVOCED (AT THE SCENE) / DECLARE, TO {Ex.: I think they called one victim at the scene = Acho que uma das vítimas foi dada como morta no local} ()ligar para (telefonar) ()wound (medicina conotação) curativo, quando se referir ao ferimento que já foi tratado mas ainda não sarou crank on the chest, to (medicina gíria) fazer o coração "pegar no arranco" (aplicar ressuscitamento cardiopulmonar) how functional (medicina) a mobilidade, a função motora forame de Luschka (medicina) abertura lateral do quarto ventrículo forame de Magendie (medicina) abertura mediana do quarto ventrículo set-up aproach (medicina) abordagem pré-configurada misuse (medicina) abuso take, the (medicina) a aceitação (de um fluido, órgão ou enxerto de pele num transplante ou numa queimadura, p.ex.) ()anterior (ventral) pituirary (medicina) adeno-hipófise anterior pituitary (medicina) adeno-hipófise stricture (medicina) aderência ()input (neuro) (medicina) aferência crowding (medicina) aglomeração binder (medicina) aglutinante fichário molecular assembly (medicina) agrupamento molecular vectis (medicina) alavanca drunk (medicina) alcoolizado hookworm (medicina) ancilóstomo duodenal sickle-cell anemia (medicina) anemia falciforme waste anesthetics (medicina) anestéticos fracos spider (medicina) angioma aracniforme cantho (medicina) ângulo slip angle (medicina) ângulo de movimento spoiling (medicina) animação forefoot (medicina) antepé feel, to (medicina) apalpar, tocar (conotação) considerar, ter a sensação que (alternativas a 'sentir') anesthetic machine (medicina) aparelho de anestesia monitors (medicina) aparelhos (em geral) stance (medicina) apoio stroke (medicina) AVC (Acidente Vascular Cerebral) apoplexia, derrame cerebral contribution (medicina) aporte trauma bay (medicina) área de atendimento (no setor de traumatologia) spring cock-up (medicina) armador com mola water to break, the (medicina) arrebentar ou estourar a bolsa d'água de uma mulher grávida {Ex.: Her water broke all of a sudden = A bolsa dela estourou de uma hora pra outra} staple (medicina) arruela casters (medicina) as rodinhas dos equipamentos hospitalares (e não 'wheels') airway's paved, the (medicina) as vias aéreas (respiratórias) estão desobstruídas ??? traverse (medicina) atravessar catch up (medicina) atualizar auscultation (medicina) ausculta breath sounds, good (medicina) auscultação pulmonar normal (a auscultação pulmonar está normal), ruídos respiratórios normais [apud Terezinha Oppido] síndrome prune-belly (medicina) ausência congênita da musculatura abdominal

breast self-examination (medicina) auto-exame das mamas endurance (medicina) autonomia replication (medicina células) auto-reprodução azurophilic (medicina) azurófilo dural sac (medicina) bainha dural swing (medicina) balanço clubbing (medicina) baqueteamento blood-cerebrospinal barrier (medicina) barreira hematoliquórica resting (medicina) basal weight base (medicina) base ponderal nail (medicina) bastonete delgado de metal X beat (medicina) batimento (cardíaco) repetido, extra-sístole ("X" de "Extra" ) ankyloblepharon (medicina) blefarossinéquia filtering blebs (medicina) bolhas filtrantes micro-drip (medicina) bomba infusora brado-cardic (medicina) bradicardia (redução do batimento cardíaco para menos de 60 por minuto) amniotic band (medicina) brida amniótica bud (medicina) brotos sleeve (medicina) bucha (automóvel) bucha medulla (medicina) bulbo (medula oblonga) shim (medicina) calço prickle layer (medicina) camada de células espinhosas receptive fields (medicina) campos receptores shank (medicina anatomia) canela (medicina instrumento) haste tube (medicina) cânula, sonda, dreno code one (medicina) caso grave, situação crítica varicella (medicina) catapora, varicela line (medicina) cateter (seguros) tipo/modalidade de seguro {Ex.: property line = seguro de imóveis} especialidade, área [profissional] profissão ramo, linha de atuação, atividade, negócio socket (medicina oftalmologia) cavidade orbital mumps (medicina) caxumba ()ea (each) (medicina) cd (cada) cluster headache (medicina) cefalalgia helper cell (medicina) célula auxiliadora killer cell (medicina) célula citotóxica NK cell (medicina) célula natural killer T helper cell (medicina) célula T auxiliadora T killer cell (medicina) célula T citotóxica stem cell (medicina) célula tronco flask-shaped cells (medicina) células piriformes picture (medicina) chapa (de raio-x) solenoid switch (medicina) chave eletromagnética chief resident (medicina) chefe da residência turnover (medicina) ciclo, turnover (Daniel Brilhante de Brito) movimento [Estabelecimento comercial] presença, comparecimento das pessoas, sinal de popularidade {Ex.: to enjoy a high turnover = gozar de grande popularidade, ter grande movimento} ()perda de funcionários/empregados pela rotatividade no emprego ('movimento de substituição dos demissionários') head circunference (medicina) circunferência cefálica cerebelomedular cistern (medicina) cisterna magna clamping (medicina) clampeamento approximation (medicina) coaptação shingles (medicina) cobreiro colapsed (medicina) colabado

collapse (medicina) colapso [apud Terezinha Oppido] ()obstrução, fechamento, falência (do pulmão) ruff (medicina) colar corset (medicina) colete tsp (medicina) colher de chá tbsp (medicina) colher de sopa spine (medicina) coluna blackhead (medicina) comedão hardware (medicina) componentes físicos (do sistema) squeezing (medicina) compressão nerve entrapment (medicina) compressão de nervo(s). VER: ENTRAPMENT e NEPHROS SPLENIC ENTRAPMENT nephros splenic entrapment (medicina) compressão nefro-esplênica (compressão das vísceras abdominais entre o baço e o rim esquerdo, cujo sintoma pode ser fortes cólicas e dores espasmódicas). VER: ENTRAPMENT / NERVE ENTRAPMENT stroke lenght (medicina) comprimento de percurso switching (medicina) comutação, ligação blunt lesion (medicina) concussão management (medicina) conduta gestão, gerenciamento administração, condução (da administração, das coisas), manejo, trato, acompanhamento sinus confluens (medicina) confluência dos seios antimicrobial preservatives (medicina) conservantes ()prosubstantivoced (at the scene), to be (medicina) considerado morto (no local). VER: CALL, TO / DECLARE, TO convolute (medicina) contornado twitching (medicina) contração espasmódica. VER: JERKING jerking (medicina) contração muscular súbita. VER: TWITCHING countercurrent eletrophoresis (medicina) contra-eletroforese blunt trauma (medicina) contusão. VER: BRUISE/BRUISING bruise/bruising (medicina) contusão. VER: BLUNT TRAUMA whooping (medicina) coqueluche turbinate bone (medicina) corneto interhemispheric comissure (medicina) corpo caloso Pacinian corpuscle (medicina) corpúsculo lameloso Meissner corpuscle (medicina) corpúsculo tátil drainage (medicina) corrimento, secreção periestriatal cortex (medicina) córtex extra-estriatal toddler (medicina) criança até 3 anos de idade ('especifica a fase entre começar a aprender a andar e a fixação desse aprendizado') (conotação) criança de colo tireoid storm (medicina) crise tireotóxica attack (medicina) crise, ataque, surto. VER: FIT / BURST episode (medicina) crise, ocorrência (que se repete, recorrente) cross (medicina) cruzar ulna (medicina) cúbito ()riding in the (area of the body), still (medicina) cujos órgãos continuam funcionando, cujos órgãos não foram seriamente afetados scoop (medicina) cureta (instrumento utilizado em cirurgias, com formato de colher e bordas cortantes, próprio para raspagens) lesser curve of the stomach (medicina) curvatura menor do estômago [o estômago forma um C ao contrário. Quando virado, à esquerda temos a curvatura menor e, à direita, a curvatura maior; apud Terezinha Oppido] comsumptive (medicina) de consumo indwelling (medicina) de demora (sonda, cateter) stationary (medicina) de equilíbrio sono (medicina) de onda lenta, sem sonhos, normal

supination (medicina) decúbito dorsal, supinação pronation (medicina) decúbito ventral, pronação sleever (medicina) dedal handicap (medicina) deficiência buckle (medicina) deformação shear strain (medicina) deformação angular crook lying (medicina) deitado e encolhido (em gancho) respiratory (medicina) departamento de pneumologia - especialistas em aparelho respiratório clearance (medicina) depuração washout (medicina) depuração ()lead (em ECG) (medicina) derivação peeling (medicina) descamação, descascamento, delaminação remove life support, to (medicina) desligar os aparelhos stroke (medicina massagem) deslizamento impairement (medicina) deterioração dextran (medicina) dextran haemacel (medicina) dextran cloride diarrhea (medicina) diarréia clorídrica sensor finger (medicina) dígito sensor filling (medicina) diluente ou espessante gauge, to (medicina) dimensionar ongoing (medicina) dinâmico bloating (medicina) distensão abdominal strain (medicina) distensão, tensão, deformação tiazide diuretics (medicina) diuréticos tiazídicos blunt dissection (medicina) divulsão mitre hinge (medicina) dobradiça em 45o serum disease (medicina) doença do soro malignancy (medicina) doença oncológica numbness (medicina) dormência boost / boostig dose (medicina) dose de reforço tap one's belly, to (medicina) drenar líquido do abdome (ou de qualquer outra cavidade interna do corpo, como a bexiga, p.ex.) pressor agent (medicina) droga vasoativa edematous (medicina) edemaciado sweetener (medicina) edulcorante outflow, to (medicina) efluxo, débito ()dar curso/vazão, vazar, extravasar, desbordar-se (em algum sentimento, emoção etc.) extravasamento, irradiação, descarga, debandada, enxurrada, caudal, derramamento, escoamento, torrente, desbordamento ECG (medicina) eletro, eletrocardiograma contersink (medicina) embutir Acute MI (medicina) enfarto agudo do miocárdio fretting (medicina) engripamento vancomycin resistant enterococcus (medicina) enterecoco vancomicinaresistente (jargão mais usado) ()enterecoco resistente à vancomicina (português mais correto; apud Terezinha Oppido) sprain (medicina) entorse marring (medicina) entrelaçamento migrainous neuralgia (medicina) enxaqueca de Harris full thickness graft (medicina) enxerto dermo-epidérmico island graft (medicina) enxerto insular partial thickness graft (medicina) enxerto laminar. VER: SPLIT SKIN GRAFT / ISLAND GRAFT split skin graft (medicina) enxerto laminar. VER: PARTIAL THICKNESS GRAFT / ISLAND GRAFT flattened epithelium (medicina) epitélio pavimentoso

flushing (medicina) eritema vermelhidão da pele, rubor da pele cupping (medicina) escavação axial strain (medicina) esforço longitudinal shivering (medicina) espasmo, tremor spur (medicina) esporão awakening state (medicina) estado de vigília ETOH, to be (medicina) estar bêbado (de EtOH, álcool etílico). VER: LOOPED / PLASTERED / BOMBED / BUZZED / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY downs, to have normal (medicina) estar com o batimento cardíaco normal height (medicina) estatura stretch (medicina) estiramento stria acoustic (medicina) estrias medulares do IV ventrículo turning frame (medicina) estrutura giratória test (medicina) exame follow-up appointment (medicina) exame de acompanhamento urinalysis (medicina) exame de urina I workup (medicina) exame diagnóstico completo, normalmente feito assim que um paciente chega em estado crítico (incluindo exames de laboratório e chapas de raio-x) neuromosmals (medicina) exame neural pelvic exam (medicina) exame pélvico sero-mosmals (medicina) exame sérico medical workup (medicina) exames diagnósticos de rotina (contraposição aos exames pré-cirúrgicos, mais complicados) exchange tranfusion (medicina) exangüineotransfusão pharmaceutical ingredient (medicina) excipiente arousal (medicina) excitamento inflation (medicina) expansão distraction (medicina) extensão strain gauge (medicina) extensômetro convexity of the cerebral lobe (medicina) face súpero-lateral do cérebro sickling (medicina) falcizaçäo failure (modulação) quando dá tudo errado (medicina) falência, insuficiência insucesso, derrota, falha, falta, fracasso, queda, declínio. VER: UNDERACHIEVEMENT ()senão ('falha', 'defeito', 'imperfeição'), omissão. VER: VICE bundle of His (medicina) fascículo atriventricular fasciculus arcuate (medicina) fascículo longitudinal superior split lip (medicina) fenda labial (lábio leporino) split palate (medicina) fenda palatina ventral fibers system (medicina) fibras longitudinais da ponte mossy fibers (medicina) fibras musgosas climbing fibers (medicina) fibras trepadeiras sluggish liver (medicina) fígado preguiçoso net (medicina) final, líquido pacing wire (medicina) fios direcionadores loin (medicina) flanco, região lombar flavoring (medicina) flavorizante sandfly (medicina) flebótomo bleb (medicina) flictênula outrigger (medicina) flutuador lateral comissure (medicina) fossa acetabular cups (medicina) fossas acetabulares sinuses (medicina) fossas nasais head-lamp (medicina) fotóforo stroke volume (medicina) fração de ejeção

beating volume (medicina) fração de volume effleurage (medicina) fricção leve freezing (medicina articulações) gelatinização internist (medicina) generalista, internista, policlínico, clínico geral. VER: INTERNAL MEDICINE [o 'internista' exerce a chamada 'medicina interna' e atende exclusivamente aos adultos, prevenindo, diagnosticando e tratando. Não atende crianças, não faz partos nem cirurgias e deve lidar com qualquer doença. Deve contemplar a saúde da mulher, o abuso de drogas e a saúde mental, além de problemas nos olhos, ouvidos, aparelho respiratório, pele e órgãos reprodutivos. Cabe-lhe diagnosticar problemas enigmáticos, lidar com doenças crônicas graves e com várias patologias ao mesmo tempo. Quando há outros especialistas envolvidos, os internistas coordenam o tratamento geral e gerenciam as complicações a ele associadas. Há médicos internistas que se especializam em doenças do coração, outros em oncologia (câncer); gastroenterologia (estômago e intestinos); pneumonologia (pulmões); reumatologia (articulações); nefrologia (rins); hematologia (sangue); endocrinologia (diabetes e transtornos glandulares); doenças infecciosas, alergia e imunologia] glycan (medicina) glicano packed cell (medicina) globular carotic sinus (medicina) glomo carótico gouge (medicina) goiva brown fat (medicina) gordura marrom halides (medicina) halóides complete blood cell count (medicina) hemograma completo internal bleeding (medicina) hemorragia interna piles (medicina) hemorróidas blood terapy (medicina) hemoterapia liver enlargement (medicina) hepatomegalia fluid and electrolytes (medicina) hidroeletrolíticos hilium (medicina) hilo hiper expansion (medicina) hiper-insuflação hiperopic (medicina) hipermétrope water charged (medicina) hipervolêmico histories and physicals (medicina) históricos e exames clínicos mismatching (medicina) imbalanço stuck (medicina) imobilizado push (medicina) impulso push-off (medicina) impulso disability (medicina) incapacidade lean (medicina) inclinação list (medicina) inclinação anterior waterbrash (medicina) indisposição aquosa inflow (medicina) influxo, afluxo drug interactions (medicina) interações medicamentosas forequarter (medicina) inter-escapulotorácica admit, to (medicina) internar, dar entrada em clínica ou hospital pia intima (medicina) íntima da pia poisoning (medicina) intoxicação intubation (medicina) intubação. VER: INTUBATE, TO [apud Terezinha Oppido] intubate, to (medicina) intubar. VER: INTUBATION [Não confundir com 'entubar', que é dar forma de tubo a alguma coisa. apud Terezinha Oppido] cripple (medicina) invalidez blood supply (medicina) irrigação sangüínea o sangue necessário, a quantidade de sangue suficiente round window (medicina) janela da cóclea (orelha)

oval window (medicina) janela do vestíbulo (orelha) medulla-pons junction (medicina) junção bulbopontina junction gap (medicina) junção eletrotônica tight junction (medicina) junção oclusiva downstream (medicina) jusante labrum (no ombro) (medicina) lábio glenoidal tear (medicina) laceração infant (medicina) lactente lactam (medicina) lactonamina plate [anatomy] (medicina) lâmina, lamela sustained lesion (medicina) lesão sofrida levamisol (medicina) levamisole protein bond (medicina) ligação protéica twitch height (medicina) limiar de espasmo t-cell (medicina) linfócito T (de "Timo") central line (medicina) linha central (via, geralmente venosa, para a entrada de medicamentos ou soro e para medidas diversas) lipoarabinomanan (medicina) lipoarabinomanan cerebrospinal fluid (medicina) líquido cefalorraquidiano CC (medicina) centímetro cúbico(informal) usado para referir-se à unidade volumétrica 'ml' (mililitro) unidade volumétrica para drogas injetáveis {Ex.: A CC of valium = Um ml de valium} [apud Terezinha Oppido] anterior lobe (medicina) lóbulo semilunar anterior crus II (medicina) lóbulo semilunar inferior single lobule (medicina) lóbulo semilunar posterior crus I (medicina) lóbulo semilunar superior LCE (medicina) Loss of Conscience E????? dislocation (medicina) luxação trolley (medicina) maca carrinho de supermercado. VER: CART, SHOPPING / CART cart carroça, charrete. VER: TROLLEY / CART, SHOPPING bearing influência, relação relevante com outras coisas, ligação fundamental com outras coisas ()aspecto (medicina) mancal rotator cuff (medicina) manguito do rotador root sleeve (medicina) manguito radicular windlass (medicina) manivela manual labeled (medicina) marcado level walking (medicina) marcha no plano bank (medicina) margem percussion hammer (medicina) martelo plessor mask and bag (medicina) máscara e ambu cranial mass (medicina) massa cerebral kneading (medicina) massagem com o nó dos dedos rocker botton (medicina) mata-borrão attending surgeon (medicina) médico ou cirurgião de plantão ou encarregado médico ou cirurgião responsável. VER: ATTENDING PHYSICIAN o cirurgião principal [Aquele que já passou por todo o período de residência, todo o treinamento, e passa a ter privilégios, tornando-se quadro fixo do hospital, encarregado, inclusive, da supervisão de residentes e estudantes de medicina. apud Terezinha Oppido] physician's assistant (medicina) médico-assistente. VER: PA mid stance (medicina) médio apoio mid swing (medicina) médio balanço mitre (medicina) meia esquadria pick up, to (medicina) melhorar, apresentar melhora pia glia

(medicina) membrana pioglial

meteria (medicina) mensuráveis midbrain (medicina) mesencéfalo midfoot (medicina) mesopé hindbrain (medicina) metencéfalo nanophtalmus (medicina) microftalmo fiber tubular membranes (medicina) miofibrilas functionality (medicina) mobilidade spring safety pin (medicina) mola tipo alfinete de segurança resting pan (medicina) molde fixo upstream (medicina) montante trunion (medicina) munhão bucking (medicina) neutralização, compensação nitroprusside (medicina) nitroprussiato sub-q (medicina) no quadrante inferior (esquerdo ou direito) do abdôme ou tórax [apud Terezinha Oppido] onto a drip (medicina) no soro, recebendo soro superior olive (medicina) núcleo dorsal do corpo trapezóide mediodorsal nucleus (medicina) núcleo dorsomedial nucleus pulposus (medicina) núcleo gelatinoso inferior olivar complex (medicina) núcleo olivar caudal nucleus of Clarke (medicina) núcleo torácico anterior middle (medial) nucleus (medicina) núcleo ventromedial deep nuclei (medicina) núcleos centrais system, one's (medicina) o organismo de fulano graveyard shift (medicina) o turno da noite (normalmente, de meia-noite até 8 h da manhã) code call, a (medicina) óbito, paciente que acaba de ser considerado morto childbirth specialist (medicina) obstetra OB (medicina) obstetra, obstetrícia castor oil (medicina) óleo de mamona ubiquitous (medicina) onipresente (modulação) comum a todo (um grupo), a toda (uma cultura, etc.) software (medicina) operacionalidade (do sistema) put sb back together, to (medicina) operar essa pessoa, "juntar os pedaços" dessa pessoa fix, to (transposição) salvar. VER: MEND, TO / REPAIR, TO (medicina) operar, corrigir, reparar, sanar, sanear, resolver, reconstituir (tecidos, órgãos etc.), tratar, cuidar, recuperar (o paciente), dar um jeito, resolver o problema. VER: REPAIR, TO opiate (medicina) opiáceo punctum, puncta (medicina) orifício lacrimal brace (medicina) ortose, dispositivo ortodôntico bony (medicina) ósseo cancelous bone (medicina) osso esponjoso woven bone (medicina) osso reticulado vaginal (medicina) óvulo pinworm (medicina) oxiúro pt (medicina) pac. (paciente) motted (medicina) pálida drapes (medicina) panos que se usa em volta de uma abertura cirúrgica num paciente, deixando apenas a abertura exposta ao acesso do cirurgião caliper (medicina) paquímetro (compasso calibrador) cardiac arrest (medicina) parada cardíaca upper pharinx (medicina) parte nasal da faringe lower pharinx (medicina) parte oral da faringe thoracic trachea (medicina) parte torácica da traquéia [apud Terezinha Oppido]

invelve (medicina) participar, implicar caudal birth (medicina) parto pélvico ped (medicina) pediatric(s) = pediatra, pediatria pede (medicina) pediatric: criança, bebê hair shaft (medicina) pedículo piloso lice (medicina) pediculose crus cerebri (medicina) pedúnculo cerebral tension pneumotorax (medicina) penumotórax hipertensivo ding (medicina) pequena lesão, ferimento de raspão strike (medicina) percussão PE (medicina) Pericardial Effusion = efusão pericárdica ?? patency (medicina) permeabilidade plague (medicina) peste phenobarb (medicina) phenobarbital = fenobarbital (ácido feniletilbarbitúrico): sedativo e hipnótico parenteral ou oral de ação prolongada, também usado no tratamento da epilepsia heartburn / heart burning (medicina) pirose, azia, "queimação" paddle (medicina) placa (que aplica choque elétrico para ressuscitamento cardíaco) gusset (medicina) placa de reforço buoyance (medicina) poder de flutuação foot processes (medicina) podócitos pokeweed (medicina) pokeweed (agente mitogênico de cultura) multiple trauma (medicina) politraumatismo purchase point (medicina) ponto de apoio bag sb, to (medicina) pôr (paciente) no respirador (aparelho para respiração artificial) put onto a drip, to (medicina) pôr no soro walk standing (medicina) posição de marcha stride standing (medicina) posição de montaria (em pé) knee-chest position (medicina) posição genupeitoral lapboard (medicina) prancha de colo infolding (medicina) pregueamento prep, to (medicina) preparar (um paciente) para atendimento posterior mais completo, num hospital yield pression (medicina) pressão de escoamento pressor (medicina) pressórico therapeutic ingrediente (medicina) princípio ativo, fármaco prolapsed (medicina) prolabado chart (medicina) prontuário médico, que é o termo consagrado para aquele formulário onde se anotam todos os dados importantes sobre o paciente (quadro clínico, exames solicitados, temperatura, medicamentos que recebeu, dieta, etc.) [As anotações são feitas pelo médico que acompanha o paciente e também pela enfermagem] carta, mapa, gráfico, diagrama ()~s: as paradas (de sucesso). VER: LAYOUT (glossário FBI) carta forebrain (medicina) prosencéfalo proteoglycan (medicina) proteoglicano implant (medicina) prótese branch test (medicina) prova de bancada non united fractures (medicina) pseudo-artroses radial pulse (medicina) pulso radial (relacionado ao osso rádio do antebraço) [apud Terezinha Oppido] picking up (medicina) puncionar comedo (medicina) pústula collapsed (medicina) que apresenta colapso [apud Terezinha Oppido] clear ()inteligível, acessível, fácil de entender, cristalino, descomplicado, explícito, certo, bem definido ('fora de dúvida'), indubitável, direto, simples, objetivo, que vai direto ao ponto

(alternativas a 'claro'). VER: PLAIN (medicina) que não acusa nada (de errado), que não mostra nada de errado, que dá negativo (num exame que procura algo de errado) tudo bem, tranqüilo, sereno, calmo, desanuviado, desimpedido, positivo, perfeito, certo loss of pressure (medicina) queda de pressão rootlets (medicina) radículas rabies (medicina) raiva restart, to (medicina) reanimar (o coração) amenities VER: AMENITY amenity bem-estar, conforto, condições favoráveis. VER: COMFORT, TO lugar aprazível, local que proporciona conforto e bem-estar. VER: {Ex.: It’s a small house in a choice amenity = Trata-se de uma casinha situada num lugar privilegiado e aprazível} ()(1) amenities: qualquer característica importante relacionada a um imóvel que represente algum atrativo ou que o valorize {Ex.: He will put up a house regardless of its effect on the amenities = Ele vai construir a casa sem se importar com o seu efeito sobre a qualidade do meio ambiente} ()(2) amenities: convenções, formalidades (que vigoram nas relações sociais ou profissionais) choice (adjetivo) excelente, selecionado, especial, privilegiado. VER: SUPERIOR cuidadosamente selecionado, escolhido a dedo (substantivo conotação) decisão {Ex.: It’s your choice = A decisão é sua} superior excelente, magistral, acima da média. VER: CUTTING EDGE / STATE-OF-THE-ART / GILT-EDGED responsivity (medicina) reatividade recessing (medicina) rebaixado neonate (medicina) recém-nascido open reduction (medicina) redução a céu aberto neck reflex (medicina) reflexo cervical gag reflex (medicina) reflexo do engasgo cough reflex (medicina) reflexo tussígeno rebreathing (medicina) reinalação relay (medicina) relé volume ressuscitation (medicina) reposição de volume pooling (medicina) represamento, lago guarding (medicina) resguardo drag (medicina) resistência aerodinâmica silent respiration (medicina) respiração normal saturate, to (medicina) respirar bem, respirar sem dificuldade {Ex.: The victim is saturating well so far, but we don't know yet what his blood pressure is} code resuscitation (medicina) ressuscitamento artificial (em quem sofreu parada cardíaca ou respiratória) deflation (medicina) retração recession jaw (medicina) retrognatia hindfoot (medicina) retropé rickettsialpox (medicina) riquetsiose variceliforme upper air disruption (medicina) rompimento das vias aéreas superiores [apud Terezinha Oppido] cephalad (medicina) rostral punch (medicina) saca-bocados midsagital (medicina) sagital mediana delivery room (medicina) sala de parto ()maternidade (entendida como o setor ou ala de um hospital geral dedicado ao nascimento de bebês, e não a todo um edifício dedicado apenas a isso). VER: LABOR ROOM measles (medicina) sarampo

spray-dried (medicina) seco em leito fluidizado discharge (medicina) secreção, corrimento sludging (medicina) sedimentação filtration angle (medicina) seio camerular termistor (medicina) sensor term (medicina) sensor ??? (de "termistor") walking (medicina) sequencial syngeneic (medicina) singênico rod lens system (medicina) sistema óptico platelet measurement (medicina) solichação phisiological saline (medicina) solução fisiológica saline (medicina) solução salina vial (medicina) soluçöes endotracheal tube (medicina) sonda endotraqueal (se for o tubo propriamente dito) [apud Terezinha Oppido] ()cânula endotraqueal (se for a válvula colocada no orifício da traqueostomia) [Caso a intubação seja por via oral, nem pensar em cânula. apud Terezinha Oppido] drowsiness (medicina) sonolência murmur (medicina) sopro fuel substrate (medicina) substrato energético retal (medicina) supositório tapping (medicina) tapotagem core temperature (medicina) temperatura central harmstrings (medicina) tendões que sobressaem, lado do poplíteo tapeworm (medicina) tênia surfactant (medicina) tensoativo anti-retro viral therapy (medicina) terapia anti-retroviral fluid therapy (medicina) terapia hídrica from end to end (medicina) término-terminal pap smear (medicina) teste de Papanicolau (para detectar câncer do colo do útero) Wilcox Signed Rank Test (medicina) Teste de Wilcox para amostra pareada western blot test (medicina) teste western blot ringworm (medicina) tinha tiopentone (medicina) tiopental sling (medicina) tipóia (antigo) balista (fonte: Péricles Eugênio, Hamlet) suspension sling (medicina) tipóia get a film of, to (medicina) tirar uma chapa de dizziness (medicina) tontura heel strike (medicina) toque do calcâneo toe-off (medicina) torção externa/desprendimento dos dedos toe-in (medicina) torção interna wringing (medicina) torcer tetanus toxoid (medicina) toxóide tetânico pull (medicina) tração weight acceptance (medicina) transferência de peso protractor (medicina) transferidor borne (medicina) transmitido, transportado por repair, to (medicina) tratar, recuperar, corrigir, cuidar. VER: FIX, TO (conotação) reconciliar-se, buscar reconciliação (resolver um desentendimento buscando a reconciliação), buscar uma solução penetrant injuries (medicina) traumas penetrantes

closed head trauma (medicina) traumatismo craniano fechado. VER: HEAD CLOSED INJURY head closed injury (medicina) traumatismo craniano fechado. VER: CLOSED HEAD TRAUMA tether (medicina) travamento train of four (medicina) trem de quatro fluke (medicina) tremátode (coloquial) pura sorte (dito quando não houve mérito), um golpe de sorte, uma sorte resting tremor (medicina) tremor em repouso intention tremor (medicina) tremor volicional shaky (medicina) trêmulo, que está tremendo, que apresenta tremor whipworm (medicina) tricuríase ninety-nine / 99 (medicina) trinta e três (O número que o médico pede para o paciente falar enquanto o ausculta) gas interchanges (medicina) trocas gasosas tromboxane (medicina) tromboxano tubes (medicina) trompas (de Falópio) stem (medicina) tronco probit (medicina) unidade provável overuse (medicina) uso excessivo uso abusivo castration (medicina) útero = histerectomia valgus (medicina) valgo, pronado, abduzido tricuspid valve (medicina) valva atrioventricular direita. VER: MITRAL VALVE mitral valve (medicina) valva atrioventricular esquerda. VER: TRICUSPID VALVE pinch valve (medicina) válvula propulsora steam (medicina) vapor d'água chickenpox (medicina) varicela serovars (medicina) variedades de sorotipo smallpox (medicina) varíola varus (medicina) varo, aduzido uretral (medicina) vela cup (medicina) ventosa, cavidade(odontologia) ventosa awe (medicina) verruma portal (medicina) via de acesso airway (medicina) vias aéreas [apud Terezinha Oppido] vias respiratórias ()respiração normal (graças ao bom estado das vias respiratórias) surveillance (medicina) vigilância, supervisão, inspeção tidal volume (medicina) volume corrente packed cell volume (medicina) volume globular (hemácias) retching (medicina) vômito seco swab (medicina) zaragatoa (micologia) forensic / coroner (medicina) (médico) legista schools of cathedral chapters (medieval) escolas dos cabidos das catedrais [apud Ivone Benedetti] curriculum (medieval) programa de estudos [apud Ivone Benedetti] programa de ensino/aprendizado, programa pedagógico/educativo assay master ()(mestre) contrastador de moeda ordnance man (militar) artífice de manutenção, artífice de máquinas e ferramentas docked, locked, ready to rock (militar) atracou, armou, mandar bala! (dito quando do desembarque de tropas numa praia) supply officer (militar) intendente negative situation, a (militar) um alarme falso HUMINT {human intelligence} (militar) espionagem ou coleta de informações por meio de pessoas (agentes humanos, e não instrumentos) {Ex.: espiões e

agentes secretos} ()É complementada pela IMINT (informação por imagens) e pela SIGINT (informação por sinais). VER: SIGINT SIGINT (militar) SIGnals INTelligence (informações obtidas por meios eletrônicos, em contraste com meios humanos). VER: HUMINT cape (moda figurino) capa (tipo de manto usado sobre o vestido da mulher) grassroot movement ()(movimento) de base ou de inserção local, movimento popular hazard Muitas vezes, a tradução pode ser omitida {Ex.: It will protect you from electrical and explosive hazard = Isso vai lhe proteger de choques elétricos e explosões} straightforward ()(muito) simples, rápido, moleza, descomplicado, direto, elementar. VER: HASSLE-FREE (conotação) justo, em conformidade com, realista. VER: CONSISTENT air (música) ária ()barrel (organ) (música) realejo flounder, to balbuciar ()(na fala) ficar todo enrolado, ficar perdido, atrapalhar-se, enrolar(-se), atropelar tudo (embolar as palavras) (conotação) sofrer (amargamente), debater-se em meio às adversidades, procurar vencer as dificuldades jicama jiquima ()NOTA: tubérculo com forma semelhante a uma grande beterraba e gosto semelhante ao do nabo, de uso culinário e medicinal, e que pode ser comido cru [É original do e muito apreciado no México e em alguns países da América Latina. Não traduzir; não existe em português] mooring (naval) amarração bollards (naval) cabeços mooring whips (naval) chicotes de amarração ()mainland (country) ()(nome do país) continental {Ex.: Let’s move to mainland Portugal = Vamos para o Portugal continental} dumpling (substantivo) bolinho de massa servido na sopa (UK) hot pot (UK) (substantivo) cozido (geralmente, carne de carneiro ou vaca cozida com batatas numa panela bem tampada) hit squad (substantivo) grupo/equipe de extermínio (político), grupo terrorista (político) doggie/doggy bag, get me a ()Num restaurante: embrulhe (o que sobrou) para viagem, ponha numa quentinha. VER: DOGGY BAG / DOGGIE / MEELS ON WHEELS doggy bag / doggie ()quentinha (na cultura anglo-saxônica, a quentinha destina-se supostamente ao cão de estimação, que aguarda os restos em casa). VER: MEELS ON WHEELS way off for pace, to be ()(numa competição) ainda com chances, num ritmo razoável, em condições de se recuperar snowy owl (Nyctea scandiaca) coruja das neves beacon ()(objeto - como baliza, farol, etc. - que serve de) sinal, marca, marco, demarcação, sinalização, sinalizador, qualquer coisa que sinaliza. VER: MARKER / LANDMARK ()gerador de sinal (de rádio) intermitente (usado em aeroportos), as luzes que piscam nas torres de televisão, telefonia ou rádio no alto de colinas e arranha-céus para evitar colisões com aeronaves ()stream-oriented (object) (informática) (objeto) orientado para fluxo background (odontologia e medicina) antecedentes ()"bagagem" (cultural, p.ex.), histórico ('informação pregressa'), antecedentes, experiências (pregressas), “currículo” (a bagagem acadêmica da pessoa, ou suas experiências relevantes em outras áreas), conjunto de referências (culturais, educacionais, políticas, econômicas, familiares etc.), bases, fundamentos. VER: BACKGROUND INFORMATION gags (odontologia) abre-bocas

polishing cloth (odontologia) abrilhantador access (odontologia) acesso, cavidade ou cirurgia de acesso complexing agent (odontologia) agente quelante (foma complexo quelado) flare up (odontologia) agudização tag (odontologia) agulhetas press fit (odontologia) ajuste a pressão reamer (odontologia) alargador enlarge (odontologia) alargar, instrumentar flare (odontologia) alargar (glossário FBI) artifício luminoso (glossário FBI) facho aéreo spring arm (odontologia) alavanca de mola flange (odontologia) aleta true (odontologia) alinhador certeiro, preciso, na mosca, decisivo válido, fiel, fidedigno, verossímil, que procede, procedente verídico, verdadeiro, legítimo. VER: UNTRUE socket (odontologia) alvéolo (medicina) alvéolo pockets (odontologia) alvéolos splint (odontologia) amarria, contenção, splint (medicina) splint dampen (odontologia) amortecer hourglass (odontologia) ampulheta clearance angle (odontologia) ângulo de elevação rake angle (odontologia) ângulo de incidência line angle (odontologia) ângulo de linha de cavidade point angle (odontologia) ângulo de ponto shavings (odontologia) aparas apex (odontologia) ápice apicectomy (odontologia) apicectomia bridge abutment (odontologia) apoio de prótese fixa prop (odontologia) apoio, sustentador col (odontologia) área crateriforme na mucosa oral hinge (odontologia) articulação (dobradiça) acid etch (odontologia) ataque ácido, condicionamento ácido attachment (odontologia) attachment augmentation (odontologia) aumento, avolumamento self-threading (odontologia) auto-rosqueamento sheat (odontologia) bainha radicular epitetral de Hertiwig equilibration (odontologia) balanceio whiskers (odontologia) bigode de gato bevel (odontologia) bisel mouth prop (odontologia) bloco de mordida voids (odontologia) bolhas, espaços vazios (medicina) bolhas, espaços vazios bead (odontologia) bolinhas bonding (odontologia) bonding (união de resina composta) entrosamento, união, espírito/instinto gregário, sociabilidade. VER: HERD INSTINCT thumb screw (odontologia) borboleta vital bleaching (odontologia) branqueamento vital invisible braces (odontologia) braquetes invisíveis bullet-nose diamond (odontologia) broca diamantada em ponta de bala twist drill (odontologia) broca helicoidal burnisher (odontologia) brunidor polishing wheel (odontologia) brunidor countersink (odontologia) buraco escareado box (odontologia) caixa

wedge, to (odontologia) calçar inserir/acrescentar um fator de divisão/cisão, ser um fator que contribui para o afastamento trough (odontologia) canaleta (medicina) depressão, deprimido cuspid (odontologia) canino cantilever (odontologia) cantilever pulp capping (odontologia) capeamento pulpar impression cap (odontologia) cápsula de impressão carbide (odontologia) carbide headcap (odontologia) casquete dovetail (odontologia) cauda de andorinha clenching (odontologia) cerramento hollow ground bevel (odontologia) chanfradura/bisel côncava chamfer (odontologia) chanfro chamfer shoulder (odontologia) chanfro sealer (odontologia) cimento para obturação bleaching (odontologia) clareamento, branqueamento grade (odontologia) classificar, nivelar chairside (odontologia) clínica plugger (odontologia) compactador, condensador caliper vernier (odontologia) compasso de vernier working length (odontologia) comprimento de trabalho splugger (odontologia) condensador digital silver points (odontologia) cones de prata precision attachment (odontologia) conexão de precisão flow together (odontologia) confluir peg (odontologia) conóide working contact (odontologia) contato de trabalho shrinkage (odontologia) contração buttress (odontologia) contraforte, escora, reforço counterdie (odontologia) contramatriz gyrus (odontologia) convolução pulp horns (odontologia) cornos pulpares aluminous porcelains crown (odontologia) coroa de porcelana aluminizada telescopic crown (odontologia) coroa encaixada gold venner crown (odontologia) coroa fenestrada cast gold crown (odontologia) coroa folheada a ouro telescopic artificial crown (odontologia) coroa telescópica artificial neckstrap (odontologia) correia cervical endcutting (odontologia) corte frontal stump (odontologia) coto rete peg (odontologia) crista interpapilar rete pegs (odontologia) cristas interpapilares (medicina) cristas interpapilares bar rider (odontologia) cursor de barra bent (odontologia) curvo downward (odontologia) declive, inclinado, decrescente, descendente eye tooth (odontologia) dente ocular = canino abutment (odontologia) dente/raiz usada para âncora de ponte móvel pulpless teeth (odontologia) dentes despolpados, modificação pulpar loosening (odontologia) desaperto breakdown colapso nervoso, crise aguda/profunda (odontologia) desarranjo, decomposição (medicina) degradação (química) (automóvel) pane cosmetic contouring (odontologia) desgaste cosmético attrition (odontologia) desgaste gradual das superfícies de contato drift (odontologia) deslocamento (glossário FBI) deriva rubber dam (odontologia) dique de borracha shear (odontologia) distorção, tensão de cortante

truss effect (odontologia) efeito armação hook electrode (odontologia) eletrodo de grampo crest of the ridge (odontologia) elevação da crista notch (odontologia) endentação (medicina) incisura dowel (odontologia) engaste metálico embrasure (odontologia) entre os dentes, área de contato, embrasadura splay (odontologia) enviesado halfway (odontologia) eqüidistante (medicina) equidistante reaming (odontologia) escareação primer (odontologia) escariador (glossário FBI) escorva (glossário FBI) estopilha prime, to (odontologia) escariar nail polish (odontologia) esmalte de unha grinding wheel (odontologia) esmeril stone (odontologia) esmeril ()caroço (de pêssego, p.ex.) foaming (odontologia) espumante extrusion (odontologia) estravazamento fluting (odontologia) estriamento dry heat oven (odontologia) estufa barbed broach (odontologia) extirpa-nervos veneer (odontologia) faceta leachable (odontologia) filtrável archwire (odontologia) fio de arco twist (odontologia) fios retorcidos (conotação) viés, toque, um quê de guinada acoustic stream (odontologia) fluxo acústico shear force (odontologia) força cortante cuttle (odontologia) formas de quartzo cesspit (odontologia) fossa mill (odontologia) fresa milling (odontologia) fresagem, polimento attached gingiva (odontologia) gengiva inserida arrowhead clasp (odontologia) grampo cuneiforme ANUG (odontologia) GUNA: gengivite ulcerativa necrosante aguda shank (odontologia) haste (de instrumento) tight (odontologia) hermético, apertado gingival enlargement (odontologia) hipertrofia gengival cage-like implant (odontologia) implante tipo armação nailike implant (odontologia) implante tipo cavilha non working (odontologia) inativos, de balaceio ()flask (odontologia) inclusão (técnica) embedded (odontologia) incluso (dente) (conotação) arraigado embutido, incorporado, encravado, encrustado, encaixado, cravado, encerrado, enterrado embebido. VER: PERCH, TO inlay (odontologia) incrustação mandibular (dente) (odontologia) inferior leakage (odontologia) infiltração (medicina) escoamento, infiltração attachment (anatomia) (odontologia) inserção fill in (odontologia) inserção try-in (odontologia) inserção preliminar, prova filing (odontologia) instrumentação, limagem modified tipped inst. (odontologia) instrumento com ponta modificada knife (odontologia) instrumento manual, bisturi cul-de-sacs (odontologia) irregularidades dos canais eruption (odontologia) irrompimento CEJ (odontologia) JCE - junção cemento-esmalte

enamel-dentin junction (odontologia) junção amelodentinária butt joint (odontologia) junção de topo slip joint (odontologia) junta corrediça lap joint (odontologia) junta sobreposta laminating (odontologia) laminação edgewise (odontologia) lateral. VER: LATERAL PROTRUSIVE lateral protrusive (odontologia) lateral. VER: EDGEWISE compling (odontologia) ligação debride (odontologia) limpar gingival crevicular fluid (odontologia) líquido crevicular gengival, líquido do sulco gengival stamp (odontologia) macerador smear layer (odontologia) magma dentinário lute (odontologia) massa vedadora filling material (odontologia) material de obturação frit (odontologia) material pigmentoso pulverizado shade (odontologia) matiz, tom (Daniel Brilhante de Brito) cambiante escura (cor × negro). VER: HUE, TINT seamless copper band m. (odontologia) matriz de faixa de cobre sem junção casting (odontologia) matriz, molde ceramometal (odontologia) metalocerâmica microleakage (odontologia) micro-infiltração (medicina) microinfiltração light microscope (odontologia) microscópio óptico (medicina) microscópio óptico twin-mix (odontologia) mistura gêmea cast (odontologia) modelo model ()maquete (representação em escala reduzida de uma obra de arquitetura ou engenharia) (odontologia) modelo working model (odontologia) modelo articulado way forward (odontologia) modo avançado whip spring (odontologia) mola torcida wax-up (odontologia) moldagem em cera dos contornos da prótese split cast (odontologia) molde bipartido die (odontologia) molde, troquel, matriz ligand (odontologia) molécula orgânica vise (odontologia) morsa border movement (odontologia) movimento marginal flask (aparelho) (odontologia) mufla out of round (odontologia) não circular unfilled (odontologia) não obturado post (odontologia) núcleo retrofill (odontologia) obturação retrógrada cyst plug (odontologia) obturador de cisto fill (odontologia) obturar edge to edge oclusion (odontologia) oclusão ou mordida de topo sienna (odontologia) ocre ()shoulder, (tooth) (odontologia) ombro (do dente) scalloping (odontologia) ondulação guidance (odontologia) orientação (glossário FBI) guiamento (de mísseis) ankilotic anchorage (odontologia) osteointegração apical stop (odontologia) parada apical, ombro dentinário putty (odontologia) pastoso slipping anchorage (odontologia) perda de ancoragem do 1o molar inf. permanente former (odontologia) perfilador

tints (odontologia) pigmentos pin (odontologia) pino transfer pin (odontologia) pino de transferência slab (odontologia) placa casting, cast (odontologia) pode ser também fundido skin effect (odontologia) polimerização superficial cusp tip (odontologia) ponta da cúspide cantilever bridge (odontologia) ponte em balanço bridge (odontologia) ponte, prótese fixa bind (odontologia) prender, ajustar, ligar, unir crowned (odontologia) preparado para receber coroa post space (odontologia) preparo de canal protético attached (odontologia) presa que acompanha, que está associado a Anlage (alemão) (odontologia) primórdio steep (odontologia) pronunciada, íngreme jugum mentale (odontologia) protuberância mental tooth-borne (odontologia) que restaura uma área desdentada kink (odontologia) quina bite-wing radiograph (odontologia) radiografia interproximal dentin shaving/chip (odontologia) raspas de dentina ledge (odontologia) reborde pull out (odontologia) recuperação eddy (odontologia) redemoinho charting (odontologia) registro clínico flash (odontologia) relevo, saliência (glossário FBI) clarão (de uma explosão) ()rasgo (como de genialidade, idéia repentina) self-curing resin (odontologia) resina autopolimerizável composite (odontologia) resina composta ()shoulder (of a drill) (odontologia) ressalto (da broca) pinlay (odontologia) restauração com pino onlay (odontologia) restauração de superfície oclusal (odontologia) restauração metálica butt (odontologia) restauração direta nos tecidos que cobrem o sulco alveolar chips (odontologia) restos stops (odontologia) retentores, reténs pull off (odontologia) retração disclosing (odontologia) revelador coping (odontologia) revestimento metálico wheel (odontologia) roda rolls (odontologia) roletes tipping (odontologia) rotação raspatory (odontologia) rugina shelf (odontologia) saliência, projeção, prateleira chroma (odontologia) saturação wip (odontologia) secar free-end saddle (odontologia) sela dentária de extremidade livre sealants (odontologia) seladores apical seal (odontologia) selamento apical overbite (odontologia) sobremordida overfilling (odontologia) sobre-obturação overextended (odontologia) sobre-obturado sol (odontologia) sol (dispersão coloidal de sólido em líquido) splinting (odontologia) splinting (união de dentes em unidade rígida) stent (odontologia) stent sputter (odontologia) sublimação catódica

underfilling (odontologia) sub-obturação (aquém ápice) aspirators (odontologia) sugadores developmental groove (odontologia) sulco de desenvolvimento maxilar (dente) (odontologia) superior matress suture (odontologia) sutura de colchoeiro (medicina) sutura de colchoeiro stay suture (odontologia) sutura de suspensão (medicina) sutura de suspensão heat curing (odontologia) termopolimerizável allowances (odontologia) tolerância shine-through (odontologia) translucidez interlock (odontologia) trava (medicina) trava underjet (odontologia) trespasse overjet (odontologia) trespasse horizontal crack (odontologia) trinca, fratura, fenda mulling (odontologia) trípse shaft (anatomia) (odontologia) tronco resin-lap joint (odontologia) união sobreposta de resina incisal embrasure (odontologia) vão incisal pour (odontologia) vazar labial (odontologia) vestibular boy (ofensivo) fedelho, pirralho egghead (ofensivo) sabichão, sabe-tudo, metido a sabido, intelectualóide, tipo c.d.f. VER: GRIND / GEEK prick (ofensivo) cara chato, irritante, vulgar, babaca, arrogante, empertigado, antipático, metido, afetado, empinado, idiota, filho da puta (US) pênis, pinto, peru, piroca, caceta poof (ofensivo) veado, bicha, boiola, gay, efeminado, afrescalhado redpoll (ornitologia) abadavina chickadee (ornitologia) chapim siskin (ornitologia) lugre junco (ornitologia) pássado da família dos fringílidas (não existe no Brasil) goldfinch (ornitologia) pintassilgo finch (ornitologia) tentilhão titmouse (ornitologia) mejengra, chapim, cachapim (tipo de canário) dall sheep (Ovis dalli) cabrito montês (fem.: cabra montesa) ground ()(particípio do verbo 'to grind': triturar) triturado, moído, em pó, transformado em farinha/pó {Ex.: ground cinnamon = canela em pó} ()triturou/moeu, trituraram/moeram, triturava/moía, trituravam/moíam, triturara/moera (redução a pó) stowaway ()(passageiro) clandestino pertussis (patologia) coqueluche. VER: WHOOPING COUGH (medicina) coqueluche hillbilly (pejorativo) jeca, roceiro, bronco, caipira, da roça indulgent (pejorativo) leviano, "vasilina", "pamonha", "pastel", sem personalidade, indulgente, complacente, condescendente, tolerante, permissivo label, to (pejorativo) tachar, aplicar a pecha de lucre (pejorativo) "bolada", parte do bolo (o "bolo" de benefícios e vantagens econômicas da elite), o dinheiro grosso, a dinheirama. VER: BOODLE hairsplitting (pejorativo) detalhista em demasia, que se prende a captar os mínimos detalhes, as minúcias, a fazer distinção sutil, apegado a sutilezas, excesso de detalhamento, exagerada sofisticação de um assunto, tudo muito explicadinho, que vive procurando pêlo em ovo what the dilly, yo ()(pergunta) what's going on? = o que está havendo?

bobber (pesca) flutuador (pequenina bóia, normalmente colorida, presa à linha de pesca, que avisa quando um peixe mordeu a isca ao ser puxada para baixo em movimentos rápidos) sandwich / sand which (piada) Why will you never starve in the desert? Because of all the sand which is there = porque antes as pessoas viram torradas [solução criativa para um trocadilho intraduzível ao pé da letra] stake out, on a (policial) numa investigação, em missão de vigilância, em missão investigativa call! (pôquer) pago para ver, pago, mostra, quero ver, chama straight (pôquer) seqüência, straight, straight flush (cinco cartas consecutivas, não importando o naipe) "careta" (que não usa drogas) ()"pura" (bebida, sem estar diluída ou misturada a outra substância ou bebida qualquer). VER: STRAIGHT AND HOT mis- procurar usar o qualificativo ‘espúrio’ em algumas construções que comecem pelo prefixo missuch semelhante chores afazeres domésticos, tarefas domésticas, obrigações, deveres acting-out (psicologia) reações intempestivas (manifestação de impulsos emocionais e psíquicos negativos por meio de um comportamento social condenável). VER: ACT OUT ON, TO / ACT UP, TO ()agressividade (no comportamento), desabafo uncomplicated (psicologia ) bem resolvido (de cabeça) provider (psicologia ) protetor (o que é arrimo e amparo de outros) shiny ()(qdo. relacionado à cor branca) esplendoroso, refulgente, resplandecente, esplendente, glorioso strong and healthy Quando estiver adjetivando determinados substantivos, pode ficar melhor com uma adaptação {Ex.: This will help you mantain strong and healthy feet = Isso vai ajudar a deixar seus pés em perfeitas condições/perfeito estado} brain × brawn Quando em confronto: trabalho intelectual × trabalho braçal força mental/inteligência × força bruta barely, just ()(que está) por um fio, no limite frustrating decepcionante, desanimador, que é uma profunda decepção, insatisfatório ()que representa um grande golpe/ pesado golpe/um (forte) abalo, que é uma pena, uma desilusão, uma decepção que é uma reversão de expectativa limitante, pouco acolhedor, que castra/decepciona, que é castrador (conotação) brochante tightly cross-linked (química) fortemente coeso, de forte coesão ten-four (rádio amador) código de radiotransmissão que indica afirmação ou confirmação sense ()faculdade/faculdades, razão (contraposição feita a 'sensibilidade'), lucidez, penetração, consciência, agudeza (de espírito), perspicácia, tino, aviso, bom senso, percepção, noção, instinto. VER: WIT / JUDGMENT / WISDOM / INSTINCT ATENÇÃO! [Raramente é 'senso'] espírito, atmosfera ()percepção, impressão, sensação, sentimento, idéia, crença, opinião, concepção (‘idéia formada'), qualidade (algo na qualidade de), índole, inclinação. VER: MAKEUP / ABILITY / NATURE, ONE’S / SKILL / MIND / MIND-SET ()acepção, sentido (de um vocábulo). VER: ACCEPTANCE compensation plan (RH) plano ou pacote de ‘salários mais benefícios’ dos funcionários (não inclui plano de carreira) race, to ()sair em disparada get/jump into bed, to ()(sem conotação amorosa) envolver-se (temporariamente), como numa intriga, trama, acordo, plano, negócio, projeto etc. ()estar mancomunado, conluiado (esp. com um aliado improvável e, não raro, de forma ilícita). VER: DEVICE, DIRTY / PLOT

missionary position "papai-e-mamãe" (os índios transavam por trás, e os missionários de frente, e pegou) fave short for 'favorite' favorito, preferido, predileto subduction zone (sismografia) zona de subdução (mergulho) ()graft, (sheer) ()(só o) trabalho, a trabalheira, o trabalhão {Ex.: The sheer graft of it makes me shiver = Eu tremo só de pensar na trabalheira} self (sociologia) em sociologia, normalmente não se traduz, ou pode-se usar o termo 'eu' {Ex.: "O homem possui um 'eu' que pode se constituir em objeto para si mesmo, comunicar-se consigo mesmo e agir com relação a si mesmo"} [fonte: Dicionário de Ciências Sociais, FGV, 1986] (psicanálise) o indivíduo, o ego, si mesmo spectacled eider (Somateria spectabilis) êider do Ártico drowned, to be (acústica) um som (menos intenso, mais "baixo", menos volumoso) ser abafado por outro (mais intenso, mais "alto", mais volumoso) arctic tern (Sterna paradisaea) trinta-réis do Ártico [espécie de andorinha-do-mar; usar "trinta-réis" mesmo. apud EUTERPE (português brasileiro)] andorinha-do-mar-ártica [apud EUTERPE (português ibérico)] hand rear, a (substantivo) animal que não teve mãe, que foi criado por gente (e não por uma fêmea adulta da mesma espécie), que não mamou o leite materno (ou que não foi criado nem alimentado por sua mãe verdadeira) study (substantivo) gabinete, sala de leitura, escritório (doméstico) screw-up (substantivo) irresponsável posh prick (substantivo) metido a besta, metido a grã-fino, um idiota fino, um almofadinha vintage (substantivo) safra (de vinho) moda (adjetivo) magistral, excelente, fantástico, clássico, antigo ('venerável ou respeitado pela idade'), maduro, notável, amadurecido, ao ponto {Ex.: you mustn't lose Al Pacino's vintage performance in this film = você não pode perder a atuação magistral do Al Pacino nesse filme} spectacular (substantivo cinema) super-produção, mega-produção (adjetivo) sensacional, impressionante, fantástico, espetacular top down (substantivo) último modelo, último tipo value-added (substantivo) valor agregado(adjetivo) que agregou valor, que vale muito, especial, incrementado, personalizado. VER: ADDED VALUE beach bash (surfe) luau, festa ou celebração na praia projects / housing project conjunto habitacional ()loteamento (com casas de baixo custo) top row (teatro) as galerias (o setor da platéia que sobrepaira num segundo nível, e cujo preço é mais baixo) wings (teatro) bastidores revival (teatro) nova montagem (cinema) reapresentação clamp die (técnico) mordente mantle (técnico) placa de aquecimento checked (tecido) xadrez, axadrezado, quadriculado ('com padrões/ estampa/ desenhos quadrados alternados, como no tabuleiro de xadrez') clock pulso de sincronismo, gerador de sincronismo stage, at this ()nessa altura (dos acontecimentos), à essa altura, nesse ponto (em relação a uma linha de tempo), nessa etapa, nesse estágio realpolitik (alemão) política pragmática, aquela ditada por princípios eminentemente pragmáticos, mais do que de ordem ética, moral ou ideológica honor farm (regional sul dos EUA) prisão aberta, prisão de regime aberto, prisão de baixa segurança temps ()(trabalhadores) temporários TCS [Traction Control System] Sistema de Controle de Tração

matter, for that (transposição) enfim Cigarette boat (trade mark) lancha de corrida, lancha offshore early fringe (TV) programação matinal poppet (UK) bichinho, bichano, totó etc ()(em relação a pessoas) docinho, queridinho, amor etc arse (UK) ass = bunda. VER: COIN SLOT coin slot racha da bunda, o "cofrinho" bathe, to (UK) ir nadar, ir para a piscina ou para a praia home secretary (UK) ministro do interior common (UK) (UK) parque, parque da cidade, parque principal da cidade whig (UK) partido liberal. VER: TORY [tradicional oposição aos tóris (conservadores)] engineer (UK) técnico tory (UK) tóri [membro do Partido Conservador inglês] (UK política) conservador. VER: WHIG varsity (UK) universidade [forma derivada de 'university'] (US) time principal de uma universidade, de qualquer modalidade esportiva da universidade, relativo à universidade preen, to ()(uma ave) alisar suas penas (p.ex., para espalhar pelo corpo a gordura produzida pela glândula uropigial, impermeabilizando-se) villa (US) casa de campo luxuosa, solar (casa, palácio ou herdade majestosa, imponente, que servia de habitação a nobres) {Ex.: The Empress Villa = O solar da imperatriz} (UK) casa de bairro britânico de classe média lift-off (US) decolagem, lançamento (o momento do desprendimento de um foguete ou do ônibus espacial americano) shoot (vegetal) broto, rebento practice (veterinária e medicina) clínica (a instituição de atendimento de saúde) ()hábito, costume, índole, feitio, modo de atuação, jeito, inclinação, técnica, método, proceder, procedimento (alternativas a 'prática'). VER: PATTERN sex, to (zoologia veterinária) sexar (identificar o sexo de espécie animal cujas características femininas ou masculinas não são imediatamente reconhecíveis, como alguns peixes e aves, p.ex.) passed the hour, x minutes ()(x minutos) depois da hora {Ex.: 32 minutes passed the hour = 32 minutos depois da hora (ou: Passaram-se/Atrasou 32 minutos)} mate, to (zoologia) acasalar, cruzar, copular (conotação) procriar neutered (zoologia) animal esterilizado, castrado ()vasectomizado. VER: DOCTOR (AN ANIMAL), TO sem útero, com ligadura de trompas pregnant (zoologia) prenha, com filhote (alternativas a 'grávida') nose (zoologia) focinho roundworm (zoologia) nematódeo ...though. ...isso sim. firecracker (conotação) "espoleta", azougue (dito de pessoa) pessoa explosiva, agitada, hiperativa, que tem "bicho carpinteiro" teeny tiny ~inho, inha pequenininho, pouquinho dip batedor de carteiras. VER: PICKPOCKET three-quarter-inch ()1,905 cm (arrendondar para '2 cm' quando pertinente) KISS a chamada 'regra KISS' = ‘Keep It Simple, Shmuck’ ou ‘Keep It Simple, Stupid’ wild side a banda podre a barra pesada primal horde, the a barbárie a turbamulta

value-based à base de valor bedside, at the à beira do leito look, how one ()a beleza de fulano (o que não exclui sua possível feiúra) woodwork, the werewolves are coming out of the a bruxa está solta driveway ()a calçada de casa, a entrada (de veículos na garagem de uma residência), pátio (de entrada de carros) pista de rolamento, pista up-and-running, to be ()a caminho, a meio caminho, já caminhando, em movimento, em ação, em funcionamento, em pleno funcionamento, funcionando, pronto (e, portanto, funcionando), estar "na área", estar no jogo match, one's perfect que foram feitos um para o outro a cara-metade de alguém, o par ideal, o par perfeito one's place a casa de alguém {Ex.: Where shall we go? To your place? = Para aonde vamos? Para a sua casa?} spring is in the air ()a chegada da primavera (em referência a uma época romântica, ou, em relação a animais, à aproximação do cio) it's more than... a coisa é mais séria do que um simples..., não é um simples... real thing a coisa em si. VER: MCCOY, THE REAL way things work, the (modulação) a coisa funciona na base do... starting with a começar por buyout a compra de todas as ações de uma empresa, ou da parte delas que garante o controle acionário bolus a comunidade médica utiliza 'bólus' mesmo, que quer dizer "dose", "dose maciça" ou, melhor ainda, "dose única" effectively a contento, acertadamente, adequadamente. VER: SATISFACTION, TO ONE'S ()com grande proveito, de forma (muito) proveitosa (conotação) seriamente, com seriedade satisfaction, to one's a contento. VER: EFFECTIVELY Lomé Convention ()A Convenção de Lomé foi um marco nas relações entre a UE (União Européia) e os países do eixo ACP (África, Caribe, Pacífico) growing crisis uma crise que se agrava, uma bola de neve, um problema que cada vez/minuto/hora/dia piora mais, que se agrava a cada momento, que tende a piorar Concord grape a cultivated variety of the fox grape house, the (gíria policial) a delegacia except that ()a diferença (é que, foi que...), a não ser pelo fato de breakdown, ethnic a divisão/ composição/ combinação étnica de alguém {Ex.: I'm half colombian, half mexican. That's my ethnic breakdown} aimlessly a esmo, a torto e a direito, pra todo lado (Daniel Brilhante de Brito) errante, sem destino. VER: MOVE ABOUT AIMLESSLY, TO hope springs eternal a esperança é a última que morre by now a essa altura point, at this a essa altura, do jeito que está, desse jeito, do jeito que a coisa anda similar to a exemplo de rule of thumb, a estimativa, método aproximativo, regra geral ()a experiência (o conhecimento que se adquiriu empiricamente, mais do que cientificamente), a praxe, o que se "aprende fazendo" (conotação modulação) lugar-comum amount of, the ()a extensão (de um dano, de um mal etc.), o alcance (idem) how much damage has been done a extensão/ gravidade dos danos causados out, a female to be a fêmea da espécie especificada estar sexualmente disponível, no cio

home, to hit a ficha cair, finalmente entender algo que passara despercebido consistency of the attachment, the (transposição) a firmeza/ intensidade de propósito para com input force a força aplicada força de entrada, força inicial crisis management gestão da crise gauleiter governador/ administrador/ chefe de uma província ou distrito na Alemanha hitlerista (conotação) pessoa de conduta arrogante, despótica, tirânica [A grafia se conserva, italizada, em português (vide Aurélio e Houaiss)] how bad ()a gravidade/ extensão/ intensidade (de um mal) guise of, in the à guisa de, na forma de, como, qual, feito key, the ()a idéia, a saída, a salvação, o principal, o segredo, a senha, a solução, tudo (que importa para determinado fim) {Ex.: Being young is the key in a situation like this = Ser jovem é tudo numa situação dessas; o segredo/a salvação numa situação dessas é ser jovem} resposta, solução, recurso play out for, sth to a influência desse algo sobre, o impacto desse algo sobre influenciar, interferir, se manifestar em level, the highest a instância mais alta, a última instância business ()empresa, empreendimento, atividade, órgão, organização, instituição, entidade, estrutura (alternativas a ‘negócio’). VER: COMPANY ()a linha/ramo de negócios, a área/setor de atuação, o mundo dos negócios, o mercado (nicho ou setor de exploração comercial, ou passível dessa exploração) o meio empresarial (conotação) a coisa toda serviço. VER: JOB (adjetivo) de/do trabalho, dos negócios {Ex.: He’s just a business acquaintance = Ele é só um conhecido do trabalho/ do escritório/ da empresa etc./ um cara que conheci no trabalho/fazendo negócios} in the long term / in the long run a longo prazo, no final das contas lluminated by à luz de vis-à-vis the dream ()à luz do sonho (avaliando-se pelos elementos contidos no sonho), diante do sonho, tendo como base o sonho absolutely true a mais pura verdade scale is off, the a máscara caiu ??? fun bit, the a melhor parte, a parte mais gratificante for me a meu ver, segundo entendo dispensation a ministração de qualquer um dos sete sacramentos da igreja católica ??? other than ()a não ser por (algo especificado) supposed to do, what one is a obrigação, o dever, o que é necessário, o que é preciso, o que se deve fazer, o papel de fulano é code paperwork ()a papelada (relativa a uma vítima de um acidente grave - não precisa estar morto) ??? side of the uterus, the a parede do útero starting tomorrow a partir de amanhã as of today's date a partir de hoje, a partir da data atual, a partir da data corrente in full swing a pleno/todo vapor, com a corda toda, com a bola toda, a todo pano, no auge, em plena atividade lungs, at the top of one's a plenos pulmões, com toda a força dos pulmões vanishing point, approaching/shrinking to the ()prestes a desaparecer (sentido literal que é, algumas vezes, possível) [apud Silvio Levy]

on hand a postos, disponível, à disposição. VER: STAND-BY stand-by prontidão, a postos, de sobreaviso desire for, the a preferência por get a pressure, to ()a pressão (arterial) ter voltado, recuperar a pressão arterial ()estar sentindo (detectando) a pressão arterial first feelings ()a primeira impressão (que se tem a respeito de uma situação, coisa ou pessoa), a emoção despertada logo de cara pledge to maintain, a a promessa de manter by the way a propósito, por falar nisso, diga-se de passagem to whom it may concern a quem interessar possa thick skin, to get a real a quem nada atinge. VER: TOUGHER SKIN, TO HAVE A / THICKER SKIN THAN SB, TO HAVE tougher skin, to have a ()ter suas defesas, ser osso duro de roer, ser mais duro na queda (inclusive emocionalmente). VER: THICK SKIN, TO GET A REAL / THICKER SKIN THAN SB, TO HAVE can only, that a quem só resta payable a recolher lower back a região lombar, a base da coluna strictly speaking a rigor to wit a saber school let out, the ()a saída da escola (a hora em que as crianças saem da escola) road, one for the ()saideira ( última rodada de bebida antes de fechar a conta e deixar o recinto) face value, at (conotação) a se julgar pela aparência, pela aparência, pela estampa, pela figura que faz, pela beleza física corporate headquarters, the a sede da empresa home away from home, one's ()a segunda casa (de fulano) earnest, to happen in a sério, de verdade, de fato, com serenidade, com gravidade, cuidadosamente, solenemente. in its own way a seu modo bem peculiar lady luck ()a sorte the horse is bolted ()a sorte está lançada ('alea jacta est'), agora é tarde, tarde demais, "Inês é morta", o leite foi derramado, já aconteceu, o estrago foi feito (conotação) foi dada a largada stock ticker a stock tracking program that brings stock quotes {Ex.: cotações da bolsa, conexão com bancos de dados, etc.} schedule, on a tempo, dentro do/no prazo drop of a hat, at the a toda hora, sempre que possível bullet's path a trajetória do projétil, o caminho da bala, o rastro do projétil all at once a um só tempo just wide a uma determinada distância do alvo ou do objetivo, que não atingiu o objetivo code switching a utilização, na comunicação entre poliglotas, de palavras e expressões ora de uma língua, ora de outra, para melhor expressar determinadas idéias as it is a verdade é que, o fato é que direct truth a verdade sem rodeios, sem subterfúgios, sem meios termos, sem meias palavras, sem rebuços closure (teatro) desfecho a verdade, quando se refere ao fechamento de um caso policial, p.ex. calling, one's true ()a verdadeira vocação (de alguém) you gotta live a vida continua openly à vista de todos, escancaradamente, abertamente. VER: OPENLY × PRIVATELY

up front à vista, pago na hora, em dinheiro, na "bucha", na "lata", na mão, à disposição logo de saída, logo de cara, antecipadamente ()dizer algo "na lata", "na cara", "na chincha", ser honesto, franco, sincero (doa a quem doer) ACE inhibitor ()A(ngiotensin)-C(onverting) E(nzyme): inibidor da ECA (Enzima Conversora da Angiotensina). VER: ACE no more sth than sth, to be ()'A', assim como 'B', não é (algo especificado na frase) {Ex.: The dollar is no more metal than the sterling was = O dólar, assim como a libra esterlina antes dele, não possui lastro metálico} AAA AAA: aneurisma de aorta abdominal ANA AAN: anticorpo antinuclear ASA AAS: ácido acetilsalicílico push that down, to ()abafar (um sentimento, um estado de ânimo exaltado), refrear blanket, to ()abafar (um som) hereunder ()abaixo ('que estão abaixo') heartbroken abalado, desiludido, desencantado, desgostoso, morto de desgosto, desapontado, decepcionado, magoado shocked abalado, desnorteado, estarrecido, horrorizado. VER: THUNDERSTRUCK shock, to VER: SHOCKED upset, to abalado, irritado, aborrecido, chateado, perturbado, agitado, preocupado, uma fera (modulação) abalar as estruturas de fulano, desestruturar, desestabilizar (transposição) afetar (negativamente) psych, to abalar, provocar, intimidar, assustar, eletrizar, "pilhar". VER: OVERWHELMING authoritative abalizado, confiável, fidedigno, importante. VER: TRUE (conotação) convincente shock ()abalo (inclusive emocional), impacto, trauma, distúrbio, traumatismo, choque, baque, tranco, surpresa desagradável forlorn (adjetivo) abandonado, perdido, esquecido, desamparado enfraquecido, combalido, em estado de desespero, em desespero de causa forlorn remains of, the o que sobrou de, o que restou stray, a ()abandonado, perdido, sem dono (dito de animal doméstico) esparso, disperso, espalhado discard, to negar, abrir mão de abandonar chuck, to abandonar, desistir de, renunciar a crammed abarrotado, cheio, repleto, lotado cut costs, to abater custos under the weather abatido, combalido, alquebrado. VER: BROKEN broken abatido, alquebrado, combalido, derrubado. VER: UNDER THE WEATHER yakety-yak abdome sarado, abdome definido, barriga durinha, malhada, "tanquinho" admittedly consensualmente ()abertamente, declaradamente, notoriamente, expressamente, claro (‘claramente’), como se sabe, que se sabe, como é notório, como é público, como é do conhecimento de todos wing span a abertura das asas, a envergadura das asas self-denial abnegação. VER: SELFLESS selfless abnegado, desinteressado, desprendido, desapegado. VER: SELFDENIAL (conotação) altruísta (‘que, por não pensar em si, só pensa nos outros’) scope intenção abrangência, extensão, alcance [?] comprehensive ()muito rico/variado (alternativa a ‘abrangente’ e ‘amplo’) abrangente, amplo, lato, completo, total, aprofundado, que tem ampla percepção/a cabeça muito aberta, pleno, grande, que abarca grande

parte, que cobre completamente ou quase completamente, muito versátil e aberto. VER: ALL-INCLUSIVE / THOROUGH / PAINSTAKING / ACROSS THE BOARD / COMPREHENSIVE POLICY all-inclusive abrangente, generalizador, generalizante. VER: COMPREHENSIVE / THOROUGH / ACROSS THE BOARD quote unquote ()abre aspas : fecha aspas (palavras ditas antes e depois das declarações de terceiros) clear the way, to abrir as portas, abrir alas invite, to ()atrair, abrir caminho para, abrir as portas para, dar azo/ensejo a, dar oportunidade, preparar o terreno para, abrir a guarda para, chamar para, induzir (alternativas a 'convidar') pedir que, solicitar, conclamar, sugerir, preconizar, defender (conotação) valer-se de white out, to abrir espaço, liberar espaço, espacejar (conotação) dispersar waive from, to ()abrir mão de. VER: LET GO (OF IT), TO smile, to give a big abrir um enorme sorriso outspokenness (conotação) absoluta franqueza (conotação) língua afiada cynical lack of care absoluto descaso, descaso pessimista [VER adjetivos em 'cynic'] ar blasé. VER: NONCHALANT deeped absorto, compenetrado, concentrado quite aside from abstração feita de. VER: BUT FOR superfluity abundância, excesso rich ()abundante, profuso, copioso, variado, exuberante, intenso, fascinante, pleno, vivo, ativo/forte (cheiro), profundo, marcante, cheiroso, saboroso (alternativas a ‘rico’) push one's luck, to abusar da sorte, arriscar-se demais, exagerar, carregar na medida, passar da medida, passar da conta, passar dos limites craftmanship acabamento manage to, to ()acabar (fazendo algo que não era de se esperar) break up the party, to acabar com a festa, acabar com a alegria find its way to, to acabar em get this over with, to ()acabar logo com isso (algo especificado) awry, to go acabar mal, degringolar, descambar, dar errado, michar, malograr, gorar, frustrar as expectativas, decepcionar turn out nice, to acabar tudo bem, dar tudo certo, terminar tudo bem buck stops here, the acabou a brincadeira, agora a coisa é séria nurture, to dar atenção e carinho. VER: NURTURING ()acalentar (um sonho, p.ex.) ()cultivar (uma amizade, uma idéia etc.) ()dar guarida, abrigar, cuidar, criar, tratar (cuidando do desenvolvimento) (conotação) estimular, fomentar, fortalecer, consolidar, fortificar, robustecer. VER: ENCOURAGE, TO (conotação) dar ênfase, priorizar, privilegiar, prestigiar (conotação) comprometer-se a, empenhar-se para, dedicar-se (com afinco) a (modulação) dar guarida aos aspectos maternais da vida, ser fiel ao instinto maternal diffuse sb, to acalmar essa pessoa "amaciar" essa pessoa, baixar seu moral ou seu ímpeto get one's bearings acalmar-se, recompor-se, pôr as idéias em ordem, ordenar as idéias heatedly acaloradamente, exaltadamente modest (conotação) tímido, acanhado, recatado, despretensioso, humilde, casto, moderado, simples, calmo. VER: SKIMPY / UNOBTRUSIVE skimpy acanhado, pequeno, pobre. VER: MODEST predation ação/atitude predatória stroke, to acariciar, afagar, deslizar a mão sobre, passar a mão suavemente sobre, acarinhar CEA ACE antígeno carcinoembrionário

welcome, to (conotação) comemorar, acolher, receber, aceitar, ter boa aceitação (alternativas a 'dar as boas-vindas') meet one's terms aceitar as condições take one's licks, to aceitar as críticas come to terms of the fact that, to aceitar o fato de que, entender que, concordar que, dar o braço a torcer para. VER: COME TO TERMS, TO succumb, to aceitar sem restrições, aceitação irrestrita take sb up on an invitation, to aceitar um convite go for sth, to aceitar, concordar tolerate, to aceitar, concordar, transigir com justify, to aceitar, corroborar. VER: BEAR ONE OUT, STH TO good ()aceitável, satisfatório/razoável, válido, propício (alternativas a 'bom'). VER: RIGHT / NATURAL right ()propício, procedente, coerente (alternativas a ‘certo’ e 'correto'). VER: GOOD industry-supported aceito pela indústria, apoiado pela indústria shake one's head, to acenar "não" com a cabeça sharp drop queda acentuada/vertiginosa nail it, to acertar "no cravo", acertar na mosca, dizer a coisa certa, "dizer tudo" put in place, to ()acertar-se (algo para se acertar, para se dar um jeito, para se resolver) showdown acerto de contas, confronto decisivo. VER: PAYBACK payback acerto de contas, vingança. VER: SHOWDOWN hits and misses acertos e erros archive ()acervo, arquivo (que reúne diversos itens à disposição) storehouse acervo, repertório depósito, armazém affordability acessibilidade affordable acessível, economicamente viável, exeqüível entry acesso, portão, entrada add-on acessório, adendo, complemento groove to sb, to achar fulano maneiro, legal, bacana, demais, admirar fulano take for granted, to ()ignorar solenemente, não levar (algo ou alguém) a sério, fazer tábula rasa dar/aceitar/ter como certo, dar/aceitar/ter como líquido e certo, ter/aceitar como fato consumado ()achar/ pensar/ crer/ lhe parecer que (tudo ou algo) ‘é assim mesmo’ ()parecer natural/normal, ver (tudo) com a maior naturalidade, achar (tudo) muito natural/normal ()ver ou agir com descaso/ indiferença/ displicência, ser indiferente, passar (por algo, por alguém, pela vida) com indiferença, fazer tábula rasa ()nem pensar nisso, nem se tocar, nem se dar conta, não estar nem aí, não se aperceber de, nem perceber ()subestimar, menosprezar, negligenciar, esnobar, não dar o devido valor a, não dar a devida importância/não dar lá muita importância/tanta importância assim, não valorizar ()aceitar (tudo ou algo) passivamente (conotação) deixar passar em brancas nuvens, dar de ombros sense, to achar, ter a impressão, dar-se conta de que look down on one, to olhar com certo desprezo/desdém, achar-se melhor que alguém, olhar com ar superior {Ex.: Do you look down on me? = Você se acha melhor do que eu? Superior a mim?} why don't... acho melhor..., não seria melhor...? a gente pode... a gente poderia... or something (modulação) acho que é/era... {Ex.: It was a plane, or something = Acho que era um avião} (modulação) sei lá {Ex.: Let's make a raft, or something = vamos fazer uma jangada, sei lá} rugged acidentado, irregular, pedregoso

arbitrary acidental, que existe ou acontece por acaso ()convencional (estabelecido ou determinado por convenção) in caption acima citado end of the line, to be the ()acima de fulano (numa hierarquia) não ter mais ninguém ou mais nada beyond question acima de qualquer suspeita, inquestionável, indiscutível trigger, to ()deflagrar, desencadear, acionar, disparar, provocar, dar início a (servir de agente catalisador de algum fenômeno) anterior cruciate ligament [ACL] ligamento cruzado anterior shares of stock ações ordinárias do capital social inviting acolhedor, receptivo settle, to acomodar-se, colocar-se à vontade printer vendor trafficking acompanhamento da produção gráfica follow, to ()acompanhar (alternativa a 'seguir'). VER: JOIN, TO join, to acompanhar, estar com, estar ao lado de, fazer-se acompanhar de. VER: FOLLOW, TO encourage, to Ver abaixo as alternativas a ‘encorajar’: promover, instituir, criar o hábito de. VER: ENFORCE, TO / ENSURE, TO ajudar, amparar, apoiar. VER: BEFRIEND, TO (conotação) enfatizar, dar (grande) importância a, valorizar motivar, incentivar, estimular, despertar o ânimo, encaminhar (para alguma ação), convidar a (à reflexão, p.ex.), animar/apoiar (alguma ação), levar a (fazer algo), instigar, insuflar, atiçar. VER: CHALLENGE, TO / LEAD, TO / STIMULATING / INVIGORATING / EXCITING (conotação) aconselhar, exortar, persuadir, convencer, inspirar, alvoroçar, induzir (a fazer algo), incitar, concitar. VER: DRIVE, TO / DRIVEN (modulação) privilegiar (‘estimular algo ao privilegiá-lo’), prestigiar strikes, disaster acontece o pior, a desgraça acontece involve, to exigir, constituir(-se) em, implicar em, consistir em, fazer parte, entrar em jogo, estar em jogo, incluir, ter a ver com, ter relação com, dizer respeito a. VER: INVOLVED IN, TO BE/GET trabalhar com {Ex.: Tennis involves not only the body, but the mind as well = O tênis não trabalha só com o corpo, mas também com a mente} acarretar involved in, sth ()necessário para (alternativa mais idiomática a ‘envolvido em’) {Ex.: The energy involved in chasing the prey = A energia necessária para perseguir a presa} responsável por, que entra/está em jogo em {Ex.: Objective: To determine the energy involved in phase changes of several substances = Objetivo: identificar a energia responsável pela/que está em jogo na mudança de fase de diversas substâncias}. VER: INVOLVED IN, TO BE/GET involved in, to be/get ()estar cercado de, estar rodeado de (mistério, p.ex.) (alternativas a 'envolto em') ()participar, aproximar-se de (alguma atividade, ação etc.), entrar/estar em jogo estar contido, embutido, traduzido, manifesto, incluso, implícito, latente em ()encerrar(-se), concernir, compreender (‘estar abrangido em’), abranger, estar afeto a, tanger a, dizer respeito a, tratar-se de, tocar (no tocante a), estar atrelado a. VER: INVOLVE, TO / INVOLVED IN, STH ser atingido por, ser afetado por {Ex.: Let's see if the femur is involved in the avulsion or not = Vamos ver se o fêmur foi afetado/atingido pela avulsão} tomar partido, comprometer-se, associar-se, ligar-se, tomar parte ser caracterizado por, caracterizar-se por desenvolver, participar, fazer parte de, tomar parte em {Ex.: What are the activities your children are involved in? = Quais são as atividades que os seus filhos desenvolvem?} involve a great deal of fantasy, to incluir/entrar em jogo uma boa dose de fantasia. VER: INVOLVE, TO ()come around (from some sleep), to ()acordar (de uma anestesia, de um desmaio etc.), recobrar a consciência/os sentidos, voltar a si

come round, to acordar/despertar, recobrar os sentidos rise and shine ()acorde, atenção (conotação) bom dia, flor do dia!, levanta pra cuspir accommodation acordo, conciliação, reconciliação abono, auxílio monetário (conotação) deferência, privilégio, regalia ('acordo ou combinação que beneficia ambas as partes') ajuste ()alojamento, acomodação (num hotel, p.ex.) (US) assento ou lugar/espaço num carro beleaguered acossado, sitiado, cercado, molestado, assediado (conotação) get over sth, to acostumar-se com determinado fato acreditar em determinada coisa ??? scramble, to ()acotovelar-se, tentar conseguir, tentar pegar, esforçar-se, fazer de tudo por/para, desdobrar-se, abrir caminho (para conseguir algo). VER: STRUGGLE, TO (transposição) ficar esbaforido (para conseguir algo) um pega-pra-capar, um deus-nos-acuda insult to injury, to add acrescentar trauma à mágoa ACTH ACTH hormônio adrenocorticotrópico ACT Activated Coagulation Time packed brown sugar açúcar mascavo prensado watering hole açude ??? rack up, to acumular pontos put on weight, to ()acumular, ganhar (peso), engordar {Ex.: She's putting on weight ever since = Ela tem ganhado peso/engordado desde essa época/desde então} build up acúmulo (odontologia) reforço AD [Associate Degree] ()AD [Deixar no original, com a seguinte explicação da Lucia Singer: "Grau acadêmico concedido em curso de dois anos, após o que o enfermeiro pode tornar-se enfermeiro registrado, ou RN". apud Lucia Singer] accommodate, to levar em conta, adaptar a, conciliar, compensar, contrabalançar settled, to get adaptar-se, acostumar-se settle in, to adaptar-se, acostumar-se a um novo ambiente afterthoughts adendos, colocações finais, reflexão tardia, reflexão/ilação íntima given to adepto de, acostumado a, dado a, amante de, apreciador de neatly adequadamente, direitinho, suavemente, numa boa, com capricho, caprichosamente embellishment adereço, adorno, superficialidade, mero enfeite jump on the bandwagon, to ()aderir a um movimento ou atividade, entrar "nessa", aproveitar a oportunidade, aproveitar o momento (propício), embarcar na onda, "pegar carona" (num movimento da moda, numa "onda" do momento), pular no trem da alegria, ser maria-vai-com-as-outras advanced adiantado prévio, feito com antecedência retainer adiantamento dos honorários moral benefit

adiantamento moral, avanço moral

jump in and do it, to adiantar-se e agir, meter as caras, partir para cima, interpor-se stave off, to ()adiar, protelar, afastar (algo indesejado), evitar, suspender conter, deter, repelir, sufocar, abafar, impedir what do you know? ()Adivinha só! Ora, vejam só! Mas que surpresa! Veja só isso! Que me diz disso? (perguntas retóricas) ADME (farmácia) ADME absorção, distribuição, metabolismo, excreção business management ()administração (o curso universitário, não o ato de administrar) general management administração geral

Port Authority Administração Portuária money manager administrador de portfólio deal, to administrar, lidar com appreciation (conotação) consideração, respeito gratidão, reconhecimento ()valorização, admiração (por algo, alguém ou algum ato ou favor praticado, ou vivido) look upon, to ()admirar, contemplar, embevecer-se, fixar (olhar atentamente) beautiful ()radiante, esfuziante, admirável, elegante, extraordinário, excelso, exuberante, viçoso, soberbo, fabuloso, sublime, mirífico, seráfico, pulcro, nobre, elevado, augusto, formidável, encantador, gracioso, formoso, virtuoso ('belo e excelente'), fascinante, atraente, preclaro, estético, plástico (alternativas a 'lindo', ‘belo’, 'bonito' e 'belíssimo'). VER: GRACEFUL / CHARMING adônico, apolíneo dramatic ()extraordinário, assombroso, prodigioso, formidável, fantástico, admirável, espantoso, fabuloso, cabal, visceral, radical, extremo, drástico, notável (alternativas a ‘dramático’) (conotação) descomunal, imenso, significativo, sensível (‘considerável’), substancial, vultoso (informal) respeitável concede defeat, to admitir a derrota, entregar os pontos acknowledge as much, to ()admitir/reconhecer isso (algo especificado) fess up, to admitir, confessar acknowledge, to ()considerar legítimo/ válido/ pertinente/ relevante (‘tomar, ter ou declarar como válido’), dar importância/a devida atenção a, mostrar reconhecimento, mostrar-se reconhecido, estar atento para, atentar para, procurar perceber perceber, reconhecer, admitir, aceitar, concordar, ter para si que ser grato a, reconhecer ()atestar, ratificar, corroborar, confirmar, abonar, endossar, acusar (‘detectar, perceber, confirmar’), fazer a devida menção. VER: VALIDATE, TO / DETECT, TO (sentido figurado) demonstrar, externar, deixar transparecer (conotação) abordar, falar com naturalidade de (tema, assunto) [A idéia é a de não recusar-se a reconhecer ou a admitir determinada realidade e, por isso, abordá-la francamente, sem rodeios ou rebuços] (conotação) compreender, respeitar, reconhecer/admitir a existência {Ex.: Acknowledge and describe what you might be feeling = Reconheça e fale sobre suas emoções/o que você estiver sentindo} ser testemunha de, ver que, poder garantir que thrive on, to adorar, deliciar-se com. VER: THRIVE, TO {Ex.: The puppies thrive on love = Os filhotinhos adoram carinho} lully adorável, uma graça ? implement, to ()adotar (alternativa a 'implementar') make a career, to (conotação) adotar sistematicamente (alguma prática) bring to, to adotar, aplicar aforementioned ()adrede (expressão apreciada por magistrados) Hadrian ()Adriano (imperador romano) from advindo de, oriundo de, produzido por, gerado por, com origem em law ()direito, advocacia (alternativas a 'lei') corporate lawyer advogado empresarial. VER: TAX ATTORNEY tax attorney advogado tributarista. VER: CORPORATE LAWYER aviation aeronáutica warmth humanidade, bondade, afetividade, amabilidade, delicadeza, meiguice, docilidade, tato, carinho, afeto, doçura, ternura, simpatia, afabilidade, sensibilidade, afetuosidade, cortesia, lhaneza, cordialidade, fineza de trato (conotação) compreensão, suavidade (no trato social) afeto, afetividade, calor humano. VER: CARE withdrawal reserva, retraimento, recolhimento, reclusão, abstenção, isolamento, afastamento, timidez, distanciamento, alheamento, fuga,

covardia, acovardamento, distanciamento, esquiva desistência ()abrir mão de, bater em retirada, recuar de (uma posição, uma atitude) (medicina) (síndrome de) abstinência, suspensão (de uso de uma droga), suspensão ('abstenção de fazer algo que vinha sendo feito') rule out, to afastar uma hipótese, eliminar, excluir, afastar, desconsiderar weaned affection ()afeição de desmame (aquela que se prepara para se afastar de algo muito querido) ?? bonded afeito, afeiçoado, acostumado, gostando de, habituado com, muito ligado a, com fortes/estreitos laços afetivos ou de alguma outra espécie de afinidade keen afiado, atilado, aguçado, apurado, sensível ansioso matching afim, de mesma natureza, do mesmo tipo, do mesmo gênero, consentâneo do mesmo nível, que é páreo para confronto, cotejo, comparação, paralelo press-fit afinação, ajuste de pressão play to, to afinar-se com post, to afixar cartazes, fazer divulgação, fazer propaganda anxiety anseio, anelo, desejo, ânsia, sofreguidão ()apreensão, tensão, nervosismo, agitação, inquietação, aflição, angústia, desconforto, incômodo, aborrecimento, descontentamento, insatisfação, mal-estar (alternativas a 'ansiedade'). VER: UNEASE / CONCERN plague, to afligir, atormentar, assolar, atingir, abater-se sobre dismaying aflitivo, desolador, patético, preocupante, alarmante, inquietante, mortificante, desesperador, perturbador, consternador, que causa sobressalto, que causa desconsolo/dissabor. VER: DAUNTING dismay ()desolação, profundo pesar/desgosto, consternação, mal-estar (‘moral’, 'psicológico', 'psíquico'), agonia, aflição, desconsolo, dissabor, desgosto, mortificação. VER: GRIEF / DESPONDENCY / CONSTERNATION (conotação) um golpe na alma, angústia/tormento moral, desespero, aturdimento miserable profundamente infeliz, aflito, angustiado, sofredor (conotação) (bem) caidinho, infeliz, arrasado, desafortunado sofredor. VER: DISTRESS, IN / DISTRESSED / AGGRIEVED sofrível distress, in / distressed aflito, angustiado, irritado, perturbado. VER: AGGRIEVED / MISERABLE / DISTRESSING / ANXIOUS aggrieved ()aflito, ofendido, magoado, mal-tratado, lesado, prejudicado (em seus direitos), desgostoso, que sofreu um dissabor, desagradado, descontente. VER: UNHAPPY AFP AFP: alfa-fetoproteína outrage afronta, desaforo, ultraje, uma indignidade, um escândalo. VER: TAUNT, TO / OUTRAGING indignação, revolta outraging acontecimento escabroso/ deplorável/ escandaloso, que clama aos céus. VER: OUTRAGE (conotação) absurdo. VER: HEEDLESS / SENSELESS taunt, to (pejorativo) exprobrar, exprobração (neutro) insuflar, açular, incitar, exortar, provocar, assediar ('instar muito'), molestar ('ser insistente'), sugerir com insistência, perseguir com propostas, pregar insatisfação ou revolta ()açulamento, insuflação, incitação, exortação (pejorativo) chacota, mofa, troça, zombaria, escárnio, dito desdenhoso (neutro) pilhéria, gracejo, graçola afrontar, escarnecer, zombar, debochar (conotação) abusar, humilhar ()screw (it) off, to afrouxar/ tirar/ soltar um parafuso ou rosca bottleneck afunilamento close agarrado, arraigado, preso, encrostado, encalacrado (esportes) acirrado, "apertado", pau a pau detidamente, entretidamente (substantivo) desfecho, fim, conclusão coat ()agasalho, sobretudo, manto (alternativas a 'casaco') credit rating agency agência de classificação de risco de crédito

drug enforcement agent ()agente da narcóticos (da divisão de narcóticos da polícia) money-changer agente de câmbio, cambista. VER: SCALPER bail agent agente de fiança ??? correction officer agente penitenciário undercover agent / secret agent agente secreto, agente clandestino streamline, to ()agilizar, incrementar, modernizar, tornar mais eficiente e moderno, tornar compacto {Ex.: reformular o 'prontuário médico' ('chart') para facilitar seu preenchimento e reduzir o tempo gasto com essa tarefa} pit-goer agiota ? ()loan shark(ing) agiota(gem) roll, to agir, entrar em ação, pôr em movimento trepar, transar, transa, trepada move, to ()agir, mexer(-se) ()transitar, migrar, deslocar-se, locomover-se, transferir-se, passar (a/para) transitar por out of control agitado, feito louco, desvairado. VER: COMBATIVE worked up agitado, irritado, nervoso groove sb, to agitar, animar, "pôr fogo" twisted knot, a (conotação) aglomeração, muvuca, uma porção de gente I see what you mean agora estou entendendo blessed agraciado, abençoado, contemplado good enough for sb, to be ()agradar a (fulano), ser o minimamente aceitável/razoável pretty ()agradável (de se ver) comfortable agradável, cômodo, satisfatório, tranqüilo, à vontade. VER: COMFORT, TO confortante, consolador, confortável que demonstra desenvoltura/ desembaraço, que é despachado ()que é fluente, que transita com facilidade (nessa ou naquela área) count one's blessings, to agradecer aos céus, ver como é feliz. VER: APPRECIATE EVERYTHING, TO appreciate everything, to agradecer por tudo. VER: COUNT ONE'S BLESSINGS, TO extend, to intensificar ()agravar, piorar a situação, tornar (determinado problema) ainda mais sério do que já é bundled ()agregado, agrupado, junto, acumulado (num só volume, espaço, corpo, sistema etc.) que trabalha junto, que funciona em combinação com outros elementos cattle industry / agriculture / animal husbandry agropecuária package, to agrupar hardship agruras, dificuldades, adversidade, penúria. VER: MISERY / PREDICAMENT / ORDEAL / DISTRACTION / PLIGHT (modulação) as condições mais adversas/duras freshwater água doce bide one's time, to aguardar uma oportunidade, aguardar o momento propício, dar tempo ao tempo calvados aguardente de maçã, brandy seco de maçã cidra muddy waters águas turvas hang on ()agüenta firme, agüenta aí, firme, segura (a dor, a ansiedade etc.) hang in there, to agüentar as pontas, agüentar firme, ficar firme firme aí, força aí, agüenta firme (Daniel Brilhante de Brito) não deixar a peteca cair, perseverar, agüentar firme, segurar a barra put up with, to agüentar cada uma, passar por poucas e boas, suportar uma barra (conotação) dar conta de non-coring needle ()agulha maciça (ao contrário da 'coring needle': agulha oca, que serve para recolher uma amostra cilíndrica do material onde é introduzida)

lancer pin agulha tipo lanceta SS AI aço inoxidável as now ainda hoje, ainda doubly true for, sth ainda mais para, algo que é ainda mais válido para, que se aplica especialmente a beg the question, to incorrer numa falácia/num sofisma, dizer/ser um contra-senso/uma ilogicidade, ainda não explicar por quê, evadir a questão, tergiversar, ainda deixar sem resposta, continuar sem dar resposta, ainda deixar em aberto, sofismar, eludir, usar de evasivas, sair sempre pela tangente, usar de rodeios unofficial ainda não oficial, que não é oficial por enquanto if rather late ainda que tarde financial aid ajuda de custo dada pelas universidades públicas aos estudantes de baixa renda auxílio-educação mate, one's ()ajudante de (profissão) be there, to estar/fazer-se disponível, estar/colocar-se à disposição ajudar, estar sempre presente, fazer-se presente, olhar por (fulano) ('cuidar de, zelar por') give a break, to ajudar, favorecer, "quebrar o galho" reckon with, to ajustar/acertar contas com, acertar os ponteiros com spot up, to ajustar, definir, acomodar, organizar, ajeitar ? airborne ()alado, aéreo, aerotransportado, em vôo, no ar (voando) trumpet, to ()alardear, fazer alarde de (uma vantagem que se tenha). BOAST, TO ()clarim, corneta (alternativas a 'trompete') [Diferenciar segundo o contexto] distressing constrangedor, perturbador, angustiante, estressante, desgastante. VER: DISTRESS, IN / DISTRESSED (conotação) alarmante startling alarmante, assustador, preocupante impressionante, avassalador, assombroso, que deixa abismado. VER: OVERWHELMING / SLEDGEHAMMER panic button, to push a/the alarmar-se tanto smoke alarm alarme de incêndio spread, to alastrar-se, espalhar-se, difundir-se, propagar-se, ganhar terreno, pulverizar-se leveraging alavancagem youth hostel albergue da juventude albite albita (geologia) trap door alçapão, passagem, portinhola intoxicated alcoolizado, bêbado, ébrio VER: LOOPED / PLASTERED / BOMBED / BUZZED / ETOH, TO BE / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY alegre joyful alegre, prazeroso, jubiloso, contente, feliz, prazenteiro, bendito, afortunado, ditoso, bem-aventurado, venturoso, bem-fadado, beatífico doce (conotação) faustoso, promissor tactics ()manobra (alternativa a 'tática') citywide alarm ()alerta geral (em toda a cidade) caution, to alertar, advertir, avisar, admoestar, prevenir, chamar a atenção prudência, precaução digit algarismo feeling, to get the ()algo (lhe) dizer que, algo me diz que prove right, sth to algo confirmar-se become clear, to algo denunciar que common ground (conotação) consenso (interesses ou opiniões partilhadas por duas ou mais partes) algo em comum, coisas em comum, gostos e/ou preferências em comum

roughly algo em torno de, algo semelhante a, grosso modo, aproximadamente abruptamente, duramente, rudemente, asperamente, rispidamente, secamente, agressivamente, corrosivamente. VER: HARSH / HARD / ACID excuse all, sth to ()algo eximir (fulano ou outro algo) de todas as culpas quick fix, a ()algo fácil de resolver, uma moleza (de resolver ou para lidar com), que se resolve "rapidinho" (pejorativo) solução ineficiente/feita nas coxas, solução temporária porque pelo caminho mais fácil, solução precária kookie / kook algo muito bom, uma loucura, coisa de louco, coisa louca biruta, estranho, excêntrico ou maluco awarded to, sth algo oferecido para graze algo para esfregar, como um medicamento cremoso, líquido ou pastoso, p.ex. conditional, sth algo preso a outros interesses reflex algo que já se tornou automático devido à larga repetição, uma reação pronta que se tem, é automático not surprising, sth algo que não é de se estranhar stand to be, sth to ()algo que promete ser ou se tornar (tal e tal coisa) win the day, sth to algo que salva a situação ruled by, sth algo sob a lei de, governado por, dominado por, subjugado por, sob o domínio de hand feed, to alguém dar de mamar/de comer a um filhote. VER: HAND REAR A PET, TO {Ex.: She hand fed the elk's pup = Ela deu de mamar ao filhote de alce} service ()atendimento (de um estabelecimento comercial, p.ex.) (alternativa a 'serviço') alguns tipos de instituições que prestam atendimento, como hospitais, p.ex. favores, benefícios unfazed ()alheio (que não está ligando para nada), que não está nem aí, que está numa boa, imperturbado, impassível, inteiramente à vontade, que não se deixa esmorecer, que não se deixa abalar, que permanece irredutível, mostrar-se irredutível unaware, totally que desconhece/ignora, que não sabe, que não percebe, que não se dá conta ()não fazer (a menor/a mais pálida) idéia () (ser pego) desprevenido/ distraído, (ser pego/flagrado) com as calças na mão, (estar/ficar) distraído/ alheado/ indiferente. VER: OBLIVIOUS / ALOOF / UNCARING leeks (botânica) alho-poró, alho-porró in fact aliás, com efeito diga-se de passagem, é importante que se diga, verdade seja dita. VER: AT ANY RATE fundamentals alicerces noninstrospective alienador, alheador stoke, to alimentar, dar força (conotação) provocar junk food ()alimentos nocivos, "porcaria" (de comer), " besteira" (de comer) meet, to alinhar, afinar, sintonizar, equiparar, ajustar ()suprir (uma demanda, p.ex.), atender/suprir (a uma demanda, necessidade, etc.) ()vencer (um desafio), enfrentar {Ex.: This challenge can be met with hard work = Esse desafio pode ser vencido com muito esforço/com um trabalho sério/extrema/muita dedicação} ()cruzar com, dar com (alternativa a 'conhecer' e 'encontrar') ()refutar (um argumento, p.ex.) rate alíquota, índice, taxa, freqüência. VER: TARIFF, ZERO (modulação) nível, volume, grau tariff, zero alíquota zero. VER: RATE

rob one of, to (ironia) ‘aliviar’ fulano de (um sentimento ou sensação que, se não lhe fora ‘aliviado’, poder-lhe-ia ser útil) ATV {All-Terrain Vehicle} veículos preparados para terrenos acidentados e que também andam bem nas estradas, como jipes ou picapes 4×4 admiral almirante (glossário FBI) alto-almirante croquette

()almôndega, croquete (salgadinho). VER: CROQUET

housed alocado, guardado, estocado, armazenado, mantido allocate, to ()alocar (capital, recursos etc.), encontrar aplicação para, aplicar approppriate, to ()alocar (recursos, verbas, etc.) ()sorority (house) (universidade) alojamento feminino, república feminina get rolling on a subject, toalongar-se num tema ou assunto, fazer render. VER: DWELL ON A MATTER, TO / TALK IT OUT, TO stepping stone ()alpondra, passadeira, pedra que permite atravessar um rio (conotação) meio de se atingir algo, "meio caminho andado" (só em determinados contextos) a.k.a. {also known as} ()também conhecido(a) como... ALT ALT: alanina aminotransferase top income bracket, the ()alta classe (aquela que – supostamente – paga os mais altos impostos, por ter renda elevada), os mais abastados, a elite (financeira) pinpoint precision precisão milimétrica, de altíssima precisão, de precisão, com precisão total/absoluta, certeiro, com pontaria perfeita polite society alta sociedade unstable ()alterado (emocionalmente, psicologicamente) que trepida, que balança tip the balance/scales, to alterar o quadro, fazer mudar de figura, mudar o rumo das coisas stagger one's feet alternar o pé de apoio parar com um pé mais à frente do que o outro posicionar os pés a uma certa distância entre si, sem estarem alinhados proud ()pretensioso, presunçoso, altivo, soberbo, vaidoso, opiniático (alternativa a 'orgulhoso') high earners ()altos ganhadores, gente que fatura muito (e não "altos ganhos "). VER: AFFLUENT PEOPLE alunite alunita (geologia) willing student aluno aplicado best-laid plans of mice and men gang aft agley, the ()alusão a um trecho de um poema de 1875 do poeta escocês Robert Burns, que inspirou o romancista americano John Steinback a escrever o romance 'Of Mice and Men' (Ratos e homens, 1937). No original, lê-se "best-laid schemes". Virou lugar-comum dizer apenas "the best-laid plans of mice and men", acrescentando-se um final diferente do poema original. Significa que os projetos mais bem intencionados, elaborados e caprichados dos homens (e dos bichos) muitas vezes dão errado. Em português, praticamente ninguém sabe que se trata do trecho de um poema, e, mesmo em inglês, pouca gente sabe disso. "Gang aft agley" é dialeto escocês e significa "go often wrong" [apud Silvio Levy e James Mulholland (Trad-prt) e Enciclopédia Barsa] target alvo, meta, objetivo, escopo, intuito, intenção, mira ROM AM amplitude de movimento AROM AMA amplitude de movimento ativo place ()ambiente (alternativa a 'local' e 'lugar') workplace ambiente de trabalho, local de trabalho (conotação) mercado de trabalho

duplicity ()ambigüidade, dubiedade (quando intencional) qualidade do que é capcioso/ equívoco/ ambíguo contraditório mixed feelings ambivalência, indefinição, sentimentos divididos/desencontrados, sentimentos/opiniões contraditórios/ambíguos, emoções contraditórias, sentimentos confusos. VER: AMBIVALENT trouble, in ameaçado, comprometido que pode ser lesado numa enrascada, num aperto (transposição) precisando de ajuda small talk amenidades, futilidades, fofoca, falatório sweet nothing amenidades, coisas sem importância, "nada, não". VER: NICETY / SMALL TALK balmy ameno, balsâmico, refrescante, lenitivo, aromático, suave (UK) louco, maluco very close, friends to be amigos muito apegados, amigos íntimos clutter, to amontoar, reunir-se confusamente algazarra, confusão, desordem motim crowd together, to amontoar-se, lotar, apinhar, aglomerar, apertar repayment of debt ()amortização da dívida, pagamento (de parte) da dívida handout amostra-grátis (conotação) migalha, pequena doação, algo gratuito, sem valor, sem importância pequena quantidade de alimento que se dá a um mendigo enlarge, to / blow-up, to ampliar (fotografia) network oneself, to ()ampliar relações (pessoais), promover seu marketing pessoal. VER: NETWORKING scalable ampliável [apud Silvio Levy] breadth amplitude, esfera de ação, alcance The Moose Lodge an organization, or club, of people who perform civic duties, etc., like the masons antiquated anacrônico get right down to it, to ()analisar a fundo, parar para pensar (nessa coisa) ANOVA ()analysis of variance: teste estatístico cujo modelo de distribuição de probabilidades é o da variância para k amostras ou tratamentos independentes. As amostras podem ser do mesmo tamanho ou desiguais, no caso de k tratamentos (um critério), e devem ser iguais quando for o caso de k tratamentos e r blocos (dois critérios). Esse teste é também conhecido como teste F, em homenagem a R. A. Fisher, e destina-se a comparar diferenças entre médias através das variâncias, cujos escores amostrais devem ser mensurados a nível intervalar ou de razões. A designação ANOVA deriva da expressão inglesa ANalysis Of VAriance, chamando-se F-teste em homenagem a Fisher, destinando-se a comparar mais de duas amostras cujos dados devem ser mensurados em escala intervalar ou de razões. A designação um critério é pelo fato de se comparar somente as variações entre os tratamentos, cujo resultado é traduzido no valor do F-teste, complementando-se com o exame, a priori (Bonferroni t) ou a posteriori (Newman-Keuls ou teste t de Student), das diferenças entre as médias amostrais. As amostras podem ser do mesmo tamanho ou desiguais. Deixe como ANOVA: dois critérios streak, to andar nu ()sair correndo pelado (para exibir-se). VER: STREAKING streaking andar nu, ficar pelado. VER: STREAK, TO hiker / rambler andarilho, caminhante, viandante, errante, peregrino, viajante, viajor. VER: ROLLING STONE rolling stone andarilho, viajor, vagabundo errante, pessoa que não esquenta lugar. VER: HIKER / RAMBLER smoke ring anel de fumaça herewith / hereto anexo, com a presente tout, to angariar, agenciar, providenciar, correr atrás

glide-slope ângulo de descida struggle for breath angústia respiratória [apud Terezinha Oppido] tortured angustiado, aflito disheartening angustiante, desanimador uplifting (adjetivo) animador, alto-astral, alegre (que alegra). VER: UPLIFT farm animal animal de carga. VER: FARMED ANIMAL farmed animal animal de criação. VER: FARM ANIMAL revenue game animal animal visado como caça comercial tempers, to rise ânimos exaltados wipe out, to aniquilar, eliminar, acabar com, destruir, debelar, reduzir à impotência. VER: PUT OUT, TO / BEAT BACK, TO ()apagar (do papel) (surfe) "tomar caixote", cair da prancha abnormality ()anomalia (preferir a "anormalidade") abnormal anômalo, fora do comum, excepcional, incomum, descomunal, invulgar avarice anseio/desejo incontido por fama e poder, cobiça exacerbada, ambição exagerada, cupidez. VER: YEARNING / HUNGER FOR hunger for ânsia/anseio por. VER: YEARNING / AVARICE yearning anseio, desejo. VER: LONGINGânsia, cobiça, cupidez H2 Receptor Antagonist antagonista do receptor H2 predate, to anteceder, preceder, ser anterior a trendy antenado. VER: FUNKY too soon prematuro, prematuramente, antes da hora, antes do recomendável/apropriado first of all antes de mais nada, para início de conversa in the past antes, antigamente, outrora first ()antes, inicialmente, primeiramente (alternativas a 'primeiro') reversal ()antídoto (droga que provoca efeito contrário ao de outra anteriormente ministrada, e NÃO necessariamente o antídoto de um veneno) CIS antiga URSS. VER: COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES once ()antigamente, outrora, certa vez, certa feita, antes, anteriormente (alternativas a 'uma vez') Cape Colony ()antigo nome de ‘Cape Province’ (província do Cabo), divisão administrativa da África do Sul, às margens do rio Orange (5.514.420 hab. - 1991) oblige, to anuir, concordar, fazer a vontade, não se fazer de rogado oblivion ()anistia ('esquecimento das faltas', 'perdão em sentido amplo') anulação, cancelamento, suspensão, esquecimento, abandono, desprezo, que está ou foi relegado à própria sorte blurb ()anúncio (publicidade elogiosa e que apresenta algo ou alguém), uma chamada (neste sentido) within sb's grasp, to be ()ao alcance das mãos, dentro do (seu) alcance, estar ao (seu) alcance, acessível, estar na mira, estar sob controle outdoors ()ao ar livre, externo (que acontece ou fica fora de qualquer recinto ou instalação delimitada por coberturas ou paredes). VER: BILLBOARD (US) / HOARDINGS (UK) ()billboard (US) / hoardings (UK) ()outdoor (placa de grandes proporções para exposição de peças de propaganda impressa, normalmente posicionada à beira das vias públicas). VER: OUTDOORS from hand to mouth ao deus-dará, irresponsavelmente, imprevidentemente, de modo imediatista, sem pensar no futuro mark, on my ao meu sinal while ao passo que, enquanto que face value, at ao valor nominal aprioristicamente, a priori, logo de cara, automaticamente

sponsor, to apadrinhar, ser responsável por, responder por, patrocinar, dar garantias, sustentar blur, to apagar, encobrir, borrar, embaçar, manchar, enevoar, toldar, tornar vago, confundir, tornar confuso, tornar imperceptível, enodoar, nubar, dissolver, desmanchar, dissipar (expressão idiomática) Exemplo: {the blur of sth = o atrativo de algo} (negócios) mexer ou alterar a dinâmica dos negócios, agilizar, imprimir o ritmo da nova economia (internet, mercados eficientes, conectividade etc.) shown, to be aparecer {Ex.: This information is shown on the bottom, left = Essa informação aparece embaixo, à esquerda} craft ()aparelho (qualquer engenho de construção humana). VER: MANNED CRAFT ofício ()traction(s) aparelho ortopédico, tracionadores pager aparelho receptor de mensagens de radiochamada {Ex.: bip, teletrim etc.} manned craft aparelho tripulado. VER: CRAFT obvious ()que está aparente (no sentido de 'visível', e não de 'enganoso pela falsa aparência'), evidente, claro, visível, que dá para ver, visível a olho nu como podemos ver coop apartamento presídio, penitenciária galinheiro listlessness apatia, desinteresse, depressão, estado depressivo listless desatento, alheado, indiferente, apático, desinteressado. VER: TONELESS numb apático, inerte, anestesiado, dormente, vítima de torpor, em estupor. VER: DAZE, IN A / HELPLESS / UNRESPONSIVE (conotação) indolente plead, to ()apelar, fazer um apelo (no sentido de 'pedir encarecidamente') ()declarar-se (inocente ou culpado perante a justiça) defender. VER: PLEAD ONE’S CASE Land of Lincoln apelido de Illinois, cidade onde nasceu Abraham Lincoln Duke, the apelido de John Wayne Mickey Dee apelido do McDonald's only seems so apenas na aparência, só aparentemente, só parece, é apenas aparência just in case apenas por desencargo de consciência, por precaução, só pra garantir. VER: SAFE SIDE, JUST TO BE ON THE shabby ()apequenado, miserável, mesquinho (o contrário de pródigo, generoso) dwarf, to apequenar, humilhar fine-tune, to aperfeiçoar, incrementar, fazer pequenos ajustes, dar a sintonia fina delicatessen aperitivos, tira-gostos (EUA) casa de comestíveis (frios, queijos etc.) pequeno armazém ou mercearia pinch, to ()estar apertando (um sapato de número abaixo do que se calça) jam aperto, enrascada, situação difícil, "roubada", apuro, embaraço, problema, uma "pior", dificuldade ()emperramento, defeito, obstrução, engasgue (de arma de fogo). VER: CONGESTION ()notwithstanding (the fact that) ()apesar (do fato de que) despite the odds ()apesar das expectativas (negativas), apesar das chances (contrárias) for all ()apesar de (tudo que se diz, ou se afirma, ou se sabe, ou se considera, etc.), em que pese, malgrado, não obstante mist application aplicação nebulizadora put up, to ()aplicar (capital, dinheiro), lançar mão de jab, to aplicar injeção, vacinar place, to identificar, apontar, reconhecer aplicar, investir, lançar mão de ()agenciar (mão-de-obra, profissionais etc.) ()depositar, pôr, botar, colocar, situar, dispor, arrumar, incluir (algo no meio de) ()ambientar (história)

uphold, to apoiar, corroborar, vir ao encontro de, confirmar. VER: BEAR ONE OUT, STH TO support, to ()apoiar, embasar (uma teoria, p.ex.) ajudar, dar uma força, manter, sustentar, servir de base rest, to apoiar-se em, basear-se em, assentar-se sobre reinforcement, positive apoio moral. VER: COMFORT, TO / BEREAVEMENT COUNSELOR boost, to apoio, impulso, reforço (gíria) (dar) um "gás", um "empurrãozinho", uma "força", reforçar (conotação) potencializar, intensificar, incrementar, "turbinar" (conotação) despertar, estimular, avivar, excitar ('ativar', 'provocar a deflagração'), trabalhar ('promover o desenvolvimento ou eclosão de, cultivar um atributo ou qualidade em algo ou alguém’) anchorage apoio, ponto de fixação, suporte para fixar, ponto de apoio peça para fixar: fixador ()fixação (o ato mecânico de fixar algo a algo) ()suporte de fixação, acessório, dispositivo ou objeto de fixação, capaz de fixar, prender, dar firmeza, servir de ponto de fixação (glossário FBI) ancoradouro (glossário FBI) fundeadouro bookie ()apontador (de jogo) pinpoint, to (substantivo) minúscula fração, ponto diminuto dizer exatamente/com exatidão, precisar TEMPO: dizer exatamente quando, dizer o momento exato, precisar o momento LUGAR: dizer exatamente onde, dizer o lugar/local exato, dizer a posição/localização exata, precisar o lugar/a posição MODO: dizer exatamente como, dizer a forma/o modo exato, precisar a maneira pela qualQUANTIDADE: dizer exatamente quanto, dizer a quantidade/o volume/a área/a temperatura/a velocidade exata, precisar a quantidade/o volume/a área/a velocidade/a temperatura DIFERENCIAÇÃO: dizer exatamente qual apontar precisamente, dizer com precisão/exatidão, precisar train, to ()apontar (uma objetiva fotográfica, um telescópio, uma arma de fogo, etc.) find fault, to apontar os defeitos retire, to aposentar-se ()recolher-se ('ir deitar-se ou abrigar-se para dormir') pari-mutuel aposta mútua valued as apreciado como, estimado em, considerado educate oneself, to aprender {Ex.: She educated herself well = ela aprendeu muito bem} student ()aprendiz, pupilo, educando, discípulo (alternativas a 'aluno' e 'estudante') apprenticeship aprendizagem floor show apresentação artística comum em boates, cabarés, feiras e exposições, geralmente com números de dança, canções e/ou humoristas ()show (desse tipo) ringmaster ()apresentador (de circo) ring ansubstantivocer apresentador de lutas experience, to ()apresentar (um sintoma, p.ex.), sentir, passar por, sofrer, passar (dificuldades, ansiedade etc.), enfrentar, viver (uma história), experimentar (na própria pele), experienciar, conhecer (de perto, por dentro, mesmo, de verdade), ser afligido por, presenciar seizing, to be apresentar/ter espasmos, sofrer/ter convulsões introduce, to ()pôr em discussão/em pauta, apresentar(-se), abrir (servir de abertura ou preâmbulo para algo que virá em seguida, um discurso, uma apresentação etc.) ()inserir, adotar, lançar (num mercado, p.ex.), lançar mão de algo, recorrer a, ser responsável pelo advento de, implementar {Ex.: Russia's attempts to introduce capitalism have failed = As tentativas da Rússia de implementar o capitalismo fracassaram}

(conotação) entronizar ()cunhar (termo, neologismo, expressão), inventar, criar, propor posit, to apresentar, propor, afirmar, dizer, postular hustle, to apressar-se. VER: LEG IT, TO()arranjar dinheiro de forma ilícita, cavar uma grana leg it, to apressar-se, andar rápido. HUSTLE, TO elaborate, to aprofundar-se, ser prolixo, alongar-se bad boy/girl, to be a aprontar fitting ()apropriado, coerente, que faz sentido, pertinente, procedente, que procede, que condiz, que é adequado, que faz sentido, que é justo (it is fitting that = é compreensível que; nada mais justo que) consentâneo (mecânica) adaptação, montagem, acessório, peça, ferragem, conexão, saída, escape, guarnição. VER: UNFITTING / BLEED FITTING blessing ()aprovação, apoio, aval, respaldo (alternativas a 'bênção') pass or fail aprovado ou reprovado pass legislation, to aprovar leis, aprovar uma legislação hanger-on aproveitador, bicão, encostado, "parasita", puxa-sacos utilization aproveitamento since aproveitando que, já que take a moment to, to aproveitar o ensejo para ride a trend, to aproveitar uma tendência harness, to ()aproveitar, dominar, explorar, utilizar, manipular, canalizar (energia, força, esforços etc.), tirar proveito tomar as rédeas de ()amarrar, prender (por meio de cordas, correias, correntes, fios, mas também de barras) use, to ()aproveitar, incluir, adotar, lançar mão de, dispor de, utilizar, explorar, consumir, empregar, aplicar na prática, dispor de, apresentar (uma desculpa) (modulação) lembrar {Ex.: Rimbaud is used in two recent films = Rimbaud é lembrado em dois filmes recentes} (coloquial) pegar e (usar outro verbo que complemente a ação) {Ex.: Now I'm gonna use water and brush around the tops of the pumpkins = Agora eu vou pegar água e pincelar a borda das morangas} ()servir-se de, servir de/como (fazer as vezes de), fazer isso de aquilo outro {Ex.: I'm using this van as an ambulance = Estou fazendo essa van de ambulância} ()acionar, manobrar, manejar, dominar, operar, atuar ()empregar, aplicar, adotar, ser adepto de (culinária) levar (um ingrediente) {Ex.: All these recipes use pumpkin = Todas essas receitas levam abóbora} take a good look ()aproveite pra olhar agora (porque depois não vai ter mais) bring people together, to aproximar as pessoas close on, to ()aproximar-se (de um concorrente à frente numa corrida), "colar" (no concorrente da frente), diminuir a vantagem do que está à frente, chegar junto. VER: DRAW IN, TO APSAC APSAC: complexo anisoilado de estreptofumase ativador do plasminogênio turn up, to ()apurar (fatos) accuracy apuro, precisão, detalhamento, exatidão ()waterwork(s) aquedutos (gíria) to turn on the ~: abrir o berreiro aquaculture aqüicultura, cultura de qualquer espécie animal aqüática procurement aquisição (medicina) obtenção public purchasing aquisições públicas RA AR artrite reumatóide fresh air ar puro trap ()arapuca, cilada (alternativas a 'armadilha') face the music, to arcar com as conseqüências, enfrentar a situação, ficar/manter-se firme, dançar conforme a música

walk the talk, to arcar com as conseqüências do que disse, assumir a responsabilidade assumida/a responsabilidade pelo que disse, fazer o que diz, cumprir o combinado/o que prometeu archbishopric arcebispado subtending arc arco capaz hard (advérbio) com afinco, com extraordinária dedicação, a todo custo, de qualquer maneira, na marra (alternativas a 'duro' e 'duramente') ()árduo, complicado, penoso, espinhoso, de amargar/amargo, dificultoso, puxado ("dia de trabalho puxado") (alternativas a 'duro' e 'difícil'). VER: DIFFICULT empedernido, rígido, severo, inflexível, implacável. VER: HARSH / SHARP / TERRIBLE real, palpável, incontestável, inexpugnável. VER: HARD EVIDENCE gray area área cinzenta trading floor (investimentos) área da bolsa de valores onde se realizam as operações o pregão walk of life área de atuação, profissão classe social mosh pit área defronte a um palco onde os espectadores de um espetáculo dançam e pulam ao som da música. VER: PIT pit área em frente ao palco de um show, onde os fãs normalmente pulam e dançam freneticamente ao som da banda. VER: MOSH PIT City, the ()área de Londres onde está situada a Bolsa de Valores (corresponde a Wall Street, nos EUA) airy arejado, ventilado, espaçoso, alegre vibes ()ares (as energias, a atmosfera reinante num ambiente) mortar argamassa illite clay argila micácea (geologia) hoop ()argola, aro (também 'aro de basquete'). VER: HOOPS perceptiveness argúcia. VER: VISIONARY straw man argument argumento frágil, inconsistente, capenga, canhestro. VER: LAME EXCUSE telling point argumento revelador dry ()árido, ressecado, dessecado (alternativa a ‘seco’) (conotação) improdutivo, estéril (conotação) (estilo literário) insípido, satírico, jocoso, mordaz. VER: ENTERTAINING / FUN / ENGAGING objetivo, direto, imparcial sting operation ()armadilha (operação complexa normalmente montada para capturar criminosos) turn up the roller armar o gatilho ? tall boy / wardrobe armário. VER: HI-BOY datawarehousing armazenamento de dados flavouring aromatizante nemesis ()a ruína de alguém, o mal (como em, "esse é o meu mal") arqui-inimigo, rival imbatível (mitologia) a deusa grega Nêmesis, da justiça e da vingança vingança, retaliação, punição, vingador Architecture and Urban Studies Arquitetura e Urbanismo squeeze it out of one, to ()arrancar (informação, segredo etc.) de alguém, fazer/obrigar a colaborar conosco tear off, to ()arrancar (uma folha de papel de um bloco, p.ex.) remove, to ()afastar (dificuldade, p.ex.), arrancar, retirar, extrair, extirpar, eliminar, suprimir (NÃO é 'remover', que significa ‘transportar/levar de um lugar para outro’). VER: REMOVED removed afastado, remoto, recuado (tempo), distante (conotação) solitário, isolado, ermo abrasion arranhão, raspão, esfolado, esfoladura, machucado, ferida ()scalp (a ticket), to arranjar um ingresso ? overwhelming ()forte, (muito) intenso, arrasador, devastador, confrangedor, arrebatador, perturbador, espantoso, impressionante, de natureza suprema (ou supremo), atordoante, esmagador, opressivo,

paralisante, furioso, acachapante, estraçalhante, extenuante, avassalador, implacável, inexorável, estrondoso, fragoroso, massacrante, retumbante, tremendo, fortíssimo. VER: STRONG / VEHEMENT / ELECTRIFYING / HARD um peso (ou pressão) insuportável, um peso enorme, uma pressão enorme, feito um rolo compressor ()poderoso, que é mais forte do que (algo especificado), irresistível, categórico, peremptório, rotundo, terminante, decisivo, terrível, dramático. VER: STRONG em enorme quantidade, em profusão, uma avalanche (gíria) "demais" barra-pesada invencível, imbatível, implacável, insuperável, inelutável, inapelável, irreversível, irrecorrível ()que assola, que abate (demais), que deixa zonzo, que não deixa (ou não tem) para ninguém, que deixa sem respiração, que se abate sobre, que domina, que dobra/faz dobrar sob o peso de, que toma conta, que é como/feito uma avalanche, que passa por cima, que "atropela", que é ou passa feito um furacão, que sobrecarrega, que soterra, que cumula de, que toma de assalto, que deixa tomado por, que deixa cheio de, que deixa assoberbado, que infunde terror/temor/respeito impossível de reverter, de superar, de vencer, de recuperar (conotação) calamitoso, patético, trágico, (que é) uma calamidade/tragédia, (que causa) comoção. VER: INFLAMMATORY / STARTLING / SLEDGEHAMMER (conotação) impossível inflammatory arrasador, perturbador, destruidor, acachapante. VER: OVERWHELMING / STARTLING / SLEDGEHAMMER eat one's heart out, to ()arrasar o coração (de fulano) tear apart, to arrasar, despedaçar, estraçalhar, rasgar em pedaços, fazer em pedaços, reduzir a frangalhos, reduzir a pó deliberation ()arrazoado, consideração (de um assunto, idéia, etc.), maturação, ponderação, meditação. VER: CONSIDERATION vagar, lentidão, calma, tranqüilidade enable others, to ()criar condições (propícias) de trabalho/de ação beachbreak arrebentação collect, to arrecadar, receber ()ir buscar, ir pegar, ir receber (algo de que se precisa e/ou a que se tem direito) deploy, to arregimentar, formar, dispor em formação (de combate/batalha), organizar, associar, unir, reunir desenvolver knock sth off to sb, to ()arrematar (uma peça de leilão) para fulano. VER: AUCTION OFF, TO auction off, to ()arrematar como num leilão (ser vendido por quem oferecer mais). VER: KNOCK STH OFF TO SB, TO apology for, an () (que não passa de) um arremedo de. VER: WAN COPY OF, A {Ex.: It’s but a sad apology for a hat = Isso aí não passa de um patético arremedo de chapéu} lugie (desporto) arremesso (basquete) (desporto) cobrança ? repent, to arrepender-se chilling arrepiante, assustador, de causar arrepios, de arrepiar goose bumps arrepios take a flyer/flier, to ()arriscar(-se) polished white rice arroz branco refinado hoodlum arruaceiro, desordeiro land a mate, to ()arrumar/ arranjar/ conseguir um (bom) "partido" (um parceiro para casar) piece of work artefato "obra de arte" (conotação) (coloquial pejorativo) pessoa de trato difícil, pessoa que é uma parada, uma peça, uma figura. VER: MASTERPIECE, MASTERWORK device (sentido concreto) artefato, aparato, instrumento, dispositivo, aparelho, equipamento, máquina, engenho (sentido abstrato) recurso, artifício, expediente, método, subterfúgio

hip joint ()articulação coxo-femural (região de encaixe do fêmur na bacia) [tem o nome científico de 'acetábulo', ou seja, é a cavidade do osso ilíaco onde a cabeça do fêmur se aloja] framer articulador, "arquiteto", responsável por ()coordinate / establish coordination among/between / establish (close) ties among/between ()articular (como em política ou nos negócios) mouth, to articular sem som, apenas com os lábios AIH Artificial Insemination by the Husband subterfuge ()artimanha, artifício, expediente, manha, sutileza, ardil (alternativas a 'subterfúgio') painterly ()artístico (estilo pictórico), pictórico (relativo a ou que lembra tons, pinceladas e demais recursos da área da pintura) claim to be, to arvorar-se em, avocar-se, alegar ser, considerar-se, arrogar-se em in point of fact as a matter of fact: em verdade, para falar a verdade slings and arrows ()as adversidades da vida (em Hamlet) hell might break loose, all as bruxas podem estar soltas, o mundo pode vir abaixo terms, the ()as condições (em que algo se dará) figures not to add up as contas não estão batendo, as coisas não estão se encaixando, isso não está certo credo as convicções que se abraça, a crença, as opiniões feedback as informações dadas por outrem em retribuição, o retorno dado por outrem elements as intempéries gas pipeline ()as linhas principais de gás, as tubulações principais de gás, gasoduto (em oposição às chamadas linhas secundárias, aquelas que correm no interior dos edifícios). VER: GAS CONDUIT tubovia response ()as reações, a forma como se reage a algo, o reflexo de alguém (o modo como reage) forma de agir/reagir santa's reindeers as renas do papai Noel, que são: Dançarino, Bravo, Posudo, Ranheta, Susto, Cupido, Guerreiro e Cometa - Rudolph: Rodolfo. [A LETRA DA MÚSICA TRADUZIDA: Dançarino e Bravo / Posudo e Ranheta / Susto e Cupido, / Guerreiro e Cometa / Mas quem vai lembrar / Da mais famosa rena que há / Rodolfo era o seu nome / Famoso por seu nariz / Que era muito brilhante / E isso o fazia infeliz / Todas as renas machos / Debochavam muito dele / Não deixavam Rodolfo / Nem sequer brincar com eles / Numa noite muito escura / Papai Noel lhe diz / "Deixe o seu nariz brilhar / Ele é que vai me guiar" / Todas as outras renas / Já o saudaram com alegria / Disseram que o Rodolfo / Merecia Regalias] luck, with às vezes, por vezes, acontece de, pode acontecer de clout ascendência, prestígio, influência, influxo rising sign ()ascendente (no zodíaco) evolutionary value ascendente evolutivo pavement ()asfalto (a pista feita de, e não o material em si) calçada, passeio público hospice asilo, abrigo, sanatório, casa de saúde ()albergue, casa de repouso, pousada (para viajantes e peregrinos, normalmente pertencente a uma ordem religiosa) (medicina) ala/clínica/serviços de cuidados paliativos, ala terminal (onde se cuida de pacientes em estado terminal) [Evitar esta expressão, por ser desagradável aos ouvidos do paciente condenado e de sua família] ASPA ASPA cimento de aluminossilicato-poliacrilato side point aspecto secundário, aspecto suplementar, aspecto adicional grayish visage aspecto soturno suction, to aspirar

saddle sores ()assaduras (causadas pelo atrito da pele contra a sela de uma montaria), feridas (idem). VER: SADDLE, TO e SORE mugger ()assaltante (quando faz uso de violência) mugging assalto holdup / stick-up assalto a mão armada casserole, to assar, cozinhar assassination ()assassinato [Usado específica e exclusivamente em relação a personalidades públicas, sobretudo de uso jornalístico, para personagens ilustres como Gandhi, Kennedy etc.) serial killer assassino reincidente, assassino seqüencial harassment assédio, abuso, intimidação, perturbação, incômodo, fustigação. VER: BULLYING promise, to assegurar, garantir, dar garantia, dar fé Annual General Meeting assembléia geral ordinária perch, to ()assentar (casinhas sobre uma montanha, p.ex.), pousar, instalar, colocar. VER: EMBEDDED press agent assessor de imprensa porta-voz. VER: SPIN DOCTOR corporate counsel assessoria jurídica arse-hole ass-hole prenuptial, to sign a assinar um acordo pré-nupcial [normalmente abrindo mão da partilha de bens com o cônjuge de maior patrimônio] executing assinatura, assinar paralegal assistente paralegal [apud Tamara Barile] assistente jurídico ()paralegal (usa-se só esta palavra) social worker assistente social inlaid floor assoalho/piso de tacos Association of American Chambers of Commerce in Latin America Associação das Câmaras de Comércio Americanas na América Latina crosslinks ()associações (entre elementos de um sistema), referências cruzadas, cruzamentos AMBA Association of Master of Business Administration uncanny ()assombroso, espantoso, "sobrenatural" (ou "quase sobrenatural") risk, at one's own ()assumindo toda a responsabilidade (por uma atitude) por sua própria conta e risco que assume os riscos sozinho temper, to ()assumir (um determinado estado ou condição) preparar, misturar live up to one's responsabilities, to arcar com a responsabilidade, assumir a responsabilidade, ser responsável ? bear risk, to assumir o risco, aceitá-lo conform to, to enquadrar-se, ajustar-se, adequar-se, adaptar-se, encaixar-se (conotação) ser aceito (por ter se adequado, enquadrado, submetido, ajustado etc.), fazer parte de (grupo, ideologia, estilo de vida etc.), ser consentâneo, envolver-se (adotando para si o que for exigido por esse envolvimento) ()assumir/adotar a forma/o estilo/o feitio de, aceitar (determinada condição ou estado de coisas) submeter-se a, sujeitar-se a, acomodar-se a, obedecer a ()aceitar, concordar com, adotar em nossa vida, adotar como seu (um comportamento, uma postura social, p.ex.) {Ex.: We become more sympathetic to that which we conform to = Acabamos sendo condescendentes em relação às coisas que aceitamos/adotamos em nossa vida} go native, to assumir para si, adotar ou aproximar-se acentuadamente das idiossincrasias culturais de um determinado país quando não se é natural dele {Ex.: um inglês ‘abrasileirar-se’; um judeu polonês ‘americanizar-se’}

square off, to ()assumir postura (eminentemente) defensiva (numa luta corpo a corpo) dar forma retangular a, tornar mais quadrado ou mais reto watercooler topic ()fofoca/ mexerico/ burburinho/ bochicho/ maledicência/ intriga de corredor ("disse-me-disse" ao pé do bebedouro) alarmed assustado, boquiaberto, atônito devastating clamoroso assustador, tétrico, macabro, pavoroso, terrível, catastrófico, de proporções catastróficas que é de arrasar. VER: OVERWHELMING AST AST aspartato aminotransferase guile astúcia, esperteza, malícia (conotação) artimanha elusive esquivo, capcioso, ambíguo, subjetivo, vago, traiçoeiro, ardiloso, que engana, enganador ()astuto, sorrateiro, arredio, esquivo, arisco ('arredio'), fugidio, furtivo, manhoso, cheio de manhas, matreiro, esperto e fugidio, misterioso, que procura abafar algo. VER: TRICKY / DECEITFUL (conotação) que escapa/escorre por entre os dedos, que se esquiva, que escapa ao entendimento, que elude (informal) cheio de manha/ subterfúgios/ expedientes (conotação) efêmero tops / at the most no máximo, estourando journal ata, periódico, diário íntimo (contabilidade) o Diário: livro onde se mantêm os lançamentos em ordem cronológica. VER: ACCOUNTING LEDGER rack jobber ()atacadista consignador (ou não traduzir, mantendo no original) treat, to ()atacar, combater (um mal) (alternativas a ‘tratar’) offense × defense ()ataque × defesa (e não ‘ofensa × defesa’) TCA ATC antidepressivo tricíclico extent, to an até certo ponto, em parte, parcialmente all the way up/down até em cima/-baixo catch you! até mais tarde, até mais ver right up to and including até mesmo e incluindo next morning, until the ()até o dia seguinte (alternativa a 'até a manhã seguinte') as far as I know até onde eu sei best of one's knowledge and belief, to the até onde fulano sabe, até onde se sabe then até que na época it's about time até que enfim, finalmente, já não era sem tempo eternal ()atemporal (cuja qualidade intrínseca está acima da época em que surge). VER: TIMELESS serve one, to atender a fulano be in one's best interests, to ()atender aos (melhores) interesses de fulano field patients, to atender os pacientes como pode, na medida do possível answer to the name of, to atender pelo nome de request-handling atendimento customer service atendimento ao cliente Metro Ambulance atendimento médico metropolitano indecent behaviour atentado ao pudor, atitude licenciosa document, to atestar. VER: SHOW, TO / BESPEAK, TO tie sth up, to atinar para algo, descobrir algo pelo tino, descobrir pelos indícios hit one broadside, to atingir em cheio na lateral reach fever pitch, to ()atingir o auge, o ponto máximo, a saturação (de algo desgastante, emocionante ou estressante) flirtatious despachada, atiradinha, saidinha, namoradeira, assanhada insinuante, sedutor, galanteador

shoot for the pot, to atirar a esmo, atirar de qualquer maneira ?? dump ()atirar, jogar (para dentro de), esvaziar, depositar, descarregar depósito de lixo tristeza, melancolia {Ex.: in the dumps = triste/deprimido/pra baixo} positive action atitude positiva (conotação) alarmante srculante, capital de giro, orçamento operacional ?? fixed assets ativo fixo TMJ ATM: articulação temporomandibular slammed atolado, cheio de serviço, até o pescoço de trabalho, sobrecarregado. VER: SWAMPED swamped atolado, muito atarefado, "até o pescoço". VER: SLAMMED stunned atônito, estupefato, boquiaberto, embasbacado obsessed atormentado, obcecado attractive atraente, bonito, interessante, cativante, fascinante, sedutor catch on, to ()atrair (gente para um lugar), atrair interessados cair em si, perceber, entender, sacar, compreender value to, to have atrair, ser útil para, ser interessante para {Ex.: Church steeples now have value to wireless providers = As torres das igrejas estão atraindo empresas de telefonia celular} work against, to atrapalhar stand in one's way, to ()atrapalhar, interpor-se (no caminho de alguém). VER: STAND ON ONE'S WAY, TO / IN THE WAY stand on one's way, to estar no caminho junto com fulano, ser companheiro de jornada de fulano through that door atrás daquela porta lam, in the / behind bars atrás das grades, preso, no xilindró hold up, to ()prejudicar (o andamento de uma tarefa, processo, avanço, caminho etc.) atraso, retenção, bloqueio attraction atrativo, chamariz. VER: APPEAL / HOOK appeal atrativo, encanto, beleza. VER: ATTRACTION j-walk, to atravessar fora da faixa pretend, to atrever-se fingir, passar por, assumir ares de fresh atrevido, petulante, descarado ()atualizado, novo, recente, que tem frescor/ viço/ vitalidade, que é puro (conotação) original ('por trazer novidades e inovações'), inovador, sempre renovado, que traduz vigor/ vivacidade/vitalidade/ pujança. VER: BOUNCY functions (conotação) atribuições. VER: JOB job description atribuições do cargo. VER: FUNCTIONS work, to ()atuar, agir surtir efeito, dar certo, funcionar, servir (ser interessante para determinado fim especificado na frase) practice, to ()atuar, treinar, praticar, exercer (profissão, como o médico exerce a clínica, o advogado exerce o direito etc.) perplex, to ()aturdir, deslumbrar, estontear, entusiasmar, exaltar (como em 'ânimos exaltados'), abalar, atarantar, deixar atarantado, confundir hearing audiência. VER: ARRAIGNMENT arraignment ()audiência. VER: HEARING / UNDER INDICTMENT / PROSECUTION / DESUBSTANTIVOCE, TO [Leitura do libelo na presença do acusado: em alguns estados (nos EUA) o acusado, após a leitura, pode declarar-se (plead himself) culpado ou inocente] ABC Audit Bureau of Circulation [órgão de estatística de mídia impressa no Reino Unido ?] American Business Community: o empresariado americano, a comunidade empresarial americana culmination auge, conquista, realização, topo, cume, fim, limite, ponto máximo, o coroamento (Daniel Brilhante de Brito) ápice

shop class ()aula de oficina (onde se costuma ensinar as crianças a lidar com ferramentas, matérias-primas e trabalhos manuais etc.) ()aula prática (envolvendo esse tipo de trabalho de oficina) adjustment ()aumento (de salário) first dawn aurora, alvorada, o raiar/romper do dia standoffish ausente, que não está nem aí, alheado, avoado self-loathing auto-acusação, auto-abominação, auto-rejeição. VER: SELF-HATE [Houaiss: auto-acusação: ato de censurar-se, culpar-se ou incriminar-se, freq. em grau injustificado, por escrúpulo, baixa autoestima, depressão, morbidez, entre outras coisas] self-righting ()auto-adriçante (embarcação) soul-searching auto-análise exame de consciência, pôr a mão na consciência, proceder a um auto-exame self-pity autocomiseração self-reliance ()autoconfiança, independência (por confiar bastante em si mesmo), autonomia. VER: CONFIDENCE / SELF-ASSURANCE knowledge of self autoconhecimento self-devaluation auto-depreciação self-deprecating autodepreciativo self-defeating auto-sabotador self abuse autoflagelação self-flushing auto-limpante reflexively ()automaticamente, que se faz sem pensar, que se faz sem perceber, naturalmente (nesses sentidos) gas mileage ()autonomia (do tanque de gasolina) stand-alone autônomo, independente, auto-suficiente, auto-governado. VER: INDEPENDENT de ação integral self-congratulation auto-regozijo, auto-satisfação self-hate auto-rejeição. VER: SELF-LOATHING self-regard ()auto-respeito, preocupação consigo mesmo law officer ()autoridade (qdo termo genérico no original) peremptory autoritário, ditatorial, peremptório, decisivo, rotundo, que dá a última palavra. VER: ABUSIVE / IMPERIOUS abusive (termo genérico) hostil ()autoritário, despótico, ofensivo, desaforado, insolente, indelicado, deselegante, vulgar, grosso, violento, tiranizador, agressivo (alternativas a 'abusivo'). VER: CRUDE / PEREMPTORY self-propelling ()auto-suficiente (que impulsiona a si mesmo, sem ajuda de nenhuma força externa), autônomo flood of money avalanche de dinheiro assessment avaliação, resultado de análise, levantamento estudo test the waters for, to (sentido figurado) avaliar a possibilidade de, sondar para ver se rank, to ()conceituar [? existe esta palavra?], avaliar, classificar, considerar, atribuir (valor) consider, to ()examinar, observar, avaliar, cogitar, acompanhar (um raciocínio, uma história etc.), avaliar, cogitar de, admitir (como hipótese) (alternativas a 'considerar') abordar buscar meios de/para, encontrar uma forma de/para value, to avaliar, valorizar como (conotação) cobrar por {Ex.: Picasso valued his human capital, not his labor = Picasso cobrava por seu capital humano/pessoal, não por sua mão-de-obra} considerar, ter à conta de {Ex.: Landowners valued people pretty much as farm animals = Os donos de terras consideravam as pessoas meros animais de carga; não diferenciavam pessoas de animais de carga} roar ahead, to avançar a todo vapor, meter as caras

move forward, to avançar, queimar etapas, seguir em frente progress avanço ()marcha (‘deslocamento para diante no tempo e/ou no espaço’, a ‘marcha de uma doença’, p.ex.) CVA AVC: acidente vascular cerebral wild bird ave silvestre rolled oats ()aveia em flocos (finos ou grossos) overalls / coverall avental, macacão journey ()aventura, saga, experiência, odisséia, coisa vivida intensamente (alternativa a 'jornada') (conotação) empreitada ()percurso, trajetória, travessia, caminho (que se percorre em busca de um objetivo). VER: DRAMA / SAGA / VOYAGE thrill-seeker aventureiro, amante de emoções fortes awenturine aventurina (geologia) resentful avesso, inimigo de (transposição) movido pela mágoa eager ávido, sequioso, impaciente, sôfrego, vibrante, desejoso, voraz, interessado, aplicado, inquiridor, curioso. VER: TANTALIZE, TO / CURIOUS long-shot azarão (hipismo) hustler azougue AFB BAAR bacilos álcool-ácido-resistentes caregiver pais ou responsáveis por uma criança, quem a criou ()babá, atendente, acompanhante (de cuidados médicos), enfermeiro, trabalhador social (conotação) profissional ou voluntário das áreas social, espiritual e/ou de saúde BLA Bachelor in Liberal Arts = Bacharel em Humanidades, Bacharel de Artes Liberais BS Bachelor of Science = Bacharel em Ciências basin ()bacia (tanto o utensílio doméstico como a bacia hidrográfica), tijela dique, estaleiro, doca prato de balança basin, sedimentary bacia sedimentar troublemaker criador de caso, baderneiro, zoneiro, agitador. VER: BOISTEROUS luggage rack bagageiro (automóvel) bagageiro (no teto) (automóvel) santo antônio equipment bagagem intelectual. VER: EQUIPPED recursos psíquicos e/ou emocionais apetrechos school dance baile da escola. VER: JUNIOR PROM junior prom baile de formatura. VER: SCHOOL DANCE neighbourhood ()bairro, região, lugar (onde se mora). VER: DISTRICT / SUBURBS, THE suburbs, the ()bairros elegantes da classe média, bairros residenciais, bairros afastados do centro, bairros elegantes (de classe média) ()a periferia, os arredores de uma cidade, os bairros mais afastados (do centro). VER: SUBURBAN / NEIGHBOURHOOD / DISTRICT diminutive baixinho, pequeno, tampinha (conotação) reles, insignificante, medíocre servile bajulador, puxa-saco, baba-ovo. VER: LACKEYS lackeys bajuladores, lacaios. VER: SERVILE saltwater taffy bala puxa-puxa ou caramelo ()scale(s) balança swing set balanço suspenso ?? bartender balconista de bar dinghy / inflatable boat balsa pneumática flat-bottomed boat balsa/barcaça usada na travessia de pessoas e veículos. VER: STERN WHEELER RIVERBOAT souvenir stall banca/estande de souvenirs, barraca de ~, quiosque de ~ play, to ()bancar (fingir-se algo, fazer-se passar por algo ou alguém). VER: ACT LIKE, TO

play it coy, to bancar a coquete, fazer charminho, bancar a ingênua, finjir-se de tímida act like, to bancar o, fazer que nem. VER: PLAY, TO organ procurement agency ()banco de órgãos (instituição encarregada de obter e manter órgãos humanos para transplante) hot tub banheira de hidromassagem body cleansing banho terapêutico BIS [Bank for International Settlements] Banco de Compensações Internacionais [É o banco central dos bancos centrais] fin ()barbatana, alheta, quilha (de prancha de surfe) (odontologia) barbatana slip barbotina, mistura fluida de pasta cerâmica stern wheeler riverboat barcaça fluvial. VER: FLAT-BOTTOMED BOAT ravine barranco, boçoroca, desfiladeiro wild boar barrão, porco reprodutor knowledge base ()base de conhecimentos (repositório de tudo o que foi apreendido sobre determinado tema ) [ss] what ground, on ()baseado em quê (pergunta que pode se seguir a um protesto - objection - durante sessão judicial, e que objetiva esclarecer os motivos do protesto) rely heavily on, to basear-se fundamentalmente em ballgame / ball game baseball, beisebol carrot and stick Basicamente, comunica a idéia de 'prêmio e castigo', 'incentivo e castigo/punição' ()procedimento que combina o incentivo de um prêmio prometido e o freio de uma ameaça de punição, com o intuito de manter alguém na linha. Trata-se de uma psicotécnica utilizada para motivação em geral. A origem dela é a seguinte: Para fazer um burro ou cavalo trabalhar mais e melhor amarra-se uma cenoura em um barbante preso à ponta de uma vara, que o condutor do cavalo/burro pendura diante do animal. O animal, pondo-se em movimento, procura alcançar a cenoura, que é seu objeto de motivação para continuar avançando. A vara é o instrumento de controle do condutor, que só permitirá ao animal alcançar a cenoura quando ele tiver cumprido suas obrigações a contento. Levando essa teoria para a prática nas empresas, temos o seguinte: O funcionário precisa ter bons objetos de motivação e perspectivas futuras para poder continuar com disposição e dar o máximo no cumprimento de suas responsabilidades: plano de carreira, assistência médica e social, treinamento, viagens ao exterior, salário competitivo, reconhecimento, etc. são a cenoura do funcionário na sua caminhada profissional. A gerência da empresa é o condutor que tem o controle da situação (representado pela vara). Há condutores que nunca deixam o burro pegar a cenoura... Também se diz: "If the carrot does not work, the stick will", ou seja, se o incentivo da cenoura não funcionar, dá-se com a vara no burro (por outra, aplica-se o castigo). that's a career basta, é o suficiente, é o bastante, chega battle of the Bulge batalha do Bolsão ou batalha das Ardenas (conotação) guerra para emagrecer ??? pan, to batear, lavar cascalho numa bateia de garimpagem de ouro pressurize, to ()"bater o pé" (fazer pressão psicológica para conseguir algo) stamp, to bater o pé no chão fazendo barulho batter, to bater, brigar, engalfinhar-se, cobrir de porrada danificar, demolir pepper one's eyes shut, to bater/ socar/ esmurrar até fechar o olho de alguém, cobrir fulano de pancada, desferir vários socos sucessivos [não é 'cegar fulano com pimenta'] bauxiu bauxita (geologia) BART [Bay Area Rapid Transit] trem subterrâneo em San Francisco

rank with, to / equal to, to be equivaler a, ser páreo para, equipararse a sot bêbado, beberrão, ébrio. VER: WINO / WASTED / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED wasted bêbado, de porre, mamado. VER: SOT / WINO / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED wino beberrão, borracho, bêbado, pinguço. VER: SOT / WASTED / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED chaser ()bebida (como cerveja ou até água) que se toma depois de bebidas mais fortes ()bebida (em geral) chocolate malted bebida não-alcoólica feita com chocolate ao leite e malte slurpees ()bebidas (gíria onomatopéica) catch-22 (conotação) círculo vicioso beco sem saída, dificuldade insuperável, sinuca de bico. VER: STALEMATE / DEAD END / DEADLOCK / OVER A BARREL alley beco, viela, passagem, aléia, alameda. VER: MEW slobbery kiss beijo molhado wayside beira da estrada, beira do caminho, margem do caminho viper grip bela "pegada", belo toque, excelente upper berth beliche good enough (modulação) satisfatório, passável, sofrível, minimamente aceitável (transposição) belo (algo especificado) {Ex.: This is good enough rationale = Trata-se de uma bela justificativa} directly ()bem (partícula enfática), em cheio em ()imediatamente, logo (directly after = imediatamente depois, logo depois) [NÃO é 'diretamente'] clinched bem apertado, bem justo, bem preso, bem enfiado clever bem bolado. VER: CLEVER, HOWbrilhante clever, how bem pensado, bem lembrado. VER: CLEVER brilhante far between bem espaçado, bem dispersado, bem diluído as late as (modulação) bem mais tarde... well-stocked bem sortido, variado, com muitas opções shapely bem torneado, bem definido, durinho, bem firme {Ex.: She's got shapely buttocks = Ela tem a bunda durinha, nádegas bem torneadas/durinhas/firmes} enough bem, muito {Ex.: It seems simple enough = parece muito simples; parece bem simples}que já chega de {Ex.: I've seen enough of this = Já chega de ver isso} I mean bem, porque se... disciplined bem-comportado, "certinho", comportado, direito, correto healing benéfico, providencial, balsâmico, positivo, terapêutico popular, to be gozar da estima geral, ser benquisto/ admirado/ apreciado, ser admirável, ser bem/amplamente aceito, ser mais aceito, gozar de boa aceitação, ter/gozar de boa acolhida, ser aclamado fazer sucesso, ser bem recebido, ser estimado, ser bem-aceito, ser bem-visto, ser benquisto, ser amado, ser admirado, ser apreciado, cair nas graças de, agradar ser procurado, receber grande procura (conotação) simpático. VER: WELL-LIKED (conotação) tradicional (só pode ser tradicional aquilo que se tornou popular em seu meio) well-liked benquisto, bem amado. VER: POPULAR revertible assets / assets that will revert to the Union bens reversíveis holdings ()bens, posses, investimentos (normalmente terras, capital ou ações) ()volume de (xxx) em poder de library biblioteca information specialist/provider ()bibliotecário (terminologia acadêmica recente: 1998). VER: INFORMATION STUDIES

information studies ()biblioteconomia (em terminologia acadêmica recente: 1998). VER: INFORMATION SPECIALIST/PROVIDER big deal bicho de sete cabeças, grande coisa nozzle bico de mangueira, ponta, extremidade, embocadura, focinho, cano de descarga (odontologia) bocal, embocadura box-office ()bilheteria (tanto a cabine, fisicamente falando, como o resultado financeiro da venda total de ingressos) bilirubin bilirrubina: pigmento proveniente da degradação da hemoglobina, cujos níveis de concentração no sangue, quando acima do normal, provocam alterações na cor da pele conhecidas como icterícia term / quarter[???] ()bimestre ('term' é bimestre apenas no contexto escolar, por substituição à 'bimester', e não por equivalência semântica direta). VER: SEMESTER {Ex.: the School Year has 4 terms = o ano letivo tem 4 bimestres} NOTA: ['quarter' é usado somente quando está explícito que se trata do ano escolar, e não do ano em geral] steel tip ()biqueira (de sapato) steel-toe caps ()biqueiras (de sapato) de aço scalpel ()bisturi, escalpelo (bisturi de um ou dois gumes, para dissecações) one-to-one ()biunívoca (relação/correspondência) checkpoint ()blitz (da polícia) fine speech ótima oratória/retórica, discurso bem articulado, discurso sofisticado/requintado (coloquial) discurso (bem) azeitado cheek-bone bochecha, maçã do rosto, osso malar patsy bode-expiatório, trouxa, otário Bognor Bognor Regina, cidade inglesa situada no distrito de Wessex nome próprio masculino {Mr. Bognor is at the door} straw man boi-de-piranha, testa-de-ferro ? oozing blisters bolhas serosas wheat pit Bolsa de Mercadorias stock market Bolsa de Valores [apud Bernstein, The Power of Gold] overnight bag bolsa de viagem, especialmente para pequenas viagens, bolsa de viagem com objetos de uso pessoal e/ou roupas, especialmente para passar uma noite fora ou para viagens curtas full scholarship bolsa integral slit pocket bolso-faca, sem lapela bent axis pump bomba de eixo inclinado swash plate pump bomba de prato oblíquo wobble plate pump bomba de prato oscilante booster pump bomba elevadora de pressão vane pump/motor bomba/motor à palheta moving air, the lung to be ()bombando ar (o pulmão) plastic container bombona plástica port ()bombordo (lado esquerdo de uma embarcação) tram ()bonde (que roda sobre trilhos, como o de Santa Teresa, no Rio de Janeiro). VER: CABLE CAR / STREET CAR cable car ()bondinho (que desliza pendurado e preso por um cabo). VER: TRAM / STREET CAR street car ()bonde (como o de Santa Teresa, no Rio de Janeiro). VER: TRAM / CABLE CAR / RUNNING BOARD / STIRRUP (STEP) running board ()estribo (plataforma comprida e estreita fixada na lateral dos antigos bondes elétricos, dos calhambeques, dos veículos de carga usados no campo, das modernas picapes e de alguns modelos esportivos, feita para facilitar o acesso dos passageiros e/ou do condutor) VER: STREET CAR / TRAM / STIRRUP (STEP)

step on/upon the running board, to passar para o estribo (normalmente, do bonde). VER: RUNNING BOARD / STREET CAR / TRAM / RIDE ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO / STAND ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO ride on/upon the running board, to viajar no estribo (normalmente, do bonde). VER: RUNNING BOARD / STREET CAR / TRAM / STEP ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO / STAND ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO stand on/upon the running board, to ficar no estribo (normalmente, do bonde). VER: RUNNING BOARD / STREET CAR / TRAM / STEP ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO / RIDE ON/UPON THE RUNNING BOARD, TO test dummy boneco de testes, manequim usado para experiências perk, corporate bonificação dada por uma empresa a um funcionário como prêmio por seu bom desempenho (pejorativo) mordomia, privilégio, gratificação tire-fitter borracheiro hack (adjetivo pejorativo) borra-papéis, rabiscador, escrevinhador, mau escritor, borrador, cacógrafo, plumitivo BSE [Boston Stock Exchange] Bolsa de Valores de Boston. VER: SER Bovine Spongiform Encephalopathy = mad cow disease: doença da vaca louca BPM BPM: batimentos por minuto bradycardia ()bradicardia (queda do batimento cardíaco para menos de 60 por minuto) bradypnea ()bradipnéia (respiração muito lenta, que pode ocorrer durante intervenção cirúrgica) pasty-faced branquelo, pálido, branco azedo, descorado, lívido alabaster branquíssimo valiantly bravamente, valorosamente, valentemente, corajosamente valor bravura. VER: PROWESS thrift shop brechó cheesy brega, cafona, piegas. VER: TACKY / MAMBY-PAMBY quick breve (conotação) resoluto (que não tarda em agir, age rápido) briefing instruções, orientações breve explanação, informações perfil ()comando (instruções para o cumprimento de uma ordem), relatório, relato dos fatos, documento ou reunião que resume fatos ou dá instruções (glossário FBI) elucidação bar brawl briga de bar, pancadaria num bar bloody-minded briguento, brigão, rixento, violento prank brincadeira, peça, logro, travessura, diabrura, traquinagem. VER: FUN / SPOOF lively brincalhão, agitado, acalorado, ativo, esperto, alegre, todo animado, bem disposto, cheio de energia, cheio de vida, festivo. VER: BOUNCY / JOVIAL / ENERGETIC / LIFE-GIVING / THRIVING / VIBRANT / GUNGHO / PEPPY / VIVID / COLORFUL / PASSIONATE / DISPASSIONATE / VIBRANT / ZIPPY piercing, body ganchos, hastes com esferas, anéis, argolas etc. metálicas que perfuram e enfeitam o corpo em lugares pouco usuais, como o nariz, os mamilos, a língua, a sobrancelha, o umbigo, partes da genitália etc. skol brinde escandinavo: saúde! freebie / freebee brinde, qualquer coisa gratuita presentinho, lembrancinha. VER: TREAT crude bronco, indelicado, deselegante, grosso, vulgar, tosco, rudimentar. VER: RUDE / COMMON / IMPOLITE / BRUTAL / LOW / ABUSIVE bulldozer ()brutamontes, grandalhão, "armário", sujeito assustador. VER: BIG GUY / PALOOKA, (A BIG) / HEAVYSET boo-hoo ()buáá (onomatopéia de choro) adventurous arrojado, ousado, desbravador, epopéico, épico, heróico, homérico buliçoso, um azougue. VER: MERCURIAL

mercurial buliçoso, um azougue. VER: ADVENTUROUS b.s. bullshit = conversa fiada, papo furado, enrolação, besteira, bobagem, asneira, mentira BUN BUN uréia sangüínea butt / buttocks bunda, o traseiro extremidade de algo, base suburban burguês ()que fica nos arredores/nas cercanias de, afastado do centro (da cidade) de bairro rico, de bairro privilegiado, de bairro burguês/chique. VER: SUBURBS, THE paperwork burocracia (conotação) papelada, excesso de relatórios, formulários e afins, calhamaço, documentação jackass burro, panaca move on, to buscar outros caminhos, fazer a fila andar, partir para outra BES [Business Expansion Scheme] plano governamental Britânico que concede incentivos fiscais muito grandes a quem investe em certas empresas não cotadas em bolsa compass bússola ()âmbito, extensão, faixa, limites ('área delimitada'), alcance, círculo ('universo de coisas e pessoas delimitadas') ()compasso (musical) ()extensão da voz (compass of the voice = o volume da voz), diapasão. VER: COMPASSES compass of the voice o volume da voz. VER: COMPASS honk, to buzinar grasnado de ganso (Daniel Brilhante de Brito) buzinar brushland caatinga noted, it should be cabe/importa/cumpre ressaltar ball of the foot ()cabeça do primeiro metatarso cabeça do metatarso I [estrutura arredondada de apoio na região palmar do pé, situada no prolongamento do dedão, a qual, em associação com a cabeça do quinto metatarso – ou metatarso V – e a extremidade posterior do calcâneo forma o chamado ‘triângulo de sustentação’] up to one, to be ()caber a fulano decidir (fazer algo) spray booths with heat curing cabines de pintura com cura térmica dock lines cabos de amarração goat cabra, cabrito, caprino bode poaching caça ilegal, caça mercenária, caça clandestina dumpster ()caçamba de lixo (daquelas grandes) poach, to caçar sem licença caçador sem licença, caçador mercenário, caçador clandestino escaldar, dar fervura pooch cachorro, cão, totó shard ()caco (pedaço, estilhaço) no one but the wearer knows where the shoe pinches cada um sabe onde dói o calo, cada um sabe de si, da sua vida, de seus problemas increasingly cada vez mais, num crescendo registry cadastro food chain cadeia alimentar cadeia de lojas de alimentos scrapbook ()caderno de recortes de jornal, álbum (de recortes ou não) cad cafajeste bad guy vilão, criminoso, bandido ()cafajeste, (porco) chauvinista, "marginal". VER: BAD BOY kitsch ()cafona, brega, espúrio (ou não traduzir) skin canoe caiaque de pele/couro, caiaque revestido com pele/couro, caiaque feito com pele/couro [Embarcação típica dos esquimós; normalmente, é feita com uma armação/estrutura de ossos de baleia revestidos com pele/couro de foca] fit, to ()cair como uma luva, ajustar-se, enquadrar-se (numa categoria, p. ex.), corresponder a, aplicar-se, caber, dar (vestir bem, como um anel, luva, chapéu, roupa etc.) ()combinar, casar com (no sentido de afinizar-se, combinar, ser bom para ou acompanhamento para, inclusive dito de objetos inanimados) ()encaixar(-se), ajustar-se, adaptar-se, ser

compatível com, condizer, ser condizente, conjuminar (conotação) estar à altura bounce off, to cair desajeitadamente de, despencar todo sem jeito de, rolar de cima de heap, to go down in a ()cair embolado (com algo ou alguém) flake out, to / take a nap, to / doze off, to ()cair no sono (esp. por muito cansaço), tirar uma soneca, tirar uma pestana manhole ()caixa (de inspeção) de esgoto kennel ()caixa (normalmente de material plástico ou de madeira) dotada de portinhola com abertura para transportar animais em segurança head teller caixa de banco circuit breaker caixa de disjuntores ? (glossário FBI) disjuntor slush funds caixa dois side drum / snare drum caixa tambor de parada buy-off ()cala-boca (suborno que se paga para se livrar de algo ou alguém) pipe down, to calar a boca, fazer silêncio butt-dragging pants ()calça frouxa na bunda (moda adolescente americana) limestone calcário calcite calcita (geologia) mistime, to calcular mal o tempo, errar no cálculo do tempo numerical analysis cálculo numérico sauce, chocolate calda de chocolate syrup calda, xarope melting pot caldeirão cultural hardened veteran veterano calejado demanding schedule calendário apertado, cronograma apertado, agenda apertada, prazo apertado, horário apertado diameter calibre gently calma, calminha, devagar, devagarinho, aos poucos, de leve, de levinho, de mansinho, suavemente, com delicadeza com tato, com cuidado easefulness ()calma, paciência, cachimônia, pachorra, facilidade (capacidade de realizar algo com cinismo ou arrogância) doldrums calmarias, zona das calmas equatoriais, doldrames depressão, desânimo, melancolia easy does it calminha, tenha paciência, tenha calma, fique calmo, vá com calma, vá com jeito, aprenda a esperar, acostume-se, não force, não se assuste, não se apresse, devagar e sempre, aos poucos, dê tempo ao tempo hubcap (automóvel) calota receding hairline calva incipiente ()studio couch / trundle (bed) ()cama de rodinha (que desliza e se esconde embaixo de uma cama comum quando fora de uso) lower bed cama de solteiro murphy bed cama que, quando fora de uso, guarda-se erguendo-a contra uma reentrância na parede ()bed of (cooking) ()camada de (ingrediente) anechoic chamber câmara antieco inner tube ()câmara de ar (de pneu) Brazil-U.S. Chamber of Commerce Câmara de Comércio Brasil-Estados Unidos House of Representatives Câmara dos deputados posterior chamber câmara posterior (oftalmologia) ever-changing cambiante (conotação) dinâmico em constante mutação/mudança, sempre novos, sempre renovados. VER: CHANGING foreign exchange ()câmbio (e NÃO 'exchange' apenas)

digger pessoa contratada pelo cambista para entrar com antecedência na fila de espetáculos e comprar os ingressos que serão revendidos a um preço mais alto. VER: SCALPER bushwalking caminhada ecológica, passeio ecológico, passeio florestal tractor-trailer caminhão grande rebocando sua carga, jamanta tank-truck caminhão pipa open pathway ()caminho desprotegido (sem a cobertura de árvores, p.ex.), caminho descoberto (nesse sentido) circuitous route caminho tortuoso (conotação) meios indiretos de se alcançar um objetivo hatchback caminhonete com porta-malas ou bagageiro traseiro station wagon caminhonete, perua, picape, caminhonete de passageiros jersey camisa de malha ()jérsei (tecido) below-the-line campaign campanha institucional ? enforcement campaign campanha moralizadora, campanha de cumprimento da lei flood plain campo alagadiço, terreno alagadiço, planície alagadiça, região alagadiça, área alagadiça patty field ()campo alagado (onde se cultiva arroz) [??] ball floor ()campo de jogo (onde os maias disputavam um tipo de jogo com uma bola de látex maciço) boot camp campo de treinamento de recrutas (conotação) disciplina rígida, regime militar suede ()camurça, suede (couro fino e acamurçado para o fabrico de indumentárias e calçados) Mother Machree ()canção famosa cuja personagem é recatada e digna (confirmar...) suitor candidato, aspirante. VER: APPLICANT / PURSUER / PROSPECT applicant candidato, requerente, pretendente, peticionário, inscrito. VER: SUITOR / PURSUER / PROSPECT run for, a candidatura a gauche canhestro, acanhado, desajeitado. VER: AWKWARD leaky canoe canoa furada talk one's ear off, to ()cansar os ouvidos (de tanto falar), falar muito, falar à beça, falar sem parar, falar pelos cotovelos boring ()cansativo, enfadonho, maçante, monótono, chato, desagradável, desinteressante, devagar quase parando, "parado" (ou seja, pouco dinâmico, 'chato', entediante) mosca morta, com olhar de peixe morto raunchy line cantada vulgar, cantada grosseira, cantada ou gracinha sem a menor graça median ()canteiro central (que divide rodovias) construction site canteiro de obras warbler cantora, diva de ópera straw ()canudinho (para bebidas) whippet cão corredor esguio usado na Inglaterra St. Bernard with a brandy keg cão São Bernardo com um pequeno barril de conhaque preso ao pescoço para resgates na neve front cover capa doormat ()capacho, tapete de entrada (para limpar os pés) (conotação) "capacho", pessoa submissa approachability capacidade/potencial de entrosamento brain power capacidade intelectual, força intelectual controle mental, poder da mente foreman capataz (glossário FBI) capataz knowledgeable capaz, especialista, versado, abalizado, inteligente hick ()capiau, caipira, jeca, sertanejo (o morador do sertão) ()de cidade pequena, do meio rural (habitante)

long grass capinzal, matagal XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX poll tax ()capitação (sic) [NÃO vem do verbo ‘captar’, mas do latim ‘caput’ = cabeça] ()imposto individual, imposto sobre a cidadania (só era considerado cidadão – ou seja, só, p.ex.) Chicago uma das formas como Chicago é conhecida {Ex.: Chicago used to be famous for its large number of meat packing plants, and especially the production of sausages} XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX venture capital capital de investimentos, capital de risco capital stock capital social [apud BOVESPA] skipper ()capitão (de embarcação) ()comandante (de aeronave) ()capitão (de equipe esportiva) patrão bicho, larva do queijo peixe-agulha lieutenant commander capitão de corveta commander capitão de fragata (glossário FBI) comandante (in the sense of commanding officer, not a military rank in Brazil or captain of a ship) (Portugal) naval captain ()capitão-naval (capitão de mar e guerra) flip, to capotar, dar voltas no ar. VER: FLIP OVER, TO CAE caprine arthroencephalopathy ou caprine arthritis encephalitis syndrome: artrite-encefalite caprina ()alike as two peas (in a pod) cara de um, focinho do outro git / pregnant camel cara, pessoa, sujeito idiota, tolo, desprezível, velho chato ()"mergulhar" (entrar em determinada situação), se meter (numa situação), se misturar ??? trait ()característica, traço (de caráter, p.ex.), atributo, propriedade, peculiaridade free spirit caracterizado por um certo descompromisso com regras e normas independente, libertário mark, to caracterizar enfatizar, acentuar define, to (conotação modulação) entender, avaliar, interpretar, ver pelo prisma, emprestar sentido, ganhar sentido ()caracterizar, explicar, representar (ser), determinar for Christ's sake caramba Oh, boy caramba, puxa vida, uau c/o care of = aos cuidados de baldie careca. VER: SHINY PATE shiny pate careca luzidia. BALDIE lack, to carecer de, ser baldo de, não ter. VER: LACKING hunger ()carência, ânsia (por algo que faz falta). VER: NEEDY needy ()carente (alternativa a 'necessitado') VER: HUNGER goofy face careta, cara engraçada, cara de bobo battery power carga da bateria lumps, cancerous caroços malignos lumps caroços, crostas, feridas, protuberâncias car pooling carona solidária. VER: LIFT / RIDE hangman carrasco, algoz, verdugo, executor público guilt-laden carregado de culpa trailer carreta (glossário FBI) carro reboque chimes

carrilhões

cart, shopping carrinho de supermercado, carrinho de compras. VER: TROLLEY / CART hot rod ()carro (geralmente algum modelo antigo) envenenado bullet-proof car ()carro blindado (qualquer carro, até de passeio). VER: ARMORED TRUCK / BRINK'S TRUCK armored truck / brink's truck ()carro-forte (veículo blindado para transporte de valores). VER: BULLET-PROOF CAR [A palavra 'armored' tem forte conotação militar] traffic roundabout carrossel rodoviário, anel rodoviário [Espécie de trevo rodoviário circular] insulting letter carta desaforada/ofensiva plastic money (gíria) cartão de crédito flyer card / frequent flyer card cartão de milhagem greeting card cartão de presente installed customer base carteira de clientes ou clientela sólida walking wallet ()carteira recheada (cheia de dinheiro) adobe hut ()casa de pedra, habitação rústica de pedra (esp. pedras recolhidas na natureza e não trabalhadas) pawnshop casa de penhor time-share ()casa de veraneio, casa de férias [normalmente, é dividida com outras pessoas, cada qual a utilizando em épocas diferentes previamente acertadas entre as partes] rave club ()casa noturna (onde é comum o consumo de drogas, como os ácidos). VER: STRIP CLUB strip club ()casa noturna, boate, boîte (onde mulheres fazem striptease). VER: RAVE CLUB anoraks casaco de esquimó com capuz (por extensão) qualquer casaco com capuz down jacket ()casaco de penas (esquenta muito) tie the knot, to (informal) casar, assumir compromisso sério homegrown caseiro, feito ou criado em casa, nativo, da casa (conotação informal) vernáculo hopeless inútil, caso perdido, sem volta, que não tem volta, que não há/tem saída, sem saída, fadado ao fracasso imprestável. VER: WORTHLESS irrecuperável, incurável, irremediável, desesperador, desanimador, perdido, que é um esforço vão, que resulta inútil, que é infrutífero, que não tem remédio, que não tem salvação. VER: HELPLESS flatly categoricamente, terminantemente, expressamente. VER: BOISTEROUS com firmeza, na lata, na bucha, na chincha boisterous ()travesso, arteiro, levado, agitado, inquieto, irrequieto, impossível, hiperativo, barulhento, espevitado, bagunceiro, turbulento, baderneiro, arruaceiro, encrenqueiro, endiabrado, traquinas, estouvado, indócil. VER: BOUNCY / WILD / TROUBLEMAKER / REVELER / BAD BOY / HOODLUM / MISCHIEVOUS / RAMBUNCTIOUS (US) / RUMBUSTIOUS (UK) [Ver sinonímia Houaiss de ‘travesso’] (coloquial) com bicho carpinteiro, cheio de energia categórico, peremptório, enérgico, irritado. VER: FLATLY áspero, violento, agressivo, impetuoso endearing cativante. VER: CHARMING / SILKY charming cativante, sedutor, encantador, deslumbrante. VER: ENDEARING / SILKY / AGREEABLE / ATTRACTIVE silky cativante, sedutor, envolvente, aliciante, deslumbrante. VER: CHARMING / ENDEARING / INVOLVING / AGREEABLE captive cativo, prisioneiro, em cativeiro reason ()causa, motivo, justificativa, justificação, fator, o que provocou/ causou/ motivou, o que fez acontecer, (o que é) responsável por (conotação) explicação

artifacts, to throw (física) causar interferência, prejudicar ou causar falha numa observação, leitura (radiológica etc.) ou exame devido a um componente externo e estranho ao objeto observado stir up, to causar, provocar, suscitar diligence cautela, cuidado. VER: DUE DILIGENCE charger (medieval) cavalo de batalha cylinder bore cavidade cilíndrica pocket cavidade, reentrância ()pequeno compartimento (vasilhame ou cavidade com função continente) ()caçapa (de bilhar) (odontologia) bolsa gengival track CD = faixa HD = trilha LP = faixa blind attachment apego cego Commonwealth of Independent States ()Comunidade de Estados Independentes (CEI), antiga União Soviética. As repúblicas declaram independência sucessivamente: a Lituânia, a Estônia e a Letônia em 22 de agosto de 1991, seguidas pela Ucrânia (24/8), Bielorrússia (25/8), Geórgia e Moldávia (27/8), Azerbaidjão, Quirguizia e Uzbesquistão (30/8), Tadjiquistão (9/9) e Armênia (22/9). Em 9 de dezembro de 1991, Rússia, Ucrânia e Bielorrússia formam a Comunidade de Estados Independentes (CEI), dando por revogada a existência da URSS. Cazaquistão, Uzbesquistão, Turcomênia, Quirguizia e Tadjiquistão aderem à CEI em 14 de dezembro. A Comunidade de Estados Independentes, formada pelas repúblicas da antiga União Soviética, tende cada vez mais a dar ênfase à independência dos Estados-membros e desprezar o aspecto de comunidade. Apesar de manterem laços econômicos muito estreitos, como herança da antiga União, e de formalmente constituírem forças armadas unificadas, cada república procura estruturar suas próprias forças armadas e libertar-se das antigas dependências econômicas, criando relações separadas tanto com a Europa e os Estados Unidos quanto com a Ásia. As tensões étnicas permanecem, assim como os problemas políticos. A Rússia, após o confronto entre o Parlamento e o presidente Yeltsin, em 1993, mantém seu plano de reconversão econômica, com altas taxas de desemprego mas inflação em baixa, e procura reconquistar a hegemonia sobre as demais repúblicas. VER: CIS hair cell célula ciliada, célula sensorial de Corti, célula de Corti fuel cell ()célula de combustível (bateria que gera eletricidade pela decomposição da molécula da água em moléculas de oxigênio e átomos de hidrogênio) global stage cenário mundial footage ()cenas, imagens, seqüência (de filme), material (de filme), tomada (de filme), metragem (filme), trecho (de filme) mentally stable centrado, controlado law enforcement agency ()departamento de polícia, órgão de repressão/combate a (algum crime especificado) poison unit central toxicológica ?? hub ()centralizador, estação central (instalação de hardware usada em redes de computadores como a Internet ou outras). VER: HUBS AND ROUTERS, HUBS AND BRIDGES student council centro acadêmico trauma surgery service centro cirúrgico para traumas [apud Terezinha Oppido] serviço de cirurgia traumatológica [apud Lúcia Singer] rehoming center ()centro de adoção (de animais) holding center ()centro de atendimento, centro de recuperação (de saúde), centro de reabilitação ?? pottery cerâmica, vasos, recipientes de barro olaria Cyclone fence cerca de tela de aço close in on, to ()cercar, rodear, juntar em volta (ameaçadoramente) siege ()cerco, sítio (militar), assédio VER: LAY SIEGE, TO

soft bristles ()cerdas macias (de escova de dente, p.ex.) social function cerimônia, cerimonial, evento social, reunião social marriage certificate certidão de casamento birth certificate certidão de nascimento kind of, a ()certo (uma certa coisa, um certo alguém), um grau (especificado) de ()a seu modo (de um modo particular) cutter ()cesta (de balão) pequeno trenó charrete de um só lugar puxada a cavalo pequena embarcação à vela cortador, talhador, instrumento cortante cynical ()pessimista (em relação ao ser humano) ()cético ('que descrê das virtudes de algo/alguém') [Pessoa que tem uma visão cética em relação a algo/alguém] incrédulo, descrente (modulação) que desanimou (do impulso de fazer o bem e/ou de acreditar nele) sarcástico, zombeteiro, debochado, mordaz (conotação) blasé, impassível, insensível, apático, indiferente, embotado, enfarado, entediado diante de tudo (das emoções elevadas/depuradas, das virtudes, das belezas, dos altos valores humanos etc.) ()acomodado (que não procura melhorar a si, ao mundo ou a outrem, ou que não acredita numa possibilidade de melhora geral porque acomodou-se ou rendeu-se aos piores valores vigentes em seu meio e/ou sua época) (conotação) conservadora (hipótese), pessimista (visão de mundo, das coisas) cynic ()(indivíduo) pessimista (em relação ao ser humano) ()cético (em relação ao homem), crítico da espécie humana [Espécie de temperamento realista-pragmático que tende ao pessimismo em relação ao ser humano e ao mundo, crendo no egoísmo fundamental da espécie humana e descrendo das motivações altruístas em geral] ()crítico ou alma mordaz/ ferino/ sardônico/ escarninho/ sarcástico, descrente (das virtudes e do bem existentes nele mesmo, no próximo e/ou no mundo) zombeteiro, debochado, dono de temperamento/humor cáustico, de idéias cáusticas ()cínico, membro da antiga seita grega de filósofos conhecidos como 'cínicos' (sem o vulgar sentido atual), para os quais só a virtude traria o bem, e só o auto-controle traria a virtude. Por extensão, pode significar o mesmo que 'cynical'. VER: CYNICAL / CYNICISM / SKEPTICISM / SCEPTICAL cynicism sarcasmo ()ceticismo, descrença (nos valores nobres da alma, na nobreza de caráter do ser humano, nos valores morais e éticos mais nobres e/ou elevados) (conotação) senso crítico causticidade, deboche, desdém (conotação) azedume, amargor, acidez (pessoas, e não alimentos) ()acomodação/apatia moral (estado de espírito de quem não procura melhorar a si ou a outrem, ou não acredita numa possibilidade de melhora, porque acomodou-se, rendeu-se - ou não vê saída em relação - aos piores valores vigentes em seu meio ou sua época). VER: CYNIC / CYNICAL / SKEPTICISM / SCEPTICAL cabin chalé (automóvel) habitáculo (glossário FBI) cabine de avião. VER: FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / COCKPIT / COMPARTMENT / TURRET teasers ()chamadas (de TV ou de campanhas publicitárias na mídia impressa) call one on his sth, to chamar a atenção de alguém para algo, chamar na chincha invitation ()chamariz (alternativa a 'convite') singe, to chamuscar odds chance, probabilidade racketeer, to chantagista extorquir, fazer chantagem plate ()chapa (matriz para fazer dinheiro, p.ex.) ()placa (de automóvel) slosh, to ()chapinhar na água, passar (andando) por uma poça d'água quack charlatão, curandeiro impostor, enganador, trapaceiro, enrolador (conotação) "garganta", fanfarrão, prosa, gabola sexy charmoso, sensual

stuffed cabbage rolls charuto de repolho spanner chave-de-boca (automóvel) chave de porca. VER: SCREWDRIVER / WRENCH screwdriver chave-de-fenda. VER: WRENCH / SPANNER wrench chave-inglesa. VER: SCREWDRIVER / SPANNER screwball key ring chaveiro com fecho de rosca esférica curbside check-in ()check-in efetuado num balcão instalado na calçada externa do aeroporto (comum nos aeroportos dos EUA) godfather chefão padrinho fire marshal chefe da segurança vice president ()chefe de departamento, chefe de seção, diretor de (especificar o dpto. da empresa que ele dirige, normalmente como cargo de confiança do presidente da empresa). VER: VP air boss ()chefe de operações de vôo (num porta-aviões, p.ex.) coordinate, to chefiar fall due, to ()chegar (a hora, o prazo, o tempo), estar na hora. VER: DUE IN, THESIS IS due in, thesis is o prazo para entregar a monografia/tese/dissertação expira/termina em. VER: FALL DUE, TO compromise, to ()ceder, transigir, fazer concessões (mútuas/de ambas as partes), chegar a um meio-termo, contemporizar, chegar a/propor um acordo (vantajoso para ambas as partes), acomodar/conciliar interesses conflitantes, conciliar as partes (litigantes), resolver isso (um conflito, amigavelmente, por meio de conciliação/concessões mútuas) (conotação coloquial) acomodar-se, entregar os pontos, jogar a toalha atingir soluções parciais ou provisórias ()acordo (entre partes), conciliação, acerto (algo que foi acertado e combinado entre partes conflitantes), concessão mútua, concessão bilateral, combinação/acerto amigável, contemporização, um acerto/acordo entre vocês (entre duas pessoas ou instituições) ()comprometer (‘pôr em risco’). VER: SETTLE (pejorativo) compactuar com, fazer uma concessão desonrosa ()proposta alternativa, segunda possibilidade (mais aceitável/viável que a primeira) compromise (conotação) grilhões (‘compromissos que nos prendem ou tolhem a liberdade’) come to terms, to chegar a um acordo, submeter-se, concordar, ceder. VER: COME TO TERMS OF THE FACT THAT, TO clean ()límpido, alvo, puro, lídimo (alternativa a ‘limpo’) beat, to ()chegar antes, chegar adiantado, chegar primeiro (numa festa, num lugar, etc.) terminar antes, terminar primeiro bring to one's attention, tochegar ao conhecimento de fulano ()max (it) out, to ()estourar (inclusive cartão de crédito) chegar ao limite, atingir o ponto de saturação drive up, to ()aproximar-se de carro (e parar), encostar/parar o carro, chegar e parar o carro come in and, to ()chegar e (dizer, falar, fazer) {Ex.: He came in and said: "It's a boy!" = Ele chegou e disse: "É menino!"} draw in, to ()chegar perto (do competidor que está em primeiro lugar numa disputa ou competição) ()"fechar" (aproximar-se bastante de quem está na frente numa disputa), aproximar-se da liderança. VER: CLOSE ON, TO pious (positivo) cheio de boas intenções louvável, humilde, digno, direito (pejorativo) fingido, falso, hipócrita old Fashions, full of cheio de cerimônia, cheio de salamaleques, cheio de etiqueta, cheio de frescura, todo fresco. VER: UNCTUOUS peppy cheio de energia, animado. VER: LIVELY / ENERGETIC / LIFE-GIVING / THRIVING / VIBRANT / GUNG-HO / BUBBLY

energetic cheio de energia, cheio de vida, animado. VER: LIVELY / LIFEGIVING / THRIVING / VIBRANT / GUNG-HO / PEPPY gung-ho cheio de gás, animadão, entusiasmado. VER: ENERGETIC / VIBRANT / PEPPY / LIFE-GIVING / LIVELY / THRIVING vibrant cheio de vida, cheio de energia. VER: LIFE-GIVING / GUNG-HO / ENERGETIC / PEPPY / LIVELY / THRIVING / BUBBLY thriving pujante, cheio de vida, exuberante, viçoso, vistoso, opulento, magnífico, vigoroso. VER: VIBRANT / GUNG-HO / ENERGETIC / PEPPY / LIVELY life-giving revigorante, vivificante, estimulante, motivador, animador. VER: VIBRANT / GUNG-HO / ENERGETIC / PEPPY / LIVELY / THRIVING / NOURISHING cheio de vida, vivo, vívido, animado (conotação) inspirador, animador ()(profundamente) expressivo, visceral wily malicioso, capcioso, astuto congested cheio, aglomerado, sobrecarregado, apinhado. VER: CONGESTION stylish chique, moderno, sofisticado, refinado. VER: GROOVY / SWANK / HIP groovy chocante, maneiro, legal, modernoso. VER: STYLISH draught beer / draft beer ()(Brasil) chopp. VER: BEAKER heat stroke onda de calor sponge chumaço de algodão tampão de gaze dump sb as sth ()chutar alguém (sb) de um cargo (sth), demitir desse cargo, destituir dessa posição/ posto put out one, to chutar fulano pra escanteio wild guess ()chute (‘suposição’, ‘estimativa’), palpite, opinião infundada, suposição. VER: EDUCATED GUESS (informal) pitaco ASD ()CIA: Comunicação InterAtrial (defeito do septo interatrial) heal, to (conotação) salvar, restabelecer a harmonia (orgânica, mental, espiritual) perdida, restabelecer(-se), reerguer(-se) (espiritualmente), revitalizar(-se) (o corpo e/ou o espírito), revigorar(-se), recuperar(se), lenir/mitigar as dores, insuflar nova vida/novas energias, renovar as energias ()cicatrizar, fechar (ferida), ficar bom, melhorar, sarar, sanar bicycle lane (UK) / bike path (US) ciclovia Agricultural Sciences Ciências Agrárias Exact and Earth Sciences Ciências Exatas e da Terra film buff cinéfilo. VER: BUFF / CINEMAGOER / FILMGOER buff entusiasta, aficionado, admirador, fã. VER: FILM BUFF [‘buff’ pode ser combinado com muitas palavras: gun buff, music buff etc.] cinemagoer / filmgoer cinéfilo, cinemaníaco, fã de cinema, assíduo em cinemas. VER: BUFF / FILM BUFF pictures cinema wrap cover cinta de papel que envolve um livro baudrier cinto de segurança utilizado nas escaladas ()arnês ('harness') industrial belt ()cinturão industrial (faixa ou região geográfica onde estão instaladas diversas indústrias e fábricas) pale grey cinza claro chisel cinzel, talhadeira, formão, buril, ferramenta de esculpir bystander circunstante, os presentes à cena hip replacement cirurgia de aplicação de prótese da cabeça do fêmur key-hole surgery ()cirurgia não-invasiva, técnica (cirúrgica) nãoinvasiva [NÃO confundir com 'microcirurgia', que pode ser bastante invasiva] civil civilizado, próprio de sociedades avançadas CK CK: creatinoquinase undercover clandestino, secreto, oculto, confidencial, sigiloso, por baixo dos panos. VER: SECRET / INNER / UNDERGROUND

explicit (conotação) minucioso, pormenorizado ()claro, propriamente dito, que é exatamente (x), que é (x) efetivamente/sem tirar nem pôr () (claramente) articulado, ostensivo, posto ou expresso com clareza, aberto ()formal ('que não deixa dúvidas', 'claro'), inequívoco, declarado. VER: OPEN (expressões consagradas) acabou, terminou. Indica o fim de uma obra que, em geral, começava com a palavra incipit, daí a expressão: Do incipit ao explicit = do começo ao fim. chattering classes classes formadoras de opinião a intelligenzzia, a elite intelectual credit rating ()classificação de (risco de) crédito [A credit rating is an opinion given by a credit rating agency about the chances of a country not paying its debt on time. Without a reasonable rating (sem uma boa classificação), few investors will take the risk] limp, to claudicar, mancar, andar com dificuldade, cambalear enclosure clausura, prisão, cativeiro ()baia (de cavalos) ()acondicionamento (de material fotográfico) privileged visitor cliente preferencial caseload clientela. VER: CONSTITUENCY / CONSTITUENT constituent (negócios) subordinado (normalmente, em contraposição direta a ‘leader’). VER: DIRECT REPORT, A (negócios conotação) seguidor (normalmente, em contraposição direta a ‘leader’) (plural) aqueles a quem representamos, os (nossos) representados (‘pessoa física ou jurídica, ou grupo, cujos interesses são representados por outrem, seja ou não por intermédio de função ou cargo de poder’) (transposição perifrástica) pessoa ou grupo a quem se deve satisfação (política) eleitor, eleitorado (adjetivo) eleitoral, que elege {Ex.: They form a constituent body = Eles constituem um corpo eleitoral} (política) constituinte: que tem atribuições constituídas pelo povo e/ou pelo governo para elaborar, redigir ou reformar/emendar a Constituição (jurídico e política) pessoa que faz de outra seu procurador, seu representante ou seu mandatário: comitente, constituinte (jurídico) cliente (pessoa que indica, contrata ou nomeia outra para agir legalmente em seu nome/lugar) (conotação) elemento (constitutivo), componente, ingrediente, membro, integrante, formante, parte envolvida, parte integrante, parte formadora, fator. VER: CONSTITUENCY (conotação informal) "eleitorado" {Ex.: Conheço meu "eleitorado", i.e., as pessoas com quem tenho de lidar/a quem devo satisfação} patronage clientelismo rehab hospital clínica de reabilitação cess pit cloaca, fossa, vala/cova de imundícies merda, porcaria clotrimazole clomitrazol (fungicida) CM CM: carpometacárpico compel, to coagir, constranger, fazer com que seja necessário, tornar obrigatório, forçar ser/tornar forçoso, ser/tornar obrigatório, ser/tornar inescapável, ser/tornar necessário (por obrigação moral/intelectual). VER: COMPULSION, UNDER shrouded coberto, envolto, oculto coverage ()cobertura (jornalística). COVER, TO mulch (agricultura) cobertura morta, palhada, matéria vegetal magradome cobertura de vidro retrátil be after, to cobiçar, ambicionar, desejar grasping cobiçoso, avaro, sôfrego, que demonstra avidez mint, to charge a cobrar uma fortuna, cobrar caro, cobrar alto, cobrar os olhos da cara, pedir muito dinheiro Code of Business Conduct código de ética comercial nickname codinome, apelido, nome de guerra consistent harmonioso, estável em conformidade com, de acordo com, coerente, compatível, que condiz com, que se coaduna com, que é bem feito

(conotação) relevante constante, insistente, perseverante (conotação) mais comum, mais freqüente, recorrente, constante, regular (conotação) duradouro, sólido, confiável, estável, imarcescível, renitente. VER: CONSTANT / STEADY / FLOWING / INCONSISTENT / CREDIBLE / SOUND piggy-bank ()cofrinho (em forma de porquinho). VER: COIN SLOT contemplate, to cogitar, pensar seriamente em refletir, ponderar preparar-se para restrict, to inibir, coibir, restringir, limitar, confinar, tolher, oprimir ater-se a impor limites a Old Lem coiote ? no-no, a major coisa a se evitar a todo custo, coisa que é absolutamente proibida/vetada rare treat, a coisa rara. VER: MCCOY, THE REAL experience ()relato, história ('as experiências vividas por alguém'), exemplo ('amostra dos acontecimentos vividos por alguém'), as coisas pelas quais fulano passou/que fulano viveu, história vivida por {Ex.: Consider Warren's experience = Senão, vejamos o exemplo de Warren} algo vivido intensamente, aventura ()prática, vivência ('percepção'), história, manobra (algo que se fez, medida que se tomou) (conotação) a atmosfera criada por algo (transposição) comportamento exciting things ()coisas interessantes (ou 'nada (de) interessante', se a frase for negativa {Ex.: You've never done exciting things = Você nunca fez nada de interessante} colleague (conotação) colaborador, sócio, aliado, parceiro (alternativas a 'colega'). VER: ASSOCIATE oblige the law, to cumprir a lei, respeitar a lei, colaborar com a lei denatured collagen colágeno desnaturado collapsed trachea colapso da traquéia [apud Terezinha Oppido] ()crip, to (UK) / cheat, to (U.S.) ()colar (copiar respostas do exame de outrem) wash, to ()"colar" (uma mentira ou desculpa esfarrapada ser aceita) heat mat colchão térmico menagerie ()uma grande fauna (diversificada), bicharada ()coleção/grande número de animais vivos (esp. para exibição) collaborator colega leash coleira compilation album coletânea. VER: COLLECTION vest colete, camiseta press briefing ()(entrevista) coletiva crop wash-out ()colheita perdida, perda da colheita, fracasso (completo) da colheita ridge colina, serra, cordilheira recife ()crista (de vaga), cume (de monte) etc. settler colonizador, colono, novo morador potbellied com "pneuzinhos", com gordurinhas localizadas na barriga (conotação) grávida, prenha barrigudo, com um barrigão, de barriga protuberante, com uma bela barriga, pançudo in advance previamente, com antecedência, antecipadamente, de antemão, adiantado blistered ()com bolhas, empolado (cheio de bolhas cutâneas) valor, with com bravura, coragem, determinação restrained ()com cinto de segurança (carro). VER: UNRESTRAINED (Daniel Brilhante de Brito) sóbrio on the blink com defeito, escangalhado, ruim, péssimo immune compromised com deficiência imunológica

fluidly

com desenvoltura de modo despachado

strings attached, with ()com determinadas condições por detrás (que não vem "de graça", que tem uma armadilha), com segundas intenções. VER: ULTERIOR MOTIVE / WITH NO STRINGS ATTACHED honorably com dignidade abandon, with com entusiasmo, de corpo e alma time to spare, with com folga with tone ()com força, com vitalidade, com "vontade" (força física), com energia as a consequence com isso dexterously com maestria, com destreza, com habilidade. VER: ADDRESS / ADROITNESS zestfully as ever, as com o mesmo entusiasmo de sempre, com a mesma animação de sempre ultimately com o tempo, com o passar do tempo no fundo, no final das contas, basicamente, depois de tudo na verdade, verdadeiramente, para todos os efeitos. VER: IN ANY CASE acima de tudo em última análise, em última instância sense of wonder, with a com olhos fascinados, maravilhados dotado de um espírito mágico/fantástico/maravilhoso to great effect com ótimos resultados background of, with a/from acom passagem por, com experiência em, com história em, com origens em, oriundo de in terms of com relação a cost-wise com relação aos custos, a respeito dos custos with a grain of salt com reservas/ressalvas, com um pé atrás, com ceticismo life threatening com risco de vida in full regalia com toda a pompa e circunstância bottomless com tudo à mostra, com tudo de fora, com "aquilo" de fora bankable com valor de mercado farsighted ()com visão do futuro, (pessoa) de visão, perspicaz. VER: VISIONARY lead the charge, to comandar, ser o responsável, estar à frente de beat stress, to combater o stress settled combinado start practice, to ()começar a exercer (determinada profissão, após a formatura) começar a trabalhar, começar a atuar na sua área profissional come into being, to começar a existir, ter seu advento get on the stick, to começar a trabalhar, começar a produzir, pegar no batente, iniciar o serviço spot annoucement / spot commercial ()comercial de rádio (normalmente breve) TV spot comercial de TV, anúncio de TV, propaganda de TV merchantability comercialização e-business comércio eletrônico effort (conotação) plano, planos ()cometimento, feito, façanha, empresa, empreendimento ()medida (providência que se toma) ()empenho, dedicação, trabalho (árduo), atuação (de quem se esforça para conseguir algo). VER: EFFORTS, GOOD / EFFORTS efforts, good esforço ingente, trabalho árduo. VER: EFFORT implementation comission / setup comission comissão instaladora Senior Awards Committee Comitê de Premiação dos Veteranos what's that como assim? o que quer dizer com isso? typically enough como era de se esperar. VER: UNDERSTANDABLY / APPROPRIATELY / NATURALLY

understandably como era de se esperar. VER: TYPICALLY ENOUGH / APPROPRIATELY appropriately como era de se esperar, como não podia deixar de ser, como deveria ser. VER: UNDERSTANDABLY / TYPICALLY ENOUGH as is como está, como se apresenta, conforme está, conforme se apresenta sem modificações, tal qual what happened como foi? o que foi? obviously como podemos ver, dá pra ver que, nota-se que, sem dúvida, realmente, é claro que suit oneself, to como quiser, à vontade, como queira, você que sabe, você manda convir, ser de conveniência ()suit one, to = caber a fulando (tal e tal medida, atitude etc.) ancestral state, in the como veio ao mundo, nu, pelado, nu em pêlo, peladaço upheaval comoção, convulsão, perturbação, torvelinho (conotação) revolução ('profundas mudanças'), reviravolta low boy cômoda/gaveteira baixa. VER: TALL BOY e HI-BOY comfortably ()comodamente, sem problemas, perfeitamente (alternativas a ‘confortavelmente’) smarmy "comovente" (irônico) exageradamente sentimental, sentimentalóide que se desmancha em agrados, sedutor, melífluo, falsamente cativante, excessivamente insinuante, hipocritamente lisonjeiro, bajulatório, servilmente agradável soul-stirring comovente, que sensibiliza, que nos deixa sensibilizado. VER: HEART-WARMING / HEARTBREAKING heart-warming comovente, que sensibiliza, que nos deixa sensibilizado. VER: SOUL-STIRRING / HEARTBREAKING heartfelt sincero. VER: EARNEST comovente, tocante, comovido, emocional shadow companheiro inseparável (informal) nódoa, estigma carrier ()companhia ou operadora (empresa) de telecomunicações portador debt-free company companhia que se auto-financia clicks-and-mortar companies ()empresas de varejo misto: virtual (Internet) e convencional (rede de lojas; lojas de rua) [as Lojas Americanas são uma ‘clicks-and-mortar company’, porque mantêm um importante site de vendas, bem como uma ampla rede de lojas de rua] partition, to compartimentar even, to compassar, cadenciar, homogeneizar compasses ()compasso (o instrumento geométrico que traça círculos). VER: COMPASS standby compasso de espera congruent compatível, afinado, afim, coincidente, que coincide, que se afina wrap one's head around this, to compenetre-se disso, pense nisso, fique sabendo disso, pois saiba que quid pro quo compensação, troca mutuamente vantajosa, isso por aquilo, toma lá, da cá fulfilling compensador, satisfatório, completo, que dá completude, pleno (conotação) gratificante pushy competitivo slight build compleição franzina completely and utterly (modulação) completa e perdidamente. VER: GROSSLY perfectly completamente (conotação) com exatidão/precisão absolutely completamente, de todo. VER: ENTIRELY through completamente, por inteiro, por completo, em toda a volta, em toda a extensão, todo full-term, to go ()completar os nove meses (de gestação)

all but quase completamente, quase por completo sophistication complexidade, aprimoramento, requinte, refinamento, elegância, arrojo element componente, parte ambiente, meio, mundo seiva, substância, linfa patty ()compostagem (produto de usina de lixo) [apud Ivone Benedetti] azolic compounds compostos azólicos media purchase compra de espaço de mídia buyer ()compradora (de moda, de vestidos femininos, de roupas para um magazine, como a Macy's ou a Mesbla) purchases ()compras (como de um supermercado ou mercearia, ou outro fornecedor qualquer) wallowing in the past chafurdar no passado, comprazer-se no passado uptake ()compreensão, apreensão, entendimento, percepção, aceitação (de uma idéia) saída de ar, tubo de ventilação set up, to ()comprometer (outrem) armar uma cilada ()estipular (regras, p.ex.) weaken, to comprometer, pôr em risco. VER: JEOPARDIZE, TO / IMPAIR, TO minar, solapar. VER: UNDERMINE, TO (conotação) acometer jeopardize, to comprometer, pôr em risco, expor, arriscar, aventurar, prejudicar, arruinar. VER: WEAKEN, TO / IMPAIR, TO / UNDERMINE, TO impair, to comprometer, prejudicar, tolher, acometer. VER: WEAKEN, TO / UNDERMINE, TO / IMPAIRED impaired ()comprometido, acometido de (alguma deficiência). VER: IMPAIR, TO pledge, to comprometer-se, prometer ()empenhar-se (financeiramente) consistency compromisso, firmeza, constância, intensidade ()estabilidade (no sentido de que, havendo 'compatibilidade', 'conformidade', 'firmeza', 'coerência', haverá compromisso, firmeza, constância ou estabilidade na manutenção ou promoção de alguma condição ou função especificada) confiabilidade (conotação) sintonia field-proven testado e aprovado, comprovado na prática military service certificate / proof of satisfaction of military service requirement ()comprovante (de quitação) de serviço militar proof of compliance with voting requirements comprovante de quitação com o serviço eleitoral ??? substantiate, to ()comprovar (mediante documentos), provar, documentar (conotação) abonar familiar (transposição) que é do conhecimento de ()comum, trivial, corriqueiro, conhecido, que se conhece (muito) bem, não estranho, que se internalizou, que ficou internalizado community property comunhão de bens ??? oneness comunhão, união, unidade, identificação, simbiose communicae / communiqué comunicado ou boletim oficial ()decisão (que se comunica aos interessados) project, to preconizar manifestar, comunicar, expressar, transmitir impor get through to sb, to comunicar-se com fulano, fazer-se entender por fulano, entender-se com fulano, conversar direito com fulano, conseguir falar com fulano performing community comunidade artística commie (informal) comunista communal comunitário, coletivo, grupal, feito em grupo begrudging concedido ou dado a contragosto, de má vontade grudging relutante, reticente, com ressalvas, de má vontade, contrariado, com objeções. VER: WARY core concept conceito básico

bracket, to ()concentrar, agrupar, constituir [todos no sentido de pôr entre parênteses, ou seja, de reunir elementos iguais ou variados num mesmo grupo ou seqüência] notion (conotação) modo de pensar, ponto de vista concepção, impressão, sensação, conceito, idéia (conotação) feição (aspecto) conceito errôneo, conceito disparatado, idéia descabida acceptance ()concessão (alternativa a 'aceitação') acepção, sentido, significado. VER: SENSE fellow citizen concidadão congruence conciliação, harmonia, afinidade, conformidade strike a balance between work and family, to conciliar as exigências do trabalho e da família balance one's time, to conciliar o tempo integrate, to ()conciliar, harmonizar (duas qualidades conflitantes, p.ex.). VER: RECONCILE, TO ()incluir (algo nalgum conjunto) decide sth, to concluir, perceber, chegar a uma conclusão ()resolver, achar melhor, entender que (modulação) não ver outra saída (a não ser tal e tal coisa) {Ex.: Dr. Hamond decides it's the only way to save the patient's life = O doutor Hamond não vê outra alternativa/saída para salvar a vida do paciente} finding conclusão, descoberta agree closely, to concordar integralmente alright with sb, to be concordar {Ex.: It's alright with me to do this way = Eu concordo em fazermos desse modo; Por mim tudo bem fazermos assim} composition / receivership concordata competition concorrência concurso, disputa. VER: CONTEST contest concurso, competição. VER: COMPETITION lifer condenado a prisão perpétua doomed condenado, fadado ao fracasso/fiasco, destinado/fadado à ruína. VER: DOOM convict, to condenar decry, to condenar, reprovar. VER: DESUBSTANTIVOCE, TO / BLAME, TO / TRIM, TO / SLASH OUT, TO / TELL OFF, TO / RECRIMINATE, TO complaisance condescendência. VER: PATRONIZE, TO self-indulgence condescendência para consigo mesmo, autocondescendência, licença auto-concedida, libertarismo ('qualidade de libertário') drive, to ()insuflar, incentivar, estimular, exortar, persuadir, convencer, inspirar, instigar, induzir, levar a (fazer algo). VER: ENCOURAGE, TO / CHALLENGE, TO / TAUNT, TO / LEAD, TO / DRIVER ()empurrar, jogar, impelir (nessa ou naquela direção), impulsionar ()conduzir (alternativa a 'dirigir') estar preparando, estar contribuindo para preparar o caminho para, forjar ()determinar (um comportamento, uma decisão, uma vontade etc.), que é determinante para drive garra, determinação, força. VER: STAMINA / ENERGY ()impulso, atração, apelo, força motriz (o que atrai, o que move, o que impulsiona). VER: DRIVE, TO / DRIVER tração ()venda do gado, entrega do gado (que se criou para vender após a engorda) connectedness conectabilidade ligação com os outros, boa relação com as pessoas on line conectado, ligado, em contato remoto via cabo ou ondas pastry confeitaria, loja de massas speaker (conotação) quem fala conferencista, orador, palestrante ()presidente da mesa (de corpo legislativo: Câmara, Congresso, Senado) bring sth to sth, to ()conferir (algo) a (algo)

give, to ()conferir, conceder (alternativas a 'dar') (transposição) ser generoso {Ex.: He gave to others when he didn't have to give = Era generoso com as pessoas quando não precisava ser} monetize, to conferir liquidez, capitalizar ??? undeterred confiante, decidido. VER: UPBEAT / CONFIDENT rely on/upon, to basear-se em, confiar em, depositar sua confiança, contar com, depender de, dedicar-se a. VER: LEAN ON, TO ()servir-se de (algum recurso ou meio com vistas a algum fim), valer-se de. VER: LEAN ON, TO aderir a, adotar bet, to confiar que, apostar, fazer uma aposta I bet = não duvido, acredito, imagino you bet = pode acreditar caged confinado ends confins, ermos, imensidão VER: FATE double check, to confirmar, conferir, ver de novo, rever, reexaminar, repetir o teste fulfill, to ()confirmar, corresponder a, satisfazer (uma condição, um desejo etc.) concretizar, realizar creed doutrina, crença confissão dilemma conflito de consciência, crise de consciência, dúvida cruel, terrível dúvida (conotação) contradição clash of opinions conflito/choque de opiniões opiniões díspares/discrepantes, discrepância de opiniões break-forming multiple facets in sheet metal conformação por fratura (metalurgia) roll-forming of sheet metal conformação por rolo (metalurgia) calandragem as it turned out comecei a perceber que, conforme acabou ficando claro compliance obediência, submissão, subordinação, aceitação conformidade, concordância battle ()confronto (alternativa a 'batalha') combate, disputa, luta, peleja face off confronto, enfrentamento, luta ??? morph into one another, to confundir-se um com o outro, misturar-se um com o outro overlap, to confundir-se, superpor-se, interpenetrar-se, coincidir parcialmente dim confuso, fosco, pálido, escuro, sombrio, obscuro, nubaldo, opaco inborn congênito learn or know the ropes, to ()conhecer os babados, os meandros, os segredos (de uma área, um negócio), aprender as manhas familiar with, to be ()conhecer (de perto), estar acostumado com (alternativas a 'estar familiarizado com') {Ex.: I'm not familiar with war or imprisonment = não conheço (de perto) a guerra ou a prisão} significant other ()cônjuge, amante, companheiro(a), esposo(a) ente querido, pessoa próxima tips, a set of kit de unhas falsas [Normalmente de acrílico, são em geral colocadas pela manicure] set ()conjunto, série, leva, universo, grupo, bloco, fileira, repertório, acervo, rodada (de negociações, p.ex.), kit sistema, estrutura, organização (conotação) lista, relação (odontologia) solidificação trade dress conjunto-imagem [apud Via Rápida] setting ()conjuntura, ambientação (inclusive de uma peça teatral, p.ex.) conspiracy ()união, reunião/combinação/sinergia (de fatores que concorrem para um fim) golpe, conluio, trama, tramóia. VER: CONSPIRATOR / CONSPIRATION cumplicidade, formação de quadrilha. VER: DEVICE, DIRTY / PLOT

sweep the review, to conquistar a crítica, arrebatar a crítica, cair nas graças da crítica, pôr a crítica na palma da mão, enfiar a crítica no bolso established consagrado, posicionado, estabelecido, estabilizado, bem conhecido, tradicional, sólido. VER: ESTABLISHMENT reach and connect, to ()identificar-se com, ter (enorme) afinidade (especial) com, conseguir acesso (emocional, psicológico) a (entender) alguém e comunicar-se com esse alguém scoop, to conseguir lucro por golpe de sorte ficar rico inesperadamente dar um furo de reportagem, publicar ou dar na TV antes dos outros fair share, to hold on to one's conseguir o que merece, receber a parte que lhe cabe have one's way, one to ()conseguir o que quer, conseguir o que deseja, fazer do seu (próprio) jeito, fazer como bem entende job, to do an excelent conseguir perfeitamente rehome, to conseguir uma nova casa, encontrar um lugar para, encontrar um lugar definitivo ()(arranjar alguém para) adotar (um animal) scrounge, to conseguir, "arranjar" ou "arrumar" (obter) de forma irregular ou sem obrigação de devolver pilhar, roubar ter ganas por determinada coisa viver à cata de migalhas, comida ou outras coisas ()board of (profession), (city) Conselho de (profissão) {Ex.: Rio de Janeiro Board of Nursing = Conselho de Enfermagem do Rio de Janeiro} The Brazil-U.S. Business Council Conselho Empresarial Brasil-Estados Unidos counsel and advice ()atendimento (técnico/especializado) e consultoria ()que orienta/atende e assessora, que assiste (inclusive que dá 'assistência técnica') implications (conotação) conseqüências (alternativas a 'implicações') resulting conseqüente keep, to ()conservar (manter consigo, alternativa a 'manter') deference ()consideração (alternativa a 'deferência') (pejorativo) submissão, subserviência equal concern consideração igualitária recitals considerandos characterize as, to considerar ()sistematizar, ordenar (um conhecimento, um conceito, uma doutrina, uma idéia etc.) take, to considerar requerer. VER: NEED, TO apossar-se, tomar posse de entender, interpretar treat as, to ()considerar (como), ter na/à conta de evaluate, to considerar, avaliar ponderar describe, to ()definir, classificar, considerar, chamar (algo) de (por vê-lo dessa forma) ()mostrar (por escrito, por palavras etc.), contar, narrar, explicar, pôr em palavras, falar de/como, expressar, caracterizar, mostrar, formular (uma teoria, p.ex.), transmitir discriminar apresentar. VER: DESCRIBED IN (transposição) aplicar-se (a tal e tal coisa) {Ex.: sth used to describe = algo que se aplica a (tais e tais coisas)} ponder, to considerar, cogitar, pesar, estudar, refletir, examinar ()envolver-se (intelectualmente) com determinado assunto reckon, to considerar, ser de opinião que, crer, avaliar, concluir supor contar, computar cogitar, prever, levar em consideração lidar com fazer cálculos ou estimativas, calcular, contar, estimar major considerável, importante, de maior vulto, substancial, vultoso, de monta, principal, maior, destacado, de primeira linha, relevante, que se preze. VER: BIG (conotação) seminal, de importância fundamental {Ex.: Une Saison en enfer is a major text in the history of modern literature = Uma temporada no inferno é um texto seminal na história da literatura

moderna} (conotação) sério, seriíssimo (‘considerável’, ‘significativo’) {Ex.: That was a major hurdle = Isso representou um sério obstáculo} grave, perigoso, de alto risco comfort, to consolar, animar, levantar o moral de, apoiar, dar apoio moral. VER: REINFORCEMENT, POSITIVE / BEREAVEMENT COUNSELOR (substantivo) bem-estar find comfort in, to consolar-se com, sentir-se bem com plot, to conspirar, tramar see, to constatar find out, to constatar, concluir, depreender ()encontrar, localizar, detectar, arranjar ('conseguir', 'obter') informar-se quanto a find, to concluir, considerar, ter para si, constatar, ver/enxergar, detectar. VER: FIND OUT, TO ()deparar-se com, identificar/detectar ('encontrar'), vislumbrar, flagrar, ver, detectar sombre sombrio, soturno, lúgubre, sinistro (conotação) consternado makeup ()constituição (material de que algo é feito, e NÃO a Carta Magna de um país) ()índole, personalidade, estofo (moral). VER: ABILITY / SKILL / NATURE, ONE’S / MIND / MIND-SET incorporation, the ()a constituição (não a 'Carta Magna', mas a 'formação' de uma sociedade empresarial) uncomfortably (conotação) constrangedoramente shame into, to constranger. VER: EMBARRASS, TO unpleasantness constrangimento, desconforto, incômodo. VER: EMBARASSMENT call in, to ()consultar, recorrer a, convocar a assistência de, acionar (para ajudar), solicitar a ajuda ou a prestação de um serviço deixar informação ou recado pelo telefone participar de programa de TV ou rádio por telefone ()tirar (moeda, títulos, ações, valores, papéis etc.) de circulação coletar dinheiro, fazer cobrança, receber dinheiro consulting room consultório check ()conta (de bares, restaurantes, hotéis, etc.) valuation account ()conta de retificação [O mesmo que 'valuation reserve' (reserva de retificação)] proprietary account conta exclusiva proprietary patenteado accrual basis accounting contabilidade pelo regime de competência numbered ()contado (totalizado um valor, normalmente relacionado à contagem de tempo transcorrido) roundup contagem de gado, reunião do gado para a contagem, rodeio apanhado, seleção, recolha, resumo, coleta, súmula infectious contagiante (medicina) contagioso accounts receiveable contas a receber trade receivables contas a receber - clientes [apud Danilo Nogueira] introducer contato, canal [Órgão ou pessoa que promove a apresentação entre A e B] apply, to candidatar-se, inscrever-se ()contemplar (incluir num sistema) abarcar, valer para, ser válido para. VER: APPLY HERE apply here (modulação) inscrição [Expressão (“Apply Here”) normalmente escrita em cartazes ou placas afixadas no local da inscrição] alphabet soup sopa de letrinhas exhilaration euforia, enlevo, arrebatamento, contentamento, alegria, regozijo, júbilo, jovialidade, satisfação, prazer, gozo. VER: EXHILARATING / HAPPINESS dispute, to discordar, contestar, pôr em questão/dúvida, abrir ao debate, debater, discutir ()atrito, questão (‘assunto’), pendenga, querela,

bate-boca, rolo, conflito, desentendimento, entrevero, discórdia, controvérsia, litígio, mal-entendido [Ver sinonímia Houaiss de ‘desinteligência’] load conteúdo. VER: TAKE ISSUE WITH SB ON STH, TO cling to life, to continuar resistindo, resistir bravamente slog it out, to executar uma tarefa entediante/enfadonha até terminar, dar cabo de uma tarefa enfadonha follow-up ()continuidade (de algum processo ou procedimento), seguimento confidence trick conto do vigário rear admiral contra-almirante counter, to contra-atacar, reagir retrucar, redargüir, retorquir, replicar (glossário FBI) contrariar waning contração, decréscimo, declínio, redução, restrição, decadência, limitação inside front cover contracapa backwash contracorrente, refluxo hoedown ()contradança rústica, quadrilha (‘grupo de dança rústica’) counterintuitive ()um contrassenso, contraditório, contrário ao senso comum (alternativas a ‘contra-intuitivo’) insensato counteract, to ()contrapor-se, anular, frustrar, combater, opor(-se), neutralizar, contrariar, reagir a frustrated não satisfeito, insatisfeito, infeliz decepcionado, desapontado, desencantado, desiludido, desanimado, cansado contrariado, incomodado, impaciente (conotação) sentindo-se castrado (tolhido em suas expectativas, possibilidades ou liberdades), de mãos atadas frustration descontentamento, contrariedade, desapontamento, insatisfação, decepção, golpe, desencanto, abalo, desilusão, reversão de expectativa (alternativas a '') revés (conotação) porta na cara, fechar de portas. VER: SETBACK / DRAWBACK make unhappy, to contrariar buck conventional wisdom, tocontrariar o senso comum.. VER: CONVENTIONAL WISDOM setback transtorno, abalo, golpe, adversidade, tribulação, contratempo, dificuldade, empecilho, revés, que é péssimo para. VER: FRUSTRATION / DRAWBACK / BACKLASH (conotação) hora difícil, momentos ruins, momento delicado, situação delicada (modulação) reversão das expectativas under the agreement contratual make the difference, to ()contribuir para, dar sua contribuição, fazer sua parte ()dar um sentido (especial) a, valer a pena, fazer valer a pena. VER: MAKE A DIFFERENCE (IN THE WORLD), TO catch oneself, to ()controlar-se (em meio a uma emoção muito forte, p.ex.) traceability controle, acompanhamento, monitoramento hassle controvérsia, disputa, confusão, amolação, bate-boca uneasy conturbado, acidentado preocupado, inquieto, aflito, angustiado. VER: UNEASE / IMPATIENT / ALARM sign up, to make sb ()convencer alguém a participar/aderir, fazer fulano se interessar, convencer a entrar (‘tomar parte em’) assure one, to ()convencer(-se), tranqüilizar garantir, assegurar desirability conveniência appropriate bom, conveniente, adequado, consentâneo, digno, aceitável, favorável, que se coaduna com, que está/é direito. VER: SAFE / WISE / EXPEDIENT (formal) de bom alvitre hot air / idle talk conversa fiada

lip service ()discurso hipócrita (de falso apoio), apoio insincero conversa mole, conversa para boi dormir, "papo-furado", falação, palavrório, discursada tom-tinkering conversa mole, papo-furado set-top box ()conversor (do sinal de TV a cabo para o sinal que o aparelho de TV pode utilizar) tiltrotor ()convertiplano (aeronave híbrida entre o avião e o helicóptero) faith convicção. VER: BELIEF / ARDENT belief convicção. VER: FAITH / ARDENT ardent convicto. VER: BELIEF / FAITH deal with, to ()conviver com (determinada situação), enfrentar (idem), encarar (idem), se virar (idem), passar por (idem), cuidar (idem), dar conta de (tratar de um assunto), fazer frente a live with, to conviver com (conotação) encarar de frente, agüentar, suportar, assumir social scene convívio social, ambiente social draft note convocação. VER: DRAFTEE draftee convocado. VER: DRAFT NOTE do exactly as one say, to cooperar. VER: PLAY BALL, TO play ball, to (conotação) cooperar, fazer o jogo (de outrem), aceitar as regras, agir de acordo. VER: DO EXACTLY AS ONE SAY, TO (coloquial) dançar conforme a música geographical coordinates / terrestrial coordinates coordenadas geográficas hard copy ()cópia impressa (contraposição feita a ‘cópia virtual’, gravada em suporte eletrônico, p.ex.) duplicate, to copiar, imitar beaker ()copo grande (de boca larga) tulipa de chopp. VER: DRAUGHT BEER / DRAFT BEER vasilhame de laboratório food coloring corante alimentício buff sth up, to corar, dar cor de pele, maquiar com a cor da pele, dar uma corzinha. TAN, TO accepting cordato, tolerante, compreensivo, acolhedor friendliness cordialidade, simpatia clash, a color not to cores que não combinam ()não combinar (cores). VER: MATCH, TO chorus girls coristas, dançarinas, vedetes, artistas do teatro de revista christmas carolling/carolingcoro/coral de Natal cantar músicas natalinas altar boy coroinha body ()corpo (de texto) {Ex.: The previsions set forth in the body of this article...} (automóvel) carroceria faculty corpo docente indexation / restatement / price level restatement / monetary adjustment to inflation / price level accounting correção monetária Department of Internal Affairs Corregedoria Geral da Justiça black lizard strap correia em lézard preto run with the wind, to correr livremente rounds, a doctor to make ()correr os quartos (fazer sua ronda, suas visitas rotineiras aos pacientes para fazer verificações) deliver, to ()honrar o combinado/esperado/o acordo etc., corresponder (a uma expectativa), cumprir o prometido, satisfazer, proporcionar, trazer ()produzir, acarretar (um resultado, esperado ou não, p.ex.) deliver for sb, to ()corresponder (às expectativas de)

return, to (positivo) corresponder (reagir de forma favorável à atitude de outrem) (negativo) retaliar, retribuir, pagar na mesma moeda, fazer algo em represália, fazer a desforra, vingar-se match, to confrontar, cotejar, comparar corresponder, combinar, condizer, enquadrar-se, encaixar-se, fazer jus a, convir, ser compatível, ter sido feitos um para o outro. VER: FIT, TO / LIVE UP TO, TO / CLASH, A COLOR NOT TO ()equiparar(-se), ser equiparável, equivaler, igualar, coincidir, emparelhar, alinhar ()comparar(-se) (modulação) resultar (dados numa pesquisa feita em mídia eletrônica, p.ex.) "casar", combinar, conferir, cruzar, "bater" competir, rivalizar, ser páreo para. VER: MATCH harmonizar, conciliar. VER: MATCH / RECONCILE, TO real estate agency corretora de imóveis derby ()corrida (de carros, cavalos etc.) (conotação) "grande prêmio", partida, disputa, competição bear out, to corroborar, confirmar, apoiar, ratificar. VER: ACKNOWLEDGE, TO strike at the source, to cortar o mal pela raiz ()CNC (Computer Numerical Control) metal cutting ()corte de chapas metálicas guiado pelo computador (CNC cutting) rooming house cortiço, casa de cômodos tend to be, to costumar ser. VER: CAN {Ex.: She tends to be very jealous = Ela costuma ser bem ciumenta} can costumar. VER: TEND TO BE, TO {Ex.: These things can take quite a while = Essas coisas costumam levar um tempo/demorar bastante} usual costumeiro, normal, comum, de sempre, de praxe, de costume, típico, habitual, encontradiço, convencional. VER: TYPICAL / EXISTING prevalente, predominante, preponderante stitch sth back on, to ()costurar/prender de volta (um membro amputado, uma parte arrancada, etc.) napa cabbage couve-da-china [apud Eurodicautom] brussels sprouts couve-de-bruxelas [também apenas ‘sprouts’] reduced cozido, fervido PCC CPC cimento policarboxilado ERCP CPER colangiopancreatografia endoscópica retrógrada CPK ()CPK: Creatine PhosphoKinase = creatinofosfoquinase [creatine kinase or isoenzymes test system is a device intended to measure the activity of the enzyme creatine phosphokinase or its isoenzymes (a group of enzymes with similar biological activity) in plasma and serum. Measurements of creatine phosphokinase and its isoenzymes are used in the diagnosis and treatment of myocardial infarction and muscle diseases such as progressive, Duchenne-type muscular dystrophy] ZPC CPZ cimento de peróxido de zinco day care creche, instituição que cuida de crianças em idade pré-escolar durante o dia enquanto os pais estão no trabalho entitlement (conotação) pretensão descabida, pretensa superioridade, arrogância (aquele que se crê detentor de direitos, privilégios, virtudes, qualidades, credenciamento ou qualificações superiores) ()credenciamento, credenciais, qualificação (que dá direito ou autoriza a algum privilégio ou condição especial) ()prerrogativa, direito especial, privilégio (‘regalia’) entitle, to credenciar, qualificar, dar/conferir direito a, contemplar com student loan crédito educativo gullibility credulidade, ingenuidade. VER: GULLIBLE / TRUSTING / SKEPTICISM / CYNICISM gullible crédulo, ingênuo. VER: TRUSTING / GULLIBILITY / SCEPTICAL / CYNIC / CYNICAL trusting crédulo, ingênuo. VER: GULLIBLE / GULLIBILITY / SCEPTICAL / CYNIC / CYNICAL / UNSUSPICIOUS (conotação) despreocupado, confiante

('confiado'), seguro, decidido, sereno, manso, tranqüilo (conotação) sociável (animais) bonzinho custard creme pudim whipped cream ()creme chantilly ('creme batido' é estranho ao vernáculo). VER: PEANUT BUTTER peanut butter ()creme de amendoim, pasta de amendoim ('manteiga de amendoim' é estranho ao vernáculo). VER: WHIPPED CREAM Aviceda subcristata crested hawk handmaiden / handmaid criada. VER: HOUSEMAID (conotação) qualquer coisa subordinada ou menor em relação a outra a menor dentre as... foundling criança enjeitada, criança abandonada, órfão (conotação) abandono, miséria, pobreza, penúria, amargura adult kid criança grande, adulto brincalhão ??? young kid criança pequena, criança mais nova. VER: PREEMIE preemie criança prematura. VER: YOUNG KID sprout wings, to criar asas hand rear a pet, to ()criar e cuidar você mesmo do filhote de um animal (em contraste com o filhote criado pela própria mãe) {Ex.: She said she hand rears all her pets = Ela disse que ela mesma cria e cuida de todos os filhotes} vicious crime crime hediondo, crime bárbaro. VER: MINDLESS CRIME / CRAZY CRIME mindless crime crime sem sentido/ estúpido. VER: VICIOUS CRIME / CRAZY CRIME crazy crime (coloquial) crime estúpido, sem sentido, crime hediondo. VER: VICIOUS CRIME / MINDLESS CRIME rap crime, acusação career criminal ()criminoso profissional (alternativa a ‘de carreira’) asthma attack crise de asma sinus attack crise de sinusite discerning criterioso, seletivo. VER: PICKY knock, to criticar, reclamar, malhar, achar defeito, escarnecer, falar mal de chrome-plated cromado. VER: PLATED high-level schedule cronograma sumário schedule, to cronograma, horário, calendário, prazo, programa, roteiro, programação, grade, quadro de horários, andamento, agenda {Ex.: The schedule was too crowded = A programação estava muito apertada} agendar-se, programar-se, reservar/marcar (um horário para fazer algo, p.ex.) (publicidade) pauta, lista. VER: AGENDA croquet (lúdico) croquê (jogo inglês). VER: MALLETS, COQUETTE, CROQUETTE bred from, an animal to be ()cruzar e dar cria, procriar (com o sentido de gerar nova prole, de ser um continuador da espécie ou um elo para mais uma geração) bisect, to ()cruzar (‘interceptar’), passar por. VER: MOVE PAST EACH OTHER, TO ()dividir (em duas partes) move past each other, to cruzar-se, ir em direções opostas. VER: BISECT, TO cruisetour cruzeiro, excursão PTC CTHP: colangiografia trans-hepática percutânea Rubik's cube (ludologia) cubo mágico (quebra-cabeça tridimensional na forma de cubo cujas faces se dividem em nove quadrados de mesma cor – uma cor para cada face – articulados e deslizantes segundo dois eixos ortogonais internos, sendo seu objetivo primeiramente distribuir as cores de forma aleatória para reuni-las novamente nas seis faces ao mesmo tempo)

laid-back cuca-fresca, relaxado, tranqüilo, descansado, encostado, pacato, sossegado, paciente, imperturbável, impassível, dócil, bonachão, despreocupado, "na dele", tranqüilão, calminho, que não se perturba com nada, que não se altera com nada jockey shorts cuecas painstaking detido, meticuloso, cuidadoso, aturado, trabalhoso, esmerado, minucioso, caprichadíssimo. VER: THOROUGH head down, to keep one's cuidar da própria vida, saber onde mete o nariz, ser humilde, conhecer o seu lugar hold one back, to cuidar de fulano, proteger fulano atrapalhar, dificultar o avanço, dificultar o progresso mind, to atentar para, tomar cuidado com, lembrar-se de cuidar de, tomar conta de, tratar de save, to ()cuidar (melhor) do dinheiro, economizar, poupar groom, to ()arrumar, limpar, cuidar, tratar, pentear, escovar, catar (piolho ou impurezas, p.ex.)()lamber-se (animais de pelagem o próprio pêlo, p.ex.) ()alisar/ arrumar as penas (qualquer ave) (erudito) camareiro (Macbeth, Manuel Bandeira)/camarista (Macbeth, Nova Aguilar) ('fidalgo que serve rei ou rainha, ou algum nobre'). VER: STEWARD trained to, to be cujo papel é o de... que estudou para, que se preparou para orphaned cujos pais morreram, que perdeu os pais end up, to culminar, acabar em, ir parar culprit culpado, acusado, criminoso, réu (conotação) vilão valued (adjetivo) relevante (conotação) cultivado (aquilo sobre o que se dedicou grande trabalho e esforço para que se desenvolvesse) {Ex.: Our most valued talent in the firm flew away = O talento mais bem cultivado da nossa firma bateu asas e voou} accessory cúmplice, co-autor. VER: CONFEDERATE meet schedules, to cumprindo a agenda, cumprindo os compromissos live up to, to corresponder a, estar à altura, fazer jus a, cumprir a contento. VER: MATCH, TO / COMPETENT business, to do one's ()cumprir seu dever, fazer o que deve (ser feito) fulfill a role, to cumprir uma função serve a sentence, to cumprir uma pena obey, to cumprir-se, realizar-se come up with, to ()cunhar (um termo), desenvolver, conceber, forjar, criar, inventar, arquitetar, fazer, apresentar (sentido figurado) ter (‘parir’ uma idéia, um projeto etc.) ()contribuir com, encontrar um jeito de (fazer, mudar, abrir, fechar, melhorar, piorar etc etc etc.) dry out, to curar a bebedeira, deixar passar a bebedeira bandage ()curativo, atadura, faixa (para curativo) treatable curável, que tem cura intrigued ()curioso, cabreiro, fascinado, encantado (alternativas a 'intrigado'). VER: PUZZLED / PUZZLING track record ()currículo (não o resumo de atividades profissionais apresentado pelo candidato a um emprego, mas o passado dele propriamente dito, a bagagem da pessoa ou instituição) histórico de realizações e conquistas história, histórico, "bagagem" training, in depth curso de imersão. VER: CRASH COURSE crash course curso intensivo. VER: TRAINING, IN DEPTH cross hair cursor (informática) cursor em cruz blunt, to ()amortecer, suavizar, cegar (lâmina) curto e grosso, direto, franco, que abre o verbo, sem papas na língua rude, bruto, cortante, descortês, indelicado, sem refinamento, duro, contundente, corrosivo, grosseiro, incivil. VER: BLUNT AND BLUFF U-turn curva fechada cost and expenditure custo e despesa

restructuring charges custos de reestruturação poke, to cutucar, futucar State Education Council - Department of Education D.E. de (nome da cidade) ? scratch, from da estaca zero, do início/começo tudo de novo remarkable (conotação) singular, atípico, estranho, incomum, peculiar, surpreendente, inusitado, insólito, inaudito, anômalo sintomático, revelador, significativo da maior importância/vulto, memorável, antológico, extraordinário, considerável, espantoso, fabuloso, formidável (conotação) substancial hardcore da pesada, de peso, barra pesada, “sinistro” I can tell dá pra ver, dá para perceber, é evidente, sem dúvida that's how... da seguinte maneira: boogie, to ()dançar rock, agitar (dançando), sacudir o esqueleto down the road (modulação) daqui a um tempo, mais tarde um pouco, nas curvas do caminho/da estrada along the way ()daqui pra frente, de agora em diante, a partir de agora, doravante (i.e. no caminho a ser percorrido) (modulação) até hoje, esse tempo todo {Ex.: People you have lost along the way = As pessoas que você perdeu até hoje} sing, to (informal) dar (todo) o serviço, confessar tudo, delatar cúmplices, informar a polícia cue, to give one the ()dar a deixa, avisar (que vai fazer algo em seguida, ou que alguém deve fazer algo em seguida) imply, to ()dar a entender, deixar subentendido, requerer, pressupor, tornar necessário (alternativas a 'implicar') telegraph, to ()dar a entender, revelar sem querer, transparecer, transmitir-se, propagar-se, alastrar-se (algo que se comunica) ()expressar sem palavras, fazer-se notar (sem palavras) credit, to give one ()dar a fulano um voto de confiança (alternativa a ‘dar crédito’) make eyes at sb, sb to ()dar bola para, ligar para (afetivamente, emocionalmente, sexualmente), dar atenção para, arrastar uma asa para ()work for one as (job), to ()dar certo como (profissão), levar jeito para (profissão) {Ex.: it just didn't work for me as a nurse = eu simplesmente não dei certo como enfermeira; eu simplesmente não levo jeito para enfermeira} polish off, to ()dar conta de, acabar com (a vida, ou mesmo com um adversário) livrar-se de (gíria carioca) “derrotar” (como em "ontem derrotei uma lasanha de dois quilos", ou seja, devorei/dei conta da lasanha inteira) hold out, to ()dar conta do recado ()segurar, durar (no tempo), perdurar, continuar existindo advance, to dar ensejo a, investir ()defender (uma idéia ou teoria, p.ex.), preconizar. VER: FAVOR, TO / PRESCRIBE, TO / ADVOCATE, TO subir, melhorar, progredir, conquistar, elevar-se keep one going, to dar força para continuar, dar ânimo para prosseguir, incentivar, motivar, manter fulano de pé hint at, to dar indireta, denotar, dar a entender. VER: HINT STRONGLY AT, TO brief, to ()dar informações, informar, orientar, pôr (fulano) a par de tudo put oneself before one, to dar mais importância a si mesmo do que aos outros produce false evidence, to dar mostras falsas, fazer crer, fingir name names, to dar nome aos bois breathe one's last, to dar o último suspiro, morrer, se acabar

advise, to ()dar orientações, assessorar, assistir (‘auxiliar’) cue, to dar palpites, instruções, sugestões get cold feet, to hesitar, titubear, vacilar dar para trás, recuar, desistir. VER: BACK OUT ON, TO (coloquial) roer a corda. VER: BACK OUT ON, TO back out on, to dar para trás, recuar, mudar de idéia e não cooperar mais, "roer a corda". VER: GET COLD FEET, TO top, to put sth ()dar prioridade a (esta coisa), priorizar {Ex.: My mother put education top = Minha mãe dava prioridade à educação; priorizava a educação} evidence of, to be indicar, ser indício de, ser uma mostra que, dar prova de, comprovar, demonstrar que hint strongly at, to ()dar sinais (suficientemente/bem) claros. VER: HINT AT, TO buy time, to ()dar tempo a, (fazer) ganhar tempo run for one's money, to give a dar trabalho, não deixar barato, ser páreo duro, fazer fulano merecer o ar que respira, fazer fulano merecer o pão de cada dia, obrigar fulano a fazer por onde compensar ou retribuir algo investido handful, to be a dar trabalho, ser de difícil trato, ser insuportável rack one's brain, to dar tratos à bola, quebrar a cabeça, queimar o bestunto make sth, to ()dar um (algo) {Ex.: It makes a nice seat = Isso aí dá um ótimo banquinho} axe, to dar um fora em alguém, dispensar. VER: DUMP, TO / BLOW OFF, TO back off, to ()dar um tempo, cair fora, retirar-se, bater em retirada, ir para trás, recuar, sair de cena, desistir (de uma tática ou um curso de ação) back off! = pra trás! nice touch for sb, to be dar um toque especial em fulano shake sb down, to ()dar uma "facada", "esfolar" (tirar dinheiro), explorar, "descascar" (idem), extorquir cut sb some slack, to dar uma colher de chá furnish security, to ()dar uma garantia (em termos de dinheiro) come full circle, to dar uma volta completa perceptive to sth, to be dar valor a essa coisa, reconhecer o valor dessa coisa take the trouble of, to dar-se ao trabalho de, dignar-se a, haver por bem. VER: GO OUT OF ONE'S WAY, TO / BOTHER, TO bother, to dar-se ao trabalho de, preocupar-se com, incomodar-se com. VER: GO OUT OF ONE'S WAY, TO / TAKE THE TROUBLE OF, TO hit it off, to / get along with, to dar-se bem com alguém, ter boa convivência com base date data base D-stream data stream ()date(d), to (be) ()datar de (‘ter data em’) {Ex.: The letter was dated June 24th , 1718. = A carta datava de 24 de junho de 1718} ()namorar, marcar encontro (especialmente amoroso) estar datado, ser anacrônico ()datar (‘atribuir data’, e NÃO ‘tornar-se anacrônico’) fit one's requirements, to de acordo com suas necessidades scrubs, in ()de/ usando/ envergando avental cirúrgico (veste usada por enfermeiras e cirurgiões, normalmente de cor verde ou azul) core de base, fundamental (conotação) estratégico (odontologia) núcleo happily (conotação) de bom grado. VER: WILLINGLY / FAIN willingly de bom grado, de livre e espontânea vontade, numa boa, na maior, que não se faz de rogado. VER: HAPPILLY / FAIN (conotação) de caso pensado, voluntariamente, intencionalmente

facing down de bruços publicly traded de capital aberto at first ()de cara, de início, no início, inicialmente (alternativas a 'a princípio') body-wise ()de corpo (relativo ou em relação ao corpo) promising ()animador, favorável, de enorme potencial, com um potencial muito bom, auspicioso, oportuno (alternativas a ‘promissor’) through and through de fora a fora, que atravessou, que entrou por um lado e saiu pelo outro, que saiu pelo outro lado. VER: RIGHT THROUGH profoundly ()de forma cabal, de forma decisiva, peremptoriamente (alternativas a 'profundamente'). VER: THOROUGHLY steadily em ritmo constante, de forma constante, com constância superficial clarity, with ()de forma difusa, de forma pouco clara (cuja clareza/evidência é apenas superficial) preemptively de forma preventiva, por cautela, apenas por precaução kidding ()de gozação, de chacota, mangando, sacaneando, de sacanagem (de brincadeira). VER: JUST FOR THE HELL/HECK OF IT / LEAD ONE ON, TO / PLAY ONE, TO / PULL SB’S LEG, TO / TAKE THE PISS OUT OF SB, TO / RAG ON SB, TO ()of one's own (kind), one de igual para igual que é único, que existe sozinho naquela categoria wildly imaginative de imaginação/criatividade/inventividade delirante/vibrante over diagnosed ()de incidência superestimada, de estimativa exagerada, algo sempre/ invariavelmente diagnosticado como... (e, portanto, incorrendo muitas vezes em excesso de diagnóstico) estatísticas exageradas since then de lá pra cá right through de lado a lado, que atravessou, que trespassou. VER: THROUGH AND THROUGH silver-tongued de língua afiada, que tem lábia, persuasivo, eloqüente whole enchillada, the de mala e cuia, com tudo que tem direito, com tudo em cima haphazardly de maneira despojada, atabalhoada, nas coxas both directions, that work in de mão dupla grueling de matar, lancinante, atroz, pungente temper, with a de mau gênio, irritadiço, estourado, genioso. VER: MOODY / HIGH-STRUNG temper, to lose one’s estressar-se, perder a paciência, irritar-se scary de meter medo, assustador, que dá o maior medo world-class de nível mundial de renome internacional de categoria comprovada no mundo inteiro entre os melhores do mundo de categoria mundial ()de marca maior, por excelência, clássico (inclusive jocosamente) topsyturvy, to de pernas para o ar, virado às avessas, ao revés. VER: DISTRACT, TO / DISTRACTION confusão, desarrumação virar pelo avesso ou de pernas para o ar, desarrumar, revirar. VER: BOLLOCKS STH UP, TO cutting edge de ponta, vanguarda, avançado. VER: LEADING EDGE palpitante, “quente”, efervescente que é o mais relevante/ importante numa determinada área, que representa a última palavra, que representa as últimas tendências (nalguma área mencionada no contexto) (obsoleto) que é o último grito da moda, que é a mais nova coqueluche ready, at the ()de prontidão, a postos, à mão, disponível, preparado/pronto (para ser usado) on all fours de quatro to boot de quebra, de lambuja, por acréscimo, ainda por cima. VER: INTO THE BARGAIN

into the bargain de quebra, por acréscimo, de lambuja. VER: TO BOOT near miss de raspão, por pouco, por um triz, que quase colidiu, foi de encontro, trombou, bateu, encontrou etc. hatchet face de rosto chupado to one's name, to do/have sth ()de seu, que lhe pertença, que seja dessa pessoa (que seja posse ou propriedade pessoal dessa pessoa) (conotação) por si próprio, com os próprios recursos, sozinho on alert de sobreaviso, à espreita dreamy de sonho, onírico, como um sonho, que parece um sonho without warning de surpresa, de repente, sem mais nem menos, do nada unansubstantivoced de surpresa, imprevisto, sem avisar, sem aviso prévio. VER: SUDDEN, ALL OF A incógnito in order to ()de (tal) forma que every once in a while periodicamente, de tempos em tempos. VER: TIME AND AGAIN breathtaking ()de tirar o fôlego, estonteante, atordoante, impressionante, maravilhoso, fantástico, alucinante/frenético (como em ‘ritmo alucinante/frenético’). VER: EXCITING anything de tudo vantage point, from a de um ponto privilegiado swoop, in one fell de um único golpe, num único golpe, de uma vez só shorthand, in a kind of de uma forma sumária sudden, all of a subitamente, súbito, repentinamente, de uma hora pra outra, sem mais nem menos, assim, de repente, num piscar de olhos, num átimo, de forma inesperada, de modo inesperado. VER: UNANSUBSTANTIVOCED que é imprevisto, inopinado, inesperado [Ver sinonímia Houaiss de 'inesperado'] serious de verdade, pra valer grave, sério time and again de vez em quando, periodicamente, regularmente, vez por outra, por vezes, às vezes. VER: EVERY ONCE IN A WHILE back in motion de volta à ativa stampede (conotação) debandada geral (geralmente estrepitosa, ruidosa, barulhenta), verdadeiro “estouro de boiada” discussion ()debate, discussão, avaliação (de fatos), exame (de fatos ou de determinado assunto), conferência, seminário beat back, to debelar, combater. VER: PUT OUT, OT / WIPE OUT, TO chalk it/that up to sth, to ()debitar (algo na conta de fulano), creditar, atribuir a, que se deve a (tal ou tal coisa) amount due débito, dívida ??? roast deboche, chacota, galhofa, pilhéria, caçoada, troça, escárnio, zombaria ()galhofa/chacota consentida (quando uma pessoa – normalmente um amigo – faz troça de outra em situação descontraída, onde todos, inclusive a “vítima”, se divertem com a pilhéria) far and away decididamente choose, to ()decidir, preferir, resolver (alternativas a ‘escolher’). VER: CALL, TO MAKE THE call, to make the decidir, resolver. VER: CHOOSE, TO ()selecionar, apontar (alternativas a 'escolher') puzzle over, to ()decifrar, quebrar a cabeça (para resolver), dar tratos à bola, esmiuçar (um problema), resolver, puxar pelo bestunto pivotal decisivo, crucial, determinante, capital, mais importante, supremo, fundamental (medicina) articuladora, central quote, a ()uma declaração, algo que alguém declarou (alternativa mais idiomática e vernácula que 'uma citação') Federal Income Tax Return Declaração do Imposto de Renda outspoken ()declarado (que não procura esconder o que é) state, to ()declarar, descrever, retratar, anunciar, enunciar, falar, referir(-se), expor, tratar, abordar ()estipular, estabelecer

(verbalmente, oralmente ou por escrito), postular ()manifestar(-se) (verbalmente), pôr ('fazer uma colocação verbal ou por escrito'), caracterizar, partilhar, refletir/espelhar ('repetir' afirmações, 'reiterar' informações) profess, to declarar, afirmar, pretender, alegar profess to be, to pretender ser downturn declínio, crise, queda fringe-like (pejorativo) (meramente) decorativo (conotação) mais um enfeite, só para constar, secundário, sem destaque flow from, to decorrer de, ser causado por. VER: STEM FROM, TO / DERIVE FROM, TO city decree decreto municipal follow-through dedicação às tarefas ?? devotion dedicação, entrega, envolvimento devoted to dedicado a bestow, to ()dedicar, conferir, conceder, consagrar, dirigir (elogio, honrarias etc.) dedicar grande atenção damaged defeituoso, deformado, estragado, incompleto, espúrio (glossário FBI) avariado argue a case, to defender uma ação, sustentar uma ação, apresentar um caso, levar um caso argue, to ()sustentar, defender (seu ponto de vista) (alternativa a ‘discutir’) fend for oneself, to ()defender(-se) recommend, to defender, apoiar, aconselhar preemptive defensivo, preventivo, por cautela, por precaução poor ()deficiente, fraco, insatisfatório, insuficiente, medíocre, precário, acanhado (alternativas a ‘pobre’). VER: INADEQUATE / UNTRUSTWORTHY / LITTLE the rate's been one twenty déficit de neurônio motor inferior e lesão nervosa radial, ou seja problemas com os neurônios que trabalham pela motricidade e situam-se na parte superior do cérebro. apud Terezinha Oppido ??? wither, to definhar, murchar, fenecer clear the job market, to definir os preços praticados no mercado de trabalho ??? ultimate ()essencial, fundamental, definitivo, supremo, extremo, máximo, o mais alto grau de, último (‘essencial’), ulterior, radical. VER: ABSOLUTE mais forte, mais potente, mais importante em última instância, final, derradeiroo auge ()por excelência, ótimo (que apresenta condições ideais), o que há de melhor básico, elementar ()último tipo, o último (significando o mais importante em sua categoria) ignite, to (conotação) deflagrar, dar o pontapé inicial, iniciar algum processo. VER: JUMP START, TO depraved ()degenerado (alternativa a ‘depravado’) ()duvidoso (opção suave) rung ()degrau (de escada de mão). VER: STEP anyway deixa estar seja como for, mas enfim, bem I wonder deixa eu ver, deixa eu pensar, peraí... individual choice, to leave to deixar a critério/ao arbítrio de cada um lag behind, to deixar a desejar, estar em defasagem, ficar para trás. VER: FAIL TO SATISFY, TO sift away, to ()deixar de lado, afastar, alijar, esquecer (retirar da questão, da pauta, das preocupações). VER: TUNE IT OUT, TO / LET GO (OF IT), TO

let out, to deixar escapar, dar com a língua nos dentes (Daniel Brilhante de Brito) revelar hand one off to, to deixar fulano aos cuidados de, entregar fulano aos cuidados de tune it out, to ()deixar isso pra lá, não se incomodar com isso, ignorar, negligenciar, largar de mão, desligar-se disso. VER: LET GO (OF IT), TO / SIFT AWAY, TO let one's edge down, to deixar o desânimo tomar conta, desanimar, "brochar", deixar a peteca cair save the best for last, to deixar o melhor pro final medicine, to go with the deixar o remédio agir miss, to ()escapar a alguém ('não ser percebido ou compreendido') perder de vista, deixar passar, negligenciar, "comer mosca", não atentar (devidamente/direito) para missed que escapou à atenção de alguém, que foi negligenciado, que passou despercebido. VER: SKIP OVER ONE, TO / LET GO BY X, TO ()let go (of it), to ()aceitar a realidade, conformar-se com o inevitável, aceitar isso, aceitar (estando implícita situação que desagrada/incomoda) (modulação) olhar para frente/para o futuro, relaxar, deixar pra lá, se soltar, despreocupar-se, desapegar-se, desprender-se, desligar-se de, abdicar, abrir mão de, livrar-se de, libertar-se de ()largar (mão) de, esquecer de. VER: SIFT AWAY, TO / TUNE IT OUT, TO ()soltar, largar, deixar (morrer, cair, ir embora/partir, fenecer, sumir, amainar etc.) (coloquial) afrouxar o laço shrug sth off, to deixar pra lá, dar de ombros, ignorar, não estar nem aí hurt, to (conotação) prejudicar, abalar (relacionamento, p.ex.), alquebrar, comprometer, fazer mal, ser nocivo, ser perigoso magoar, agredir, machucar traumatizar, causar choque, atingir flow, to go with the deixar rolar (conotação) atingir seguir a boiada, seguir a corrente/o fluxo, deixar a vida lhe levar accept, to ()deixar, consentir, admitir, anuir, conceder, fazer concessão (alternativas a ‘aceitar’). VER: ACQUIESCE / BRING SB ROUND, TO dirt dejeto, sujeira, porcaria supervise, to ()delegar poderes (estando implícita a supervisão desses poderes por parte de quem os delegou) vigiar, acompanhar, supervisionar, orientar, dar uma supervisão tricky ()delicado (no sentido de ‘traiçoeiro’, 'sutil', 'complicado', 'difícil'), que não é tão simples capcioso, que engana, traiçoeiro. VER: MISLEADING / ELUSIVE / DECEITFUL fragile ()delicado, sensível, tênue, sutil, débil (alternativas a ‘frágil’). VER: FAINT deli counter ()delicatessen (referência aos produtos expostos no balcão de uma delicatessen) mark the border, to delimitar as fronteiras outline, to delinear fazer uma sinopse, definir/traçar as linhas/contornos gerais, fazer o arcabouço linhas gerais, contornos gerais, sinopse, resumo, esboço (conotação) estrutura, organização, arcabouço ()veio (linhas ou manchas longilíneas típicas das pedras e paredes naturais) felony delito grave. VER: TRESPASS trespass delito, violação. VER: FELONY invasão de propriedade dismissal for cause demissão por justa causa [Redução da expressão completa 'dismissal for *just* cause'] just cause VER: DISMISSAL FOR CAUSE

pasture, to put one out to demitir ou provocar/precipitar a aposentadoria de alguém dismiss, to ()demitir, exonerar, destituir, dispensar, mandar embora. VER: SACK, TO / FIRE, TO dar licença (do trabalho), dissolver uma reunião (conotação) desprezar, repudiar, desconsiderar, ignorar, deixar de lado, descartar, esquecer ()afastar (uma hipótese), repelir, repudiar, rechaçar, enxotar, despachar, rejeitar, refutar, rebater, "quebrar" vote with one's feet, to demonstrar sua insatisfação indo embora, ausentando-se agir sem falar, fazer as coisas sem dar satisfação slow (conotação) demorado, sacal, monótono, (devagar) quase parando. VER: BORING enough, not to be fast demorar muito/demais para indicate, to ()denotar, mostrar, assinalar, apontar, designar (alternativas a 'indicar') ()sinalizar, dar a seta (esquerda ou direita, ao sair com o carro de uma vaga) thick denso ()fechada (mata, selva) ()cerrado, denso (nevoeiro) grosso, espesso, encorpado, turvo, compacto, unido, apinhado, coeso abundante ()pesado (aguaceiro) ()forte/carregado (sotaque) bronco, tosco, rude, grosseiro, estúpido. VER: RUDE / COMMON íntimo, familiar {Ex.: be thick with = ser íntimo de} (expressão idiomática) demais, exagerado {Ex.: a bit thick = um pouco exagerado, meio demais} ()cog (of a machine) dente de engrenagem (conotação) engrenagem swollen tooth dente inflamado needle teeth dentes afiados range, within dentro dos padrões/parâmetros, de acordo com os padrões aceitáveis confronted by, to be deparar-se com, topar com, pegar/topar pela frente Department of Commerce (US) Departamento de Comércio Norte-Americano DOT Departamento de Transportes dos EUA it really depends depende muito, na verdade depende tri-tip (culinária) dependendo do tipo de corte, pode se aproximar mais da nossa maminha ou da picanha, muito usadas para churrasco hinge on, to depender de turn on, to depender de, basear-se em, girar em torno de voltar-se contra, ficar hostil a. VER: ALIENATE, TO (coloquial) estranhar ('desentender-se com', 'brigar com') swear by sth, to depender de, confiar muito em ()jurar ("de pés juntos") que, ter certeza plena que wrapped up in, to be depender inteiramente de, estar diretamente ligado a, ter relação direta com, estar completamente envolvido com say the hell with it, to / say to hell with it, to que se dane, que se exploda, não estou nem aí deplorar, detestar, amaldiçoar, desprezar "passar o rodo", acabar com dedusting depoeiramento I shall reveal depois eu conto, será revelado um dia trustee ()depositário (de bens, como aqueles em penhora), mandatário, curador, provedor ()congressman (U.S.) / representative (U.S.) deputado representative ()deputado, representante, enviado (aquele que representa uma entidade ou instituição, p.ex.) ()partidário, simpatizante, adepto (da causa de alguém), sócio, correligionário, sectário, confrade, co-participante, comparticipante, parceiro ()imagem, símbolo, modelo, protótipo, tipo/elemento representativo (de uma categoria) [????] (conotação) portador (dos atributos ou condições indicados na frase), mensageiro (desses atributos, emoções) [?????]

boardwalk deque à beira-mar by-product derivado, fruto, resultado, sub-produto, conseqüência. VER: SPINOFF / SPIN-OFF fulsome derramado, meloso, enjoativo, envolvente, hipócrita, exagerado, maneiroso, aliciante undo a button, to desabotoar blossom, to desabrochar, germinar, render frutos, ganhar impulso, vicejar, medrar, desenvolver-se, expandir-se, dar um salto spite, to desafiar, vingar-se. VER: SPITE put off, to desagradar, incomodar, enojar, repelir, causar asco ou repulsa, dar nojo. VER: FILTHY ficar desconcertado (gíria) ficar de cara, ficar bolado repelir, afastar, descartar bitter desagradável rancoroso, ressentido, magoado, melindrado, acabrunhado. VER: BITTERNESS()azedo (pessoa azeda, ou alimento azedo) bitterness ressentimento, rancor, acrimônia, mágoa, amargura, azedume. VER: BITTER animosidade, hostilidade, agressividade lumbering giant gigante desajeitado/desengonçado. VER: INELEGANT inelegant desajeitado, atrapalhado, desengonçado, canhestro, sem jeito, bisonho. VER: LUMBERING GIANT / AWKWARD / CLUMSY marginalised ()desajustado (marginal). VER: MALADJUSTED rocket away at lightning speed, to desaparecer de vista como/feito uma flecha, disparar, sair chispando underserved desaparelhado, despreparado, mal preparado, mal equipado, sem os instrumentos necessários, sem os meios e condições necessários unattached desapegado, desprendido, abnegado, desinteressado, que pratica a renúncia. VER: RELAXED / COOL DETACHMENT cool detachment desapego e serenidade, distanciamento e serenidade. VER: RELAXED / UNATTACHED short-change, to (conotação) desapontar (conotação) decepcionar trapacear, enganar, dar troco a menos dislike, to hostilizar desinteresse, desprezo, aversão, menosprezo, indiferença, situação de quem não preza/não valoriza/não se interessa, rejeição, descaso, desdém, frieza, menoscabo, desaprovação, reprovação pioneer, to desbravador, aventureiro desbravar, explorar, aventurar-se por matted descabelado, emaranhado com caroços, tufos ou bolas de pêlo, fios naturais ou sintéticos, ou cabelo field descampado, campo aberto, espaço a céu aberto relaxed descansado, despreocupado. VER: LAID-BACK desapegado, desprendido, desinteressado. VER: UNATTACHED / COOL DETACHMENT relax, to ()descansar, ficar tranqüilo, ficar à vontade, ficar sossegado, se soltar, ficar calmo, acalmar-se, sossegar (alternativas a ‘relaxar’) relax = pode deixar, tudo bem, fique tranqüilo take a load off, to descansar, relaxar, dar um tempo brazen descarado, desavergonhado take out on sb, to ()descontar (estresse acumulado, p.ex.) em cima de alguém. VER: TAKE IT OUT ON SB, TO take it out on sb, to VER: TAKE OUT ON SB, TO shoot away one's hate, to descarregar arma de fogo num acesso de fúria eliminate a suspect, to ()descartar/afastar (‘não cogitar mais de’) um suspeito thoughtlessness descaso, indiferença, displicência, falta de consideração, menosprezo, imprevidência, incúria, imprudência, negligência. VER: DISTRACTION / FORGETFULNESS / OFF / INDIFFERENCE / WANT OF CARE / CARELESSNESS

neglect, to descaso, indiferença, displicência. VER: NEGLIGENCE / THOUGHTLESSNESS / FORGETFULNESS / NEGLECTFUL (conotação) subestimar, descurar, descuidar disqualified desclassificado diagnosed with, to be descobrir que tem/sofre de uncover, to descobrir, desvendar, tornar patente, manifestar, destapar, revelar, desanuviar, expor, desnudar, evidenciar, patentear mac-daddy descolado. VER: HIP GUY / FUNKY hassle-free descomplicado, sem inconvenientes throw, to ()desconcertar, desarmar, abalar, atarantar, deixar doidinho, atrapalhar (as idéias), confundir. VER: UNTUNE, TO / DISTRACT, TO untune, to desconcertar, desnortear, desorientar, desafinar, desarranjar, descompor. VER: THROW, TO / DISTRACT, TO suspicious desconfiado, ressabiado, cabreiro. VER: SUSPECT, TO / CAUTIOUSLY / UNSUSPICIOUS (conotação) refratário, contrário {Ex.: This country is suspicious of free speech = Esse país é refratário/contrário à liberdade de expressão} (conotação) que mantém postura crítica diante de, que tem visão crítica a respeito de, hostil {Ex.: I’m suspicious of the word “image” as it is sometimes used = Tenho uma visão crítica a respeito do uso que se faz às vezes da palavra “imagem”} unsuspicious ()crédulo, ingênuo ('que não desconfia de nada'). VER: TRUSTING skepticism desconfiança, dúvida, ceticismo, descrença, reservas (coloquial) pé atrás suspect, to desconfiar, ficar ressabiado. VER: SUSPICIOUS / CAUTIOUSLY discount, to desconsiderar wildness descontrole, desmesura, excesso, impulsividade, agitação, loucura, arrojo, desatino, insensatez, delírio meet, the eye to ()descortinar-se diante dos olhos, vislumbrar, apresentar-se (perante os olhos) negligence descuido, indolência, preguiça, desleixo, desatenção, incúria, inércia. VER: LAZINESS / LAZY / CARELESSNESS laziness indolência, preguiça, inércia, relaxamento. VER: LAZY / NEGLIGENCE lame excuse desculpa esfarrapada. VER: STRAW MAN ARGUMENT remember, ever since one can(modulação) desde que (fulano) se conhece por gente. VER: REMEMBER, AS LONG AS ONE remember, as long as one desde sempre, que sempre foi/esteve assim. VER: REMEMBER, EVER SINCE ONE CAN contempt ()desdém, desprezo, repulsa, repúdio, escárnio, sarcasmo, causticidade. VER: HATRED / OBNOXIOUS / DISMISSIVELY ()reserva (sentimento ou atitude de precaução contra), esquivez [ver sinonímia Houaiss de 'desprezo'] dismissively desdenhosamente, displicentemente. VER: CONTEMPT ramification (conotação) desdobramento juggle, to ()conciliar (‘administrar mais de uma atividade ou compromisso ao mesmo tempo’) ()administrar várias atividades ao mesmo tempo, dar conta de (várias coisas ao mesmo tempo), dar conta do recado (quando são várias tarefas a serem cumpridas ao mesmo tempo) desdobrar-se em mil para atender determinado fim, fazer mágica/malabarismo para atender determinado fim. VER: BEND/LEAN OVER BACKWARDS, TO bend/lean over backwards, todesdobrar-se para ajudar, fazer das tripas coração, fazer o máximo esforço para agradar ou corresponder às expectativas alheias, fazer todas as concessões possíveis, querer ser útil, querer muito ajudar. VER: JUGGLE, TO ()entregar os pontos, "abrir as pernas" (conceder irrestrita ou incondicionalmente). VER: TAKE PAINS TO, TO / PULL OUT ALL THE STOPS, TO

take pains to, to ()empenhar-se bastante/muito para, desdobrar-se para, fazer das tripas coração para, fazer o (que for) possível/necessário. VER: BEND/LEAN OVER BACKWARDS, TO worthwhile () produtivo importante, relevante, pertinente desejável, que vale a pena, que é digno de, que faz jus a, meritório, louvável, direito craving ()desejo (de grávida) (conotação) “tara”, “vício”, algo de que se gosta muito crush ()paixão, queda (‘forte interesse amoroso por alguém’), paixonite aguda, desejo arrebatador, tara, forte interesse (amoroso) manners, bad deselegância, falta de educação, conduta deselegante. VER: GROSS gross deselegante, vulgar. VER: MANNERS, BAD / LOW / CRUDE flagrante, monstruoso, pérfido, abjeto (medicina) grosseiro de-mat, to desembaraçar os pêlos ou o cabelo umpire desempatador, árbitro, sobreárbitro external performance ()desempenho superficial/externo (sem profundidade, sem verdade interna) desempenho ostensivo [??] performance encenação, atuação, representação, interpretação, espetáculo. VER: ACTING / MASQUERADE ()desempenho (alternativa a 'perfomance' como anglicismo) cause, to desencadear, provocar, deflagrar ()motivação, justificativa, motivo, razão, origem (alternativas a 'causa'). VER: SOURCE trajetória, destino, sorte, fim, propósito, planos, projetos. VER: ENDS (modulação) o que está por trás de algo get off one, to desencostar de alguém {Ex.: Get off me, please = Desencosta, por favor} layout desenho, plano, traçado, esboço, esquema, diagrama, figura, gerenciamento do espaço, arrumação do espaço dénouement (teatro) solução, desenlace, desfecho. VER: ENTANGLEMEMT (conotação) golpe final defection ()deserção (abandono de uma causa, missão, dever, ideal etc.) desolate deserto, desabitado, devastado, desolado, arrasado, solitário, ermo, inóspito, abandonado, sombrio excruciating desesperador, atroz privatization ()desestatização (alternativa a 'privatização') short handed desfalcado, faltando uma parte shake the notion that, to desfazer a idéia de que, desfazer a imagem de, afastar a hipótese de que, esquecer, ignorar, não pensar que correct misconceptions, to desfazer mal-entendidos dispel the myth, to desfazer o mito punch line ()desfecho (de piada). VER: PAYOFF inflict, to ()desferir (um golpe, p.ex.), infligir, aplicar, assestar, provocar recite, to ()desfiar (narrar/relatar minuciosamente, com riqueza de detalhes) mangled desfigurado, deformado, distorcido, desvirtuado, alterado, adulterado, descaracterizado ticker-tape parade ()desfile de acolhida/recepção, recepção calorosa (a um desfile ou cortejo triunfal), recepção especial (conotação) receber com honras, estender o tapete vermelho [ticker tape: longas tiras de papel de telex, semelhantes à serpentina brasileira, que os americanos costumam jogar da sacada dos prédios comerciais nas avenidas para saudar a passagem de um cortejo triunfal] overused desgastado. VER: TAPPED / WEAR AND TEAR tapped desgastado, exaurido, esgotado. VER: OVERUSED / WEAR AND TEAR ordinary wear desgaste natural. VER: OVERUSED / WEAR AND TEAR

wear and tear desgaste. VER: WEAR, TO / OVERUSED / TAPPED life hater, a desgostoso da vida misery ()desgraça, tragédia (pessoal), infortúnio, tribulação, problema. VER: PREDICAMENT / UNDOING / DISTRACTION mazela, chaga, penúria. VER: MISERIES miseries mazelas, chagas, a penúria. VER: MISERY original design ()desígnio divino, desígnio da (divina) Providência predestinação, predeterminação, que está predestinado, que foi predeterminado (conotação) a vontade de Deus (o que "tinha de acontecer") decree, to desígnio, decreto, mandato determinar, resolver disabuse, to desiludir, abrir os olhos, desenganar, revelar a verdade, levantar o véu da mentira free ()desimpedido, isento, liberto, emancipado, alforriado, desempeçado, desobstruído, independente, livre de restrições/limitações/grilhões (alternativas a 'livre') come through for a patient, to ()desincumbir-se de um paciente, terminar (bem) com um paciente, encerrar com sucesso o atendimento a esse paciente bored desinteressado, entediado, enfastiado, enfarado deadness of heart desinteresse íntimo, apatia, embotamento dos sentimentos boredom desinteresse, tédio, fastio, aborrecimento divestiture desinvestimento give up, to ()desistir, abandonar (um projeto, intento, plano etc.), se desligar, abortar (uma tentativa) deixar de resistir entregar de bandeja, entregar os pontos, jogar a toalha, pendurar as chuteiras. VER: QUIT, TO DTP Desktop Publishing = Editoração Eletrônica Diagramação rub off, to ()deslanchar, surgir, acontecer (normalmente com desenvoltura) gastar, desgastar unfair desleal, injusto, indevido misconduct deslize de conduta, deslizes, pecadilho flow, to ()deslocar(-se), movimentar(-se), fluir, percorrer, correr, passar deslocamento, movimento, passagem, fluxo vertente. VER: STREAM get around, to ()deslocar-se, prosseguir, seguir ()contornar (um problema, uma dificuldade) expose, to ()desmascarar. VER: GIVE (ONE) AWAY, TO ()deixar à mostra, exibir, liberar/ livrar/ destapar/ descobrir (retirar algo que esteja cobrindo, tapando, obstruindo, atrapalhando etc.) tornar ou deixar vulnerável, desnudar. VER: EXPOSED ()give (one) away, to ()desmascarar, entregar (alguém, desmascarando-o). VER:EXPOSE, TO trair logged out desmatado intemperate desmedido, desproporcional. VER: WILD unbundle, to ()desmembrar(-se), dividir(-se) em partes, separar (em partes funcionais independentes), descentralizar, otimizar pelo desmembramento, otimizar pela redistribuição de atribuições, criar estruturas mais leves e ágeis, para simplificar a administração, redefinir atribuições, promover um desmembramento administrativo ??? belie, to desmentir, contrariar, deturpar, ocultar (conotação) mascarar, escamotear lame-brain (informal) desmiolado, uma anta malnutrition desnutrição. VER: MALNOURISHED malnourished desnutrido, subnutrido. VER: MALNUTRITION vacate, to desocupar

loneliness ()desolação, isolamento, desamparo (alternativas a 'solidão') depressing ()desolador, deprimente, tristonho, melancólico, sombrio (alternativas a ‘depressivo’) PDD {Pervasive Developmental Disorder} Desordem Profunda do Desenvolvimento dispatcher despachante dispatch, to despacho despachar (negócios) shatter, to despedaçar, estilhaçar, espatifar, espicaçar, destroçar, quebrar, destruir, acabar com, pôr abaixo plummet, to ()despencar (os preços, p.ex.) hock, to ()desperdiçar (um lance de jogo), inutilizar, prejudicar horse in the mouth, to look a gift desperdiçar uma chance que caiu do céu, desprezar ou desperdiçar uma boa chance bring out the worst, to despertar o que há de pior unleash, to ()despertar, dar livre curso a, dar (livre) vazão a, soltar (evitar ‘libertar’ e ‘liberar’) (conotação) desenvolver, potencializar, impulsionar, desimpedir (para crescer, para se desenvolver) ()entrar em ação (por não haver o que restrinja ou impeça) expenditure ()despesa (opõe-se a 'receita', como em: tax revenue × expenditure = receita tributária × despesas) tax revenue × expenditure receita tributária × despesas overhead expenses despesas gerais soft (conotação) delicado, mole (‘fraco’), cremoso, suave, brando, sensível demais, fraco, molenga (alternativas a ‘macio’) (pejorativo) meloso, piegas, sentimentalóide sutil, tênue (conotação) despretensioso, desafetado, modesto, franco. VER: UNASSUMING {Ex.: soft rectitude = integridade despretensiosa} unassuming despretensioso, modesto, humilde, simples. VER: SOFT contemptible desprezível, baixo, vil. VER: MEAN / LOW worthless desprezível, imprestável, irrelevante. VER: HOPELESS this time around ()desta vez (uma nova oportunidade de algo já tentado) point out, to ()destacar, ressaltar, frisar, salientar, sublinhar (‘enfatizar’), assinalar, lembrar, chamar a atenção para, esclarecer (conotação) ressalvar, lembrar como ressalva (conotação) atestar (afirmar por meio de ênfase em algum ponto). VER: SHOW, TO / BESPEAK, TO head-liner ()destaque, estrela (de teatro ou filme) fearless destemido, ousado, arrojado, valente, bravo, corajoso, que tem peito. VER: STOUT-HEARTED / HARDY / BRAVE (modulação) imune ao medo, temerário hardy destemido, ousado, corajoso. VER: FEARLESS last stop destino final removal destituição. VER: DEPRIVATION OF POWER (conotação) deslocamento, transposição deprivation of power ()destituição de poder (de algum tipo especificado). VER: REMOVAL strip clean, to ()acabar com, destroçar, devorar até os ossos (dito, p.ex., da voracidade das piranhas) disturbed desvairado, aturdido, atarantado, atrapalhado, incomodado, perturbado, desorientado. VER: CONFUSED / MIXED UP powerless fraco, desvalido, impotente, fragilizado, incapacitado, incapaz, sem ação, de mãos atadas. VER: HELPLESS / WITHOUT RESOURCE / POWERLESSNESS powerlessness impotência, inferioridade, fragilidade, fraqueza. VER: POWERLESS / WEAKNESS unlock, to desvendar, descobrir turn aside, to ()desviar(-se)

cherry, to pop one's desvirginar, descabaçar, currar, ser responsável pela perda da virgindade denature, to desvirtuar, alterar, desnaturar, distorcer spot, to detectar, avistar, divisar, localizar, ver, vislumbrar, observar. VER: IDENTIFY, TO identify, to detectar, estipular, definir, distinguir, perceber, apontar, reconhecer, conhecer. SPOT, TO catch, to detectar, perceber wilful / willful (conotação pejorativo) arbitrário, leviano, autoritário, flagrante, clamoroso (referente a erros propositais, cometidos conscientemente) (coloquial) birrento, caturro, caprichoso, cabeça-dura, desobediente, impossível () determinado, obstinado, indômito, voluntarioso, teimoso, ambicioso intencional, premeditado, deliberado, de propósito, propositadamente crucial determinante, vital. VER: CRITICAL / VITAL shape cultural forms, to determinar/definir padrões culturais. VER: SHAPE, TO mandate, to determinar, decretar, impor. VER: MANDATE CHANGE, TO ()mandato, obrigação, imposição, papel (aquilo que se deve fazer), mister (conotação) aceitação, aprovação, consentimento, licença, validação, beneplácito, deferimento, anuência, concordância, assentimento {Ex.: He has a clear mandate = Ele tem a expressa autorização} mandate, a clear a expressa autorização. VER: MANDATE, TO mandate change, to impor/exigir mudanças. VER: MANDATE, TO dictate, to determinar, estabelecer, fixar, decidir. VER: SET, TO focus on, to (modulação) só conseguir pensar em, só pensar em ()privilegiar/priorizar ('dar especial atenção/ênfase a'), deter-se em (principalmente voltar sua atenção), concentrar-se (voltar sua atenção) em, ter como meta, estar voltado para, dedicar-se (a atenção) a, canalizar, trabalhar com ()objeto (de estudo, atenção, etc.), foco, aspecto (específico de uma questão) ponto, ponto de vista, posição ()culto a (‘culto ao corpo’, p.ex.), obsessão por, compulsão por, paixão por, interesse cego por odious ()detestável, execrável, escabroso, condenável, reprovável, lamentável, lastimável, uma indignidade, uma lástima (alternativas a 'odioso'). VER: OUTRAGE / WICKED / IGNOBLE misrepresentation deturpação, manobras fraudulentas, informações deturpadas misrepresent, to deturpar, distorcer. VER: REPRESENT, TO from your mouth to heaven's ear Deus te ouça, se Deus quiser hold one's horses, to ()devagar com o andor (que o santo é de barro) must run in the family ()deve ser de família (um hábito, costume, qualidade, defeito, etc.) think of it, come to deve ser por isso que, aliás, pensando bem, se pararmos para pensar bem/ para pensar nisso deserve, to dever contar com, exigir, pedir, merecer, clamar por {The current treatment of women in Afghanistan deserves our action = O atual tratamento dispensado às mulheres no Afeganistão clama por/exige uma atitude de nossa parte} because of the way sth is done devido às particularidades/ peculiaridades de determinada coisa correct devido, justo. VER: FAIR ()I'm forced to (do sth) ()devo (fazer algo), tenho a obrigação de fazer algo restore, to ()devolver (alternativa a ‘restaurar’) (conotação) reativar, revitalizar, reavivar return the favor, to ()devolver a gentileza (pode ser irônico) snarf, to devorar

day in day out dia após dia. VER: DAILY BASIS, ON A daily basis, on a dia após dia, diariamente. VER: DAY IN DAY OUT bad day dia difícil, dia péssimo, dia de cão, hoje foi brabo flat day dia monótono, sem graça, sem movimento early diagnosis diagnóstico precoce pyramid plan, the / food guide pyramid diagrama nutricional/guia prático de dieta balanceada, com os tipos e grupos de alimentos e suas quantidades segundo necessidades diárias open communication diálogo aberto, diálogo franco, diálogo aberto e franco hereat ()diante (destas palavras, atitudes) travelog diário de viagem, anotações de viagem tip dica. VER: POINTER pointer orientação, instrução, indicação, ensinamento, sugestão, dica. VER: TIP lead uma dica uma deixa ()coleira (a correia ou corrente) added value ()diferencial (uma qualidade intangível e subjetiva que diferencia um produto de outro na mente do consumidor). VER: VALUE-ADDED com vantagens e benefícios, com mais qualidade, que garante maior satisfação set one apart, to diferenciar quaint vetusto, artificioso [??], especioso diferente unlike ()diverso, distinto, diferente, de outra natureza, de outra ordem, distante (por ser diferente) diferente do que acontece com, ao contrário de, diferentemente de new diferente, outro inovador fiddly / fussy ()difícil (de lidar ou de agradar, pessoa ou objeto), exigente (idem), complicado (idem), detalhista (nesses sentidos, um "chato"). VER: NUISANCE / DEMANDING / FUSSPOT / SOPHISTICATED ()fresco (pessoa fresca). VER: DAINTYcricri, difícil de agradar, cheio de nove horas reluctant ()(pessoa) difícil reticente resistente demanding difícil, exigente, penoso, árduo, complicado, trabalhoso, refinado. VER: SOPHISTICATED / FIDDLY / FUSSY / FUSSPOT / DAINTY cricri challenge dificuldade, desafio, conflito, enfrentamento (medicina) provocação say,... digamos,... , p.ex.,... tipo,... , assim,... notable digno de nota. VER: REMARKABLE / WORTH NOTING / OF SUBSTANCE looted ()dilapidado, malbaratado ou alvo/ vítima de desvio/ fraude/ malversação (como de fundos ou verbas) (alternativas a 'saqueado', 'pilhado'). VER: ERODE, TO / ABUSE, TO erode, to dilapidar. VER: LOOTED / ABUSE, TO abuse, to ()maltratar, dilapidar, malversar, explorar (negativamente), malbaratar. VER: LOOTED / ERODE, TO / EXPLOIT, TO (conotação) passar dos limites, exceder-se, exorbitar, desmandar-se excesso, desmando, desrespeito wane diminuir, minguar míngua, declínio ()(lua) minguante (expressão idiomática) {on the wane = em decadência, definhando} found money dinheiro certo certificate ()diploma, certidão, comprovante, atestado, contrato (de seguro, substituindo uma apólice) qualification diploma, grau franchise direito a cidadania first refusal prioridade/ precedência/ prerrogativa/ primazia de optar ou não por algo

equity of redemption direito de remição [apud Agenor Soares] commodore diretor de clube náutico, comodoro surgeon-general diretor nacional de saúde officer diretor, funcionário, encarregado, autoridade, agente, servidor, administrador. VER: OFFICE guideline diretriz, indicação, norma. VER: ORIENTATION / POINTER chug, to andar num veículo com descarga barulhenta acute judgment discernimento aguçado/apurado. VER: DISCRETION discretion ()poder/prerrogativa de decisão, autoridade/prerrogativa para decidir, capacidade de fazer escolhas próprias (‘livre-arbítrio’) discernimento, prudência, cautela, escolha, arbítrio, juízo. VER: ACUTE JUDGMENT duty-bound disciplinado, rígido chronicle, to discorrer, narrar, versar blanks discos para cunhagem de moeda talk discurso, prédica. VER: SPEECH / ADDRESS / DISCOURSE / LECTURE discourse ()discurso (o sistema de pensamento). VER: SPEECH / ADDRESS / TALK / LECTURE spat discussão, desentendimento cachação, catiripapo, bofetão, bofetada, soco haggling discussões acaloradas contend, to discutir, competir (Daniel Brilhante de Brito) sustentar, ter para si, crer look away, to disfarçar, desviar os olhos by far ()com ampla margem (de diferença, de vantagem/desvantagem etc.), disparado, de longe, com folga, folgadamente, sem dúvida, sem a menor (sombra) de dúvida round ()disparo, tiro, salva (de tiros, mas também de palmas, de aplausos) ()rodela (qualquer coisa em forma de rodela) expensive ()dispendioso, oneroso (alternativas a 'caro'). VER: COSTLY costly VER: EXPENSIVE dump, to ()dispensar (uma mulher, p.ex.). VER: AXE, TO / BLOW OFF, TO ()esnobar (no sentido de recusar, rechaçar, repelir, enxotar, prescindir) take a dump, to cagar, soltar um barro, fazer o número dois need this, not to dispensar isso, poder passar sem give sb the air, to dispensar, despedir, "chutar", rejeitar bypass, to prescindir de, dispensar, ignorar, esnobar, deixar de lado, não dar atenção, omitir, negligenciar, deixar de fazer burlar, contornar, evitar, fugir a, escapar de, ludibriar, passar por fora excuse, to ()dispensar, escusar, liberar (de uma obrigação ou compromisso qualquer) ()justificar (um comportamento condenável, p.ex.), escusar-se ()pretexto, justificativa, escusa (alternativas a ‘desculpa’) hip displasia ()displasia coxo-femoral (DCF) anytime ()disponha (resposta a 'thank you') have, to ()dispor de, poder contar com, possuir, ter consigo, ser portador de (alternativas a 'ter') mind, frame of disposição de espírito, estado de ânimo/ espírito/ alma, atitude/postura mental. VER: MIND, STATE OF / MENTAL STATE / SPIRIT / MIND-SET / MINDSET / MIND, HABIT OF deployment ()arregimentação/ mobilização/ formação/ disposição/ organização/ preparação para a ação (ou combate, em termos militares). VER: DEPLOY, TO manipulação de fatores que contribuem para determinado fim race ()disputa (alternativa a 'corrida') proxy fight disputa de/por poder, briga por poder, conflito de poder

game ()disputa, prova, competição, brincadeira (alternativas a 'jogo') ()caça (animais alvo de caçadores) battle out for, to disputar algo DIC Disseminated Intravascular Coagulation disingenuousness dissimulação, insinceridade cover, to dissimular, disfarçar, fingir, mascarar, ocultar, escamotear ()abarcar, abranger, englobar, incluir, tratar de (alternativas a ‘cobrir’). VER: COVERAGE profligacy dissipação, prodigalidade, desperdício, abundância, devassidão, desregramento, libertinagem, depravação wane, to dissipar-se, desvanecer set apart, to distanciar, impor um distanciamento detached ()distante, ausente (como em "espírito ausente") detached from, to be ()perder (qualidades/atributos) pertencentes/próprios de, divorciar-se das (qualidades/atributos) de discrimination ()distinção, diferenciação, separação (separação lógica entre coisas diferentes) award distinção, honraria tell, to distinguir, diferenciar, separar. VER: CONTRAST, TO mostrar {Ex.: He'll tell the world who's best = Ele vai mostrar pra todo mundo quem é o melhor} pick out chords, to ()distinguir, reconhecer (os acordes), identificar torture, to distorcer casually (coloquial) como quem não quer nada distraidamente, displicentemente, avoadamente, despreocupadamente, de forma natural, de forma espontânea, naturalmente, espontaneamente look over one's shoulder, to()sentir-se (constantemente) vigiado (o tempo inteiro/todo) (transposição) distrair-se com outra coisa, não dar a devida atenção, desinteressar-se/ficar desinteressado/distraído [Distração ou desatenção que está em desviarmos o olhar de nosso interlocutor várias vezes para olhar “por cima do ombro” dele, como se fosse uma olhada casual, mas significando desinteresse] pass around, to ()distribuir (papéis, p.ex.) disorder distúrbio, desordem, doença, indisposição, perturbação prescribe, to ditar, determinar, preconizar, prescrever outstanding debt dívida a receber storage systems division divisão de sistemas de armazenamento watershed divisor de águas bacia hidrográfica divider ()divisória (como o canteiro ou a mureta entre as pistas de rolamento contrárias de uma mesma estrada) content publishing ()divulgação (de material de interesse) ostensively ()dizendo que (procurando evidenciar tal e tal aspecto, enquanto pode haver algum outro que deva permanecer oculto) blame sb, not to ()dizer que "faria o mesmo no lugar dele" {Ex.: I can't blame him = eu faria o mesmo (que ele)} (transposição) ter suas razões para, ter motivos para {Ex.: He was scared, and I don't blame him = Ele estava com medo, e com motivo; estava com medo e tinha motivos/suas razões para isso} devastate, to ()dizimar, arrasar (também psicologicamente) destruir I have a bridge to sell ()diz-se a um interlocutor considerado crédulo, tolo, fácil de enganar, ingênuo, um "pato" (e, portanto, que compraria uma ponte de um desconhecido) soft centered diz-se de bala, chiclete ou caramelo com recheio cremoso kind, of the do gênero, do tipo, dessa espécie, segundo esse modelo desse jaez, desse naipe, dessa cepa. VER: TYPE D.I.Y. Do It Yourself = faça você mesmo

as... as it'll go do jeito que der anyway at all do jeito que você quiser, à vontade, como você quiser LSD do latim: 'Libra, Solidus, Denarius' = Pound, Shilling, Pence Least Significant Difference gilt-edged do mais alto nível, de altíssimo gabarito. VER: CUTTING EDGE / LEADING-EDGE / STATE-OF-THE-ART / SUPERIOR by our terms do nosso ponto de vista, aos nossos olhos grounds, on ethical do ponto de vista ético own money, of one's do próprio bolso, do bolso dele/dela que paga/banca algo sozinho placid dócil, calminho, tranqüilo social charter documento da Comunidade Européia definindo os direitos sociais e empregatícios dos países membros briefing paper documento de orientação, instruções nastiness ()degradação, doença, desregramento, vileza, indignidade, deformação (moral, psíquica etc.) perverse transviado, doentio, desviado, degenerado (conotação) um bicho exótico, um ser do outro mundo, uma aberração, um monstro great dane ()dogue alemão, o mesmo que dinamarquês gigante (cão) ()cão dinamarquês, Grande Danois (este último, termo afrancesado usado em Coimbra, Portugal) money changer / illegal exchange dealer doleiro dolomite dolomita (geologia) tender dolorido, sensível à dor. VER: SORE sore dolorido, sensível. VER: TENDER dor ferida, úlcera, assadura aflito, irritado, danado, violento, zangado ofendido, magoado, sentido. VER: SADDLE SORES painful ()incômodo, desconfortável, sensível ('dolorido ao toque') (alternativas a 'doloroso') ()penoso, amargo, acerbo, dorido, dolorido, áspero, atroz, cruel, terrível, pesado (alternativas a 'doloroso') ability técnica. VER: SKILL dom, talento, capacidade, aptidão, poder, competência, proficiência. VER: SKILL ()faculdade, possibilidade, meio (recurso ou modo viável de realizar algo) (conotação) índole. VER: MAKEUP / NATURE, ONE’S / MIND / MIND-SET / SKILL tame, to domar, amansar, submeter accepted ()dominante (mais comum, em voga, vigente) {Ex.: The accepted notion was = A idéia dominante era} tido como necessário, tolerado {Ex.: It is awful, yet somehow accepted = Isso é terrível, apesar de tido como necessário/apesar de tolerado} conquer, to ()dominar, vencer (alternativas a ‘conquistar’). VER: TAKE OVER, TO / CONTROL / MASTERY take over, to dominar, imperar, assumir o controle, tomar as rédeas, controlar, instalar-se. VER: CONQUER, TO control, to manipular, ser autoritário, dominar ()domínio, dominação, autoritarismo, manipulação (alternativas a 'controle'). VER: CONTROLLING / CONQUER, TO / TAKE OVER, TO / MASTERY mastery domínio, dominação, controle, maestria. VER: CONQUER, TO / TAKE OVER, TO / CONTROL upset stomach dor de barriga, enjôo, estômago embrulhado, mal estar do estômago, indisposição do estômago ache and pain ()dor e incômodo/sofrimento (alternativa a esses sinônimos quase idênticos) pang dor, aflição, agonia, angústia, estertor from now on doravante, daqui pra frente, daqui em diante. VER: HENCEFORTH / HENCEFORWARD

stale ()dormido (pão) ()viciado (ar) ()rançosa (manteiga) ()sem graça (piada) ()embotada (visão) ()mau (hálito) (‘stale breath’). VER: BAD BREATH cansado, caduco, sem energia, sem vida, combalido sleep tight, to dormir bem, dormir profundamente, dormir como/feito uma pedra sleep off, to dormir para digerir excesso ingerido dormir para curar a bebedeira bunk, to dormir, passar a noite dull ache dorzinha chata, uma leve dor, dor fraca e contínua meter out, to dosar constant flow of medication doses regulares de medicamentos budget appropriation dotação orçamentária psychic endowment dotes/ cabedal/ bagagem psíquica [apud Ivone Benedetti] glaze sth with a coating of, to ()dourar a pílula com um (ou uma camada de) verniz de paint one a rosy picture, to()dourar a pílula, apresentar (algo) a alguém como um mar de rosas. VER: SANITIZE, TO sanitize, to dourar a pílula, manipular para melhor, "enfeitar". VER: PAINT ONE A ROSY PICTURE, TO SD DP desvio padrão COPD DPOC: doença pulmonar obstrutiva crônica tear-jerker dramalhão theatricality dramaticidade, extravagância, excentricidade, teatralidade, tom teatral. VER: ROLE-PLAYING role-playing dramatização, encenação, atuação, desempenho dramático, representação de um papel. VER: THEATRICALITY / DRAMA / STAGING / ACTING / MASQUERADE short-acting drug droga de meia-vida curta smart drug ()droga que age seletivamente sobre determinada patologia (não a aspirina, p.ex., porque serve para mais de uma patologia) over-the-counter drug ()droga que pode ser comprada sem receita médica, droga liberada, droga comum (contraposição feita a drogas especiais ou perigosas, que exigem receita médica para ser vendidas) solid (conotação) duradouro, resistente, confiável, digno de confiança, convincente, renitente (alternativas a 'sólido') (conotação) maciço, considerável inteiriço, de uma cor/um tom só, todo de uma cor só big time duramente, pra caramba, à beça, muito, bastante, à vera, na maior, em grande estilo, completamente, "de verde e amarelo" {I got fucked up big time = Me fodi de verde e amarelo} ()o ponto alto (o mais importante de qualquer atividade), a final (de uma competição), o grande momento de primeira linha, do mais alto gabarito, de primeiro time, do mais alto nível, da melhor qualidade o ponto alto, mais importante de qualquer atividade ()a final (de um jogo) self-doubt dúvida íntima, insegurança, hesitação, indecisão descrença em si mesmo, falta de fé em si mesmo uncertain ()duvidoso, questionável, instável (alternativas a ‘incerto’) job, it's/that’s my é a minha obrigação 101 é a numeração típica americana para as disciplinas de um curso, indicando a primeira de uma série de disciplinas {Ex.: Law 101 = 'Direito I' ou 'Introdução ao Direito'} on top of it e ainda por cima idea of fun, to be one's ()é assim que (fulano) se diverte and the like e congêneres, e quejandos, e afins and so e é por isso que, é por isso que, e é assim que, eis porque I hate to think é horrível pensar, é terrível imaginar, nem gosto de pensar

interestingly enough é interessante notar/ observar/ lembrar que pretty much it, that's é isso aí, que não passa muito disso memorex, is that real/live or is it ()é isso mesmo? tá certo isso? confere? [Da marca de aparelhos de som "Memorex", cuja propaganda elogiando a excepcional qualidade do som - Is it live or is it Memorex? ficou famosa nos EUA] for one thing E isso porque... ..., por exemplo. ..., para dar um exemplo em primeiro lugar, para início de conversa that's the beauty of é isso que me atrai, que eu mais gosto, essa é a parte mais bonita rightly so, and e não é para menos, e com razão ()it's OK to (verb) ()é normal (verbo) {Ex.: It's OK to be scared = É normal sentir medo} that's how it needed to affect us (transposição) é normal que nos sintamos assim from us/everyone é o desejo de todos nós, é o nosso desejo {Ex.: Merry Christmas you all from everyone here at Animal Hospital = Feliz Natal pra vocês, é o desejo de todos nós aqui do Animal Hospital} and the thing is... e o fato é que... o importante é que... point, that's exactly my é o que eu digo, é o que estou dizendo as best we can tell é o que podemos dizer/afirmar chances are that é possível que I must say é preciso que se diga one must be... é preciso ser... ()you want to do (such and such thing) é preciso, tem que, tem-se que that's about it não passa disso, é só isso, e pára por aí, e se resume nisso/a isso, e é isso aí, e pronto, e só if you just.. é só você.. workout, it's a ()é um belo exercício (como subir até o quinto andar de escada, p.ex.) required is/was, what is/waso que é/era preciso AS EAO: estenose aórtica ACE ECA: enzima conversora da angiotensina. VER: ACE INHIBITOR yuck! ()eca! (expressão de nojo, repulsa) hatch, to ()eclodir (um ovo) ()sair da casca (um filhote)()nascer (um filhote de ave ou réptil) ()chocar (um ovo) supply-side economics economia do lado da oferta Home Economics Economia Doméstica [curso universitário] social economy economia social cost-effective econômico, com boa relação custo/benefício masonry edificação, construção, arquitetura, alvenaria, ofício de pedreiro maçonaria. VER: MASONRY, BROKEN down-home edificante, saudável block of flats ()edifício (de apartamentos) building, professional edifício comercial building, industrial instalação industrial request for bid proposals edital de licitação desktop publishing editoração eletrônica editor-in-chief editor-chefe ill effect efeito pernicioso effective eficaz, seguro, eficiente, convincente, concreto. VER: ACTIVE / FAR-FETCHED (conotação) habilidoso, competente acertado, satisfatório, adequado, bom, de qualidade, expressivo {Ex.: It is a struggle to be an effective parent = É uma verdadeira batalha ser um bom pai/uma boa mãe} (conotação) bem-vindo utility ()eficiência, ganho, benefício (alternativas a 'utilidade') pragmatismo utilitário, utilitarismo successfully eficientemente, com êxito, com eficácia

cheerful efusivo, animado, alegre, bem disposto sorridente, agradável. VER: JOVIAL galhardo bom, (dado/feito) de bom grado, com nobreza/nobre, magnânimo self-involved egocêntrico. VER: SELF-ABSORBED

festivo, jovial, ()generoso, bacana, pródigo, sublime, absorto

self-involvement egocentrismo self-absorbed egoísta, egocêntrico. VER: SELF-INVOLVED ensimesmado, compenetrado, alheado, que é ou se considera autosuficiente, que afeta ou possui auto-suficiência, que se preocupa apenas consigo mesmo, que só olha para o próprio umbigo, onfalópsico ALS ELA: esclerose lateral amiotrófica EDP (USA) Electronic Data Processing = Processamento Eletrônico de Dados VER: INFORMATION INDUSTRY e IT figure and air elegância e porte. VER: TACKY nifty elegante, bem feito, bem bolado, bem pensado, esperto, inteligente, maneiro, ótimo, excelente. VER: COOL / FIGURE AND AIR / TACKY / CHEESY / MAMBY-PAMBY cool elegante, moderado, blasé, sereno, tranqüilo. VER: TACKY / FIGURE AND AIR / CASUAL legal, bacana, maneiro, um barato, demais first-past-the-post electoral system eleição por maioria simples voter eleitor basic elementar, simples, trivial. VER: ENTRY-LEVEL / GARDEN-VARIETY / CHEAP padrão, de praxe linesman eletricista instalador de telefones take away the pain, to eliminar a dor/o sofrimento gentrify, to elitizar, sofisticar, dignificar, honrar, distinguir (‘conferir distinção’), nobilitar praiseworthy elogiável, meritório, admirável, louvável at all em absoluto, absolutamente ()qualquer (de um tipo) que seja {Ex.: Persuading individuals to take any risks at all was a tough sell = Convencer as pessoas a assumir qualquer risco que fosse foi uma tarefa complicada} ()simplesmente (usado como enfatizante) {Ex.: He's not feeling it at all = Ele simplesmente não está sentindo nada} chegar a {Ex.: Did he vomit at all? = Ele chegou a vomitar?} que se reduz a zero, que cai para zero {Suddenly you aren't having sex at all = De uma hora para a outra, o sexo cai para zero} operation, in em andamento. VER: AT PLAY, TO BE / GOING ON, TO BE at play, to be em andamento, em funcionamento. VER: OPERATION, IN / GOING ON, TO BE going on, to be () (algo estar) em andamento, sendo realizado. VER: AT PLAY, TO BE / OPERATION, IN behind ()em apoio, como apoio, apoiando (A idéia de ter algo por trás como ajuda/apoio) codesharing em aviação comercial, tipo de acordo entre companhias aéreas para operação conjunta em determinados trechos. Normalmente, é mantido em inglês. orderly em boa ordem, feito sem pressa para evitar falhas good condition, in em bom estado captivity, in em cativeiro spot on em cheio, na mosca, isso mesmo battle, in em combate by contrast em compensação. VER: IN CONTRAST / CONVERSELY em contraposição scratch, up to ()em condições adequadas, no ponto (certo), à altura, suitable em condições, apropriado

sitting ()em determinada postura (adjetivar de acordo) {Ex.: She's sitting pretty = Sentada em postura elegante/ bem sentadinha/ sentada bonitinha} in duplicate / in triplicateem duas vias em três vias to scale ()em escala (uma ilustração, um mapa, uma planta etc.) MS EM: esclerose múltipla touch and go ()em estado crítico, em estado grave, situação de risco, que está por um fio, que está (vivo) por um triz, que se safou por um triz, delicado, arriscado, perigoso rápido, frenético, de ritmo acelerado ecstatic em estado de graça, extasiado, arrebatado, em êxtase, enlevado adjusted for, sth em função de. VER: RELATIVE TO relative to em função de. VER: ADJUSTED FOR, STH / RESPONSE TO, IN response to, in em função de. VER: RELATIVE TO closely detidamente, em mais detalhe, mais detalhadamente rigorosamente, integralmente, precisamente com mais atenção e rigor/firmeza, com mais precisão, com pulso firme when it comes to em matéria de, em se tratando de, no que diz respeito a lesser extent, to a em menor medida, em menor grau, num grau menor never ()em nenhum momento, em momento algum, em tempo algum (alternativas a 'nunca', 'jamais') on behalf of sb em nome de em favor de sake of, for the ()em nome de (como homenagem a essa coisa), para preservar/ proteger/ resguardar otherwise não fosse assim, de outro modo, senão, ou senão, caso contrário ()em outras circunstâncias, fora isso/isto (algo especificado), afora isso/isto, em verdade em outras áreas, de um modo geral tandem with, in em paralelo com, em sincronia com, acompanhando, segundo, de acordo com, em sintonia com not least ()em (grande) parte porque, muito porque, principalmente/incluindo, em grande parte por consistent with sth em perfeita conformidade com()desde que seja (algo), de acordo com, coerente com top condition, in em perfeito estado dilapidated em péssimo estado, em condições precariíssimas, degradado, destruído, mal cuidado prime of life, in the ()em plena juventude, no vigor da juventude, em pleno apogeu, no auge de seu vigor, no viço de seus verdes anos, ser um jovem cheio de energia (ou cheio de vida). VER: FRESH turmoil, in em polvorosa on the dot ()em ponto (hora), sem falta (ou seja, naquela hora exatamente, em ponto) squarely in opposition em posição diametralmente oposta, inteiramente contrário in receipt of ()em posse de (documento, objeto, etc.), em posse de, na posse de quickly em pouco tempo very quickly em pouco tempo for the benefit of em prol de for the most part em quase sua totalidade, em quase tudo, em praticamente tudo (conotação) de um modo geral, em princípio care-stamped em que há preocupação, preocupado one too many () que foi a gota d'água, que é excessivo (em que, quanto a um em particular, entre muitos, houve exagero digno de nota, ou falta por excesso)

involved () (que está/entra) em jogo, em questão {Ex.: The companies involved = As empresas em questão} ()pertinente (que se atém ao âmago da questão) inerente, próprio de ()as partes (os dois, ou mais, lados) envolvidos num assunto/transação etc. ()basis, on a (sth) ()em regime de (algo) bright ()em relação a cores: (bem) vivo, forte {Ex.: The blood was bright red = O sangue estava vermelho (bem) vivo} magnífico, radiante, glorioso. VER: GLORIOUS exchange, in em retribuição in good conscience em sã consciência wild, in the ()em seu hábitat natural, depois de solto, solto (que está solto na natureza), selvagem (não domesticado), na selva (ou qualquer outro lugar, como "planícies", "lagos", "mares", etc., quando o contexto for específico). VER: WILD ()itself, (by) por si só, em si, por si mesmo, isoladamente unsettled em suspenso, sem solução unsettling perturbador, desestabilizador traumático. VER: HURT hereinafter em todas as partes que se seguem price of, at the em troca de, às custas de for naught em vão, debalde, para nada town, to be out of / town, to leave the ()em viagem/viajando, sair em viagem (alternativas, respectivamente, às formas menos idiomáticas ‘fora da cidade’ e ‘deixar a cidade’) making, in the em vias de acontecer, em andamento, em processo de feitura as a result of em virtude de, em função de, devido a, por causa de, por conta de assim, sendo assim, por isso endcap ()embalagem (especial para transportar vidro) embark, to ()embarcar (assumir um estado de espírito) {Ex.: embarcar numas de paranóia} hop aboard, to ()embarcar, pular para dentro ou para cima (de um veículo), passar para dentro ou para cima (de um veículo). VER: RUNNING BOARD / STIRRUP (STEP) clash embate, conflito, luta soak, to ()embeber, deixar agir (um líquido sobre alguma coisa), deixar em ou submeter a banho de imersão {Ex.: Soak for fifteen minutes = Deixar agir (uma substância líquida especificada) durante quinze minutos; Deixar em banho de imersão durante quinze minutos} intoxication embriaguez, euforia, entusiasmo, bem-estar, prazer, deleite (coloquial) porre beat about the bush, to embromar, fazer rodeios, encher lingüiça, ficar de lenga-lenga ED Emergency Department: o mesmo que ER, setor de emergência. VER: E.R. EMS Emergency Medical Services. socorro médico, equipe de resgate ??? EMG EMG eletromiografia rather ()antes, primeiro, primeiramente, idealmente (alternativas a 'preferencialmente' e 'de preferência') precipuamente, eminentemente, especificamente isto sim thrill emoção, arroubo deal breaker, a ()empata negociação (ponto nevrálgico que impede o fechamento do negócio enquanto não é solucionado), impasse, ponto crítico numa negociação, ponto delicado/sensível numa negociação kinship empatia, afinidade, solidariedade pledging empenho stink up sth, to empestar

forklift empilhadeira. VER: STACKED stacked empilhado, empilhável. VER: FORKLIFT wave one's finger, to empinar o dedo médio no famoso gesto obsceno break out with, to ()emplacar algo (com tais e tais qualidades especificadas) {Ex.: No firm has broken out with a successful product = Nenhuma firma emplacou ainda um produto de sucesso} stimulating ()empolgante, emocionante (alternativas a 'estimulante'). VER: ENCOURAGE, TO entrepreneur empreendedor, empresário, homem de negócios undertaking empreendimento, cometimento concern ()empreendimento, negócio, firma, projeto (de natureza empresarial) (conotação) inquietação, apreensão, desassossego, intranqüilidade, angústia, aflição, dificuldade, problema (alternativas a ‘preocupação’). VER: UNEASE / ANXIETY interesse, consideração ('atenção e interesse pelo semelhante') businesses ()empreendimentos (em geral, a melhor tradução - sempre dependendo do contexto) ()mercados (quando se fala em geral), negócios e mercados negócios, empresas twenty-four-seven job, it's a emprego que exige 24 horas, 7 dias por semana (?) expressão para "vivendo e aprendendo" dead-end job/position ()emprego/cargo sem (nenhum) futuro, emprego/cargo sem chance de crescimento contractor empreiteira. VER: INDEPENDENT CONTRACTOR prestadora de serviços Hertz empresa de aluguel de carros nos EUA oil company ()empresa de petróleo (alternativa a 'companhia petrolífera') outfitter empresa, firma {Ex.: The safari outfitters are selling safaris for twice the price of last years'= as empresas de safári estão vendendo pacotes pelo dobro do preço do ano passado} business community empresariado ()try and (verb) ()empresta informalidade e coloquialismo à ação proposta pelo verbo usado, normalmente com a expressão "tratar de" e "dar um(a)" {Ex.: I'll try and walk down the beach = vou dar um passeio até o final da praia / I'll try and play some soccer = vou bater uma bolinha / All you gotta do is try and kiss her = É só lascar um beijo nela / You better try and help your mother = é melhor tratar de ajudar sua mãe} [Também pode-se lançar mão de inúmeras variações coloquiais, como: 'resolver (fazer algo)', 'pegar e (fazer algo)' etc.] direction encaminhamento, rumo take lightly, to encarar com indiferença/ displicência/ despreocupação, menosprezar, negligenciar, esnobar, dar de ombros vicious encarniçado, feroz, hediondo, brutal, bárbaro, violento. VER: HIDEOUS / DREADFUL / HORRIBLE / VILE supervisor encarregado de... {Ex.: safety supervisor = encarregado da segurança} staging encenação, dramatização. VER: DRAMA / THEATRICALITY / ROLEPLAYING (informal) dramatização, mise en scène, um jogo de cena, um “teatrinho”, uma “ceninha”. VER: ACTING / MASQUERADE andaime viagem por diligência, negócio de diligências call it a day, to encerrar as atividades, "por hoje chega" finish the job, to encerrar o assunto malarkey encheção de lingüiça, papo-furado, conversa mole, enganação guzzle, to encher a cara, derramar, tomar um goró, beber feito um gambá sponge rubber ()enchimento (para seios pequenos ou bunda magra, p.ex.), material sintético poroso para enchimento, revestimento acústico etc. polish over, to ()encobrir (normalmente com algo mais agradável ou mais bonito que a coisa que está sendo encoberta)

disguise, to encobrir, mascarar, disfarçar, ocultar, velar, escamotear commision, to encomendar, solicitar meet one's fate, to encontrar a sorte, consumar o destino, encontrar aquilo para o que estava fadado nowhere place, to meet at some encontrar-se num lugar qualquer thicken, to encorpar, ficar consistente, espessar, engrossar touch, to ()encostar, roçar (alternativas a 'tocar'). VER: TOUCH, SENSE OF / TOUCH touch ()toque físico, contato físico (alternativas a ‘toque’) touch, sense of (conotação) (que transmite) proximidade, intimidade, familiaridade (conotação) companheirismo, camaradagem, amizade, cumplicidade, estreiteza, ligação, vínculo, união. VER: EQUALITY / PARTNERSHIP (conotação) contigüidade, iminência indebtedness / debt / debt-to-equity ratio / outstanding debts endividamento ET tube E-ndo T-racheal tube: sonda endotraqueal aggressive enérgico, firme, arrojado, ousado, insistente. VER: IMPERIOUS categórico, compenetrado, peremptório atirado, atrevido com vigor, vigorosamente dull tacanho, limitado, estúpido, tolo, parvo, inepto, simplório, desprovido de brilho, sem nenhum brilho, sem nenhum encanto, insípido, insosso, sem graça, desinteressante, baço, embaciado lerdo, primário. VER: INCOMPETENT / SIMPLE-MINDED ()enfadonho, tedioso, cansativo, monótono, insosso (conotação) arrastado, letárgico focus prioridade, ênfase, foco, concentração, preferência, predileção. VER: PROMINENCE (glossário FBI) centro de gravidade. VER: CENTER OF GRAVITY focus group () (grupo de discussão para fins de) pesquisa qualitativa {Ex.: Let's pull together some focus groups = Vamos formar alguns grupos de discussão para a nossa pesquisa qualitativa} accent, to enfatizar, destacar, ressaltar, reforçar, acentuar, frisar sotaque embellished enfeitado, decorado, ornado, ornamentado, embelezado, adornado, ataviado trim, to ()enfeitar, arranjar (um buquê de flores, p.ex.), arrumar, ajeitar, pôr em ordem ()podar (árvores), aparar (pêlos ou o cabelo), desbastar, lixar ou polir uma protuberância/ aresta qualquer (coloquial) repreender, admoestar, dar uma bronca, ralhar, passar uma reprimenda. VER: SLASH OUT, TO / TELL OFF, TO / RECRIMINATE, TO / DECRY, TO / BLAME, TO (glossário FBI) compassar (um submarino) decorations ()enfeites (de natal, inclusive) tucked away enfiado ()escondido (no bolso) oculto entre as árvores shank ()enfranque (no sapato) parte da sola do pé que toca o chão numa área em forma de arco handle, to ()enfrentar, dar conta de, dominar, assumir (determinada responsabilidade ou função), controlar, lidar com, tratar de, processar ('manusear dados no sentido de transformá-los em informações relevantes', e NÃO 'processar juridicamente'), pegar em (um animal, p.ex.), encostar (para fazer alguma coisa com a coisa tocada), manipular, cuidar de (transposição) ficar a cargo de, ficar sob o controle de rip-off enganação, charlatanismo, fraude hoodwink, to enganar, passar para trás, ludibriar caught out, to be

enganar-se, ser pego em erro, falha ou engano

caught up, one to get pôr o trabalho ou qualquer coisa em dia (coloquial) correr atrás do prejuízo atualizar-se, ficar por dentro das últimas deixar-se enganar, ser enrolado jack-knife, to ()"engavetar" (um veículo no outro, ou um trailer preso a um carro, formando um "V" invertido) Metals and Materials Engineering Engenharia de Materiais e Metalúrgica reverse engineer engenharia reversa cooker engenhoca de preparação de drogas, que deve ser aquecida por uma chama gadget engenhoca, apetrecho, acessório (conotação) (produto/gênero/item) supérfluo invento, engenho, geringonça, estrovenga, máquina maluca, aparelho maluco, maquineta. VER: CONTRAPTION (gíria) rebimboca, treco, "troço", "negóço", "paradinha", "breguete" ingenuity engenhosidade, inventividade, criatividade, habilidade, perspicácia, talento, gênio, genialidade, ardilosidade, astúcia ingenious engenhoso, inventivo, criativo, talentoso, esperto, hábil, astuto, ardiloso (coloquial) bem bolado embrace, to aceitar ()englobar, incluir, abarcaradotar, aderir, juntar(-se) a, acolher, dar guarida a, abrigar, cultivar. VER: APPROVE OF SB/STH, TO tirar proveito de, aproveitar ()get (food) down pretty quick, to ()engolir (a comida) depressinha, devorar, engolir tudo de uma vez só (comer apressadamente). VER: SWALLOW WHOLE, TO swallow whole, to ()engolir inteiro, sem mastigar (como fazem alguns animais, como o avestruz ou o tubarão). VER: GET (FOOD) DOWN PRETTY QUICK, TO playful engraçadinho, brincalhão, festivo, malicioso. VER: LIVELY shoe-shiner / boot blacker engraxate ()shoeshine (boy) engraxate join the statistics, to engrossar as estatísticas raise the stakes, to (conotação) engrossar (‘recrudescer’), dar tudo de si, apostar no tudo ou nada, na base do tudo ou nada, radicalizar, partir com tudo para cima break down, to enguiçar, escangalhar, parar de funcionar (glossário FBI) inutilizar-se riddle enigma, mistério, adivinhação {Ex.: the riddle of the sphynx = o enigma da esfinge} big ()de maior vulto, importante, considerável, expressivo, vultoso, substancial, especial, grandalhão (de especial monta, valor, vulto etc.) (alternativas a ‘grande’). VER: MAJOR (gravidez) enorme (dito de mulher ou fêmea grávida, quando sua barriga está muito grande) passel enorme quantidade, vários grupo plot ()enredo, trama (de história, filme etc.). VER: STORY LINE conspiração. VER: DEVICE, DIRTY / CONSPIRACY / CONSPIRATION runaround (informal) enrolação, encheção de lingüiça, papo-furado, desconversa, saída pela tangente curl up, to ()enrolar-se todo, contrair-se/curvar-se como uma bola (como um porco-espinho ou um tatu, para se defender dos predadores) cove ()enseada (entrada de campo alagadiço ou mangue), angra aberta vale estreito potty train, to ()ensinar (criança pequena) a usar o troninho/o vaso, a ‘ir ao banheiro’ sozinha preach to the converted, to ensinar padre/vigário a rezar missa, chover no molhado

elementary school O mesmo que ‘primary school’()kindergarten to 5th grade (4ª série): Pré-escola: maternal, jardim-de-infância e CA, 1ª até a 4ª série. VER: MIDDLE SCHOOL / HIGH SCHOOL sixth form ()o primeiro ano do ensino fundamental (é, basicamente, o início da vida escolar da criança, pois antes disso ela não freqüentava propriamente uma escola, mas, pela ordem, a creche, o maternal e o jardim-de-infância). VER: ELEMENTARY SCHOOL middle school ()ensino fundamental (antigo ‘primário’), primeiro grau, que no sistema americano termina na nossa 7ª série. VER: SIXTH FORM / ELEMENTARY SCHOOL / HIGH SCHOOL ()Ver comparativo de idades e séries abaixo (5ª série)6th grade: 11 a 12 anos (6ª série)7th grade: 12 a 13 anos (7ª série)8th grade: 13 a 14 anos high school ()O mesmo que ‘secondary school’ ensino médio (antigo ‘secundário’), segundo grau, que no sistema americano começa na nossa 8ª série do primeiro grau. VER: ELEMENTARY SCHOOL / MIDDLE SCHOOL ()Ver comparativo de idades e séries abaixo (8ª série)9th grade (freshman): 14 a 15 anos (Year nine: ano de escolha da especialização) (1ª ano)10th grade (sophomore): 15 a 16 anos (2ª ano)11th grade (junior): 16 a 17 anos (3ª ano)12th grade (senior): 17 a 18 anos secondary school VER: HIGH SCHOOL choice for options in Year 9()a época de (a criança) escolher sua área de especialização nos estudos. VER: HIGH SCHOOL waterlogged ensopado, empapado, encharcado, todo molhado (coloquial) que nem um pinto molhado, que nem uma manga chupada TENS ENT: estimulação nervosa transcutânea jag, to entalhar, chanfrar, recortar, cortar irregularmente. VER: CARVE, TO carve, to entalhar, esculpir, talhar. VER: JAG, TO you know entende, tipo, sabe como é, meio que, é isso onions, to know one's entender do negócio, saber o que faz know a thing or two, to entender do riscado, saber das coisas, entender do negócio get the message, to entender o recado, "cair a ficha" appreciate, to agradecer, ser grato, ficar grato, demonstrar gratidão compreender, entender, dar-se conta, reconhecer, saber dar valor a, dar o devido valor a, valorizar, admirar ()avaliar, aquilatar, medir (valores qualitativos, e não quantitativos) down payment entrada slot ()entrada (para conexão de fios ou cabos de equipamentos, p.ex.) ()ranhura, fenda (para inserção de moedas ou fichas, p.ex.) interchange entrada/acesso que leva de uma estrada para outra interação, troca, relação balding temples ()entradas ('princípio de calvície') march into, to ()entrar (solenemente), fazer sua entrada (subentendida alguma pompa e circunstância), ingressar, adentrar, penetrar (com pompa e circunstância), avançar (por) sobre (caminhando), embrenhar(-se). VER: STRIDE OUT (INTO), TO out of juvie, to be entrar/ingressar na maioridade, não ser mais "de menor" come in season, to entrar no cio. VER: GET ON, ONE TO move with the rhythm, to entrar no ritmo red tape entraves burocráticos, burocracia grooming ()Entre os animais (macacos, p.ex.), trata-se do hábito da 'limpeza corporal'. VER: GROOM, TO behind closed doors entre quatro paredes, com privacidade be saddened by sth, to entristecer-se com algo adjusted entrosado compatível

rubble entulho excitement entusiasmo, euforia, frenesi, fúria, afã, elã, estro, animação, exaltação, vigor, ardor, agitação arrebatamento, irritação, exacerbação, comoção, torvelinho, nervosismo, alvoroço, agitação bug entusiasta, fã ardoroso de, defensor de, rato de (conotação) vírus, virose, micróbio, bactéria. VER: TUMMY BUG statement (modulação) ponto de vista, visão, idéia, opinião, proposição, parecer. VER: VIEW / IDEA ()declaração, pronunciamento, enunciado, manifesto, proposição, manifestação (oral ou por escrito) get on, one to envelhecer, ficar velho ()entrar no cio (observar o contexto para diferenciar da primeira acepção). VER: COME IN SEASON, TO backup, to enviar reforços, dar cobertura/cobrir, apoiar, respaldar, poder ajudar acobertar resguardo, respaldo hoe, to enxada trabalhar com enxada, capinar swarm enxame, profusão, batelada, grande quantidade CABG enxerto coronariano mud-slide / mud slide / mudflow / mudspate ()enxurrada, enchente (especialmente de água barrenta e/ou carregada de detritos, ou aluvião), deslizamento de terra causado pela chuva epigrapher ()epigrafista (ramo da paleografia que estuda inscrições em pedras e outros materiais) epi ()epinephrin = epinefrina (sinônimo de 'adrenalina') segment ()episódio (TV) burst/bolt from the blue, like a todos episódio fortuito

que surge do nada, que surpreende a

case episódio, situação (coloquial) a coisa toda (glossário FBI) caixa. VER: BOX (CARTRIDGE) / UNIT estojo breeding season ()época de acasalamento (entre animais) yuletide / yule-tide época de natal, natalino fractional equations equações fracionárias sober up, to equilibrar-se, centrar-se, ficar bem centrado balance equilíbrio. VER: POISE right balance equilíbrio exato poise equilíbrio, autocontrole, compostura, tranqüilidade, têmpera. VER: SELF-RESTRAINT fitted with ()equipado com, provido de, usando (algo no corpo), que recebeu (algum acessório no corpo) {Ex.: The prisoner was fitted with collar and chain = o preso foi acorrentado pelo pescoço/recebeu uma corrente no pescoço} equate, to equiparar, igualar a (conotação) considerar, ter à conta de ()associar (com tendo identidades muito próximas), relacionar, comparar (como em pé de igualdade) com, confundir (por considerar algo erroneamente parecido ou identificado com outro algo) cash equivalents equivalentes de caixa sunset years o declínio, o ocaso, os últimos anos, a decadência minoan age ()era minóica (relativo ao Rei Mino, de Creta) VER: MINOAN MAZE ()eon (US) / aeon (UK) era, período de tempo extremamente longo roll up, to ()eriçar/arrepiar os espinhos (o porco-espinho). VER: FLUFF ONESELF, TO fluff oneself, to ()eriçar/arrepiar (as penas). VER: ROLL UP, TO build, to basear-se em, fundamentar-se em ('to build on') erigir, erguer, implementar, instituir, desenvolver, despertar crescer, desenvolver-se ()(algo) formar-se (constituir-se concreta ou

abstratamente como entidade objetiva, sem qualquer relação com a formação acadêmica) (conotação) reforçar. VER: BUILD build reforço RBC eritrócito wandering errante, itinerante, andante checksum error ()erro de verificação de soma [Quando algumas máquinas digitais transferem dados, elas podem executar uma operação chamada CHECKSUM para minimizar a possibilidade de erro. Ela soma alguns dados (SUM) digitalmente e envia o resultado da soma juntamente com os dados. Se o resultado não "bater" na máquina que está recebendo os dados, das duas uma: ou ela acusa o erro, ou ela "solicita" à outra máquina o reenvio dos dados. apud Tarcisio] mistrial erro insanável, vício insanável. VER: FLAWED [Julgamento encerrado antecipadamente devido a defeito jurídico insanável] St. John's Wort (botânica) erva de são joão (outros nomes vulgares: milfurada e hipericão ordinário) party, to esbaldar-se, cair na gandaia, divertir-se muito, zoar. VER: HAVE A BALL, TO / FROLIC, TO / FEED ON IT, TO have a ball, to esbaldar-se, divertir-se à grande. VER: FROLIC, TO / PARTY, TO / FEED ON IT, TO feed on it, to esbaldar-se, fazer a festa, banquetear-se. VER: PARTY, TO / FROLIC, TO / HAVE A BALL, TO lavish esbanjador, gastador, liberal, dissipador, perdulário, pródigo, riquíssimo, farto, generoso dissoluto draft esboço, rascunho, prova, esquema, projeto, desenho staircase escadaria, lance de escada. VER: STAIRS, FLIGHT OF pecking order escala hierárquica, hierarquia social line-up ()formação (de uma banda, p.ex.), os integrantes ()escalação de um jogo ou formação (lista de atletas) de um esporte coletivo qualquer, lista de escalados para um jogo ou de concorrentes nesse esporte coletivo, os escalados, os jogadores (corredores, nadadores, atletas etc.) que vão abrir o jogo, a disputa, a prova fuss escândalo, alarde, estardalhaço, alvoroço (informal conotação) uma confusão danada, um auê, o maior barulho, tempestade em copo d'água. VER: FUSS, SUCH A bulha, reboliço, agitação, bagunça fuss, such a uma tempestade em copo d’água, o maior auê. VER: FUSS outrageously escandalosamente, exageradamente outrageous repreensível, escandaloso, ignominioso, indigno, que extrapola, desonroso, oprobrioso, vergonhoso, criticável. VER: OUTRAGE elude, to escapar a, passar despercebido por ()confundir, atarantar, deixar confuso, iludir, enganar, burlar, ludibriar, lograr, "driblar", desviar (afastar um perigo), safar-se, conseguir escapar de, evadir-se, conseguir fugir, livrar-se de (conotação) vencer, ser ou mostrar-se superior, superarproteger contra record straight, to set a ()esclarecer as coisas, esclarecer a verdade, restabelecer a verdade dos fatos, desfazer um engano, desfazer um erro, consertar um erro, desmistificar pick out sth, to identificar, distinguir, perceber ()escolher (peça de roupa para comprar ou para sair) hand-selected ()escolhido a dedo, selecionado (visto como qualidade especial) shore up, to escorar, apoiar ragtag escória social, ralé, gentalha, a choldra e a patuléia, povinho (conotação) povo sofrido, povo espoliado skiddy (conotação) que escorrega pelos dedos, que se dissipa ou acaba com facilidade escorregadio, derrapante punctilious ()escrupuloso, que faz questão de (ser correto, pontual etc.) cauteloso, meticuloso, minucioso, atento

slotted spoon escumadeira, espumadeira tell you what escuta só, ouve só, veja bem freakish esdrúxulo, extravagante, esquisito, excêntrico tattered esfarrapado, em andrajos, em frangalhos, destruído, desfeito, acabado make sure that cuidar para que (modulação) tomar todas as providências para que (modulação) atenção para, cuidado para não procurar meios de/para ()esforçar-se para que, pra ver se, não deixar de, certificar(-se) de que, verificar se (ou "que"), fazer o possível para, tentar garantir que, arranjar para que, providenciar para que, fazer com que. VER: ENSURE, TO / ENCOURAGE ensure, to permitir que, fazer com que, garantir que (conotação) apoiar, criar condições para, estimular, incentivar, promover, manter. VER: ENCOURAGE, TO / MAKE SURE THAT exert oneself, to esforçar-se, empenhar-se, arcar com determinada responsabilidade grave wheel-spinning exercise esforço vão. VER: TREADMILL, TO STEP ON A frantic efforts esforços desesperados out of print ()esgotado (livro), fora de catálogo selflessly spent esgotado pelo esforço/serviço abnegado/altruísta deplete, to esgotar, dizimar, fazer desaparecer, sumir ou esvaziar, exaurir, dilapidar. VER: WASHED-UP lithe esguia, escultural, graciosoágil, macio, flexível smash in, to esmagar, destruir, esmigalhar enamel, to esmaltar, laquear ()envernizar (couro) esmalte, laquê trabalho esmaltado, utensílio esmaltado varnish esmalte de unha grinder esmeril trabalhador infatigável, operário padrão, "máquina de trabalhar", pessoa que se mata de trabalhar ()break down (a problem), to()desmembrar (para lidar melhor com as partes menores), esmiuçar, atacar (esse problema), dar conta de (um problema), decompor este problema em suas partes básicas ease up, to esmorecer. VER: SHRIVEL, TO shrivel, to ()ressecar, ressequir, enrugar-se (devido à secura), definhar, perder a força/o vigor (conotação) esmorecer, perder o rebolado. VER: EASE UP, TO holiday espaço de uma superfície que ficou sem pintura sanctuary refúgio. VER: SHRINE / GETAWAY / HAVEN placeholder espaço reservado, caractere de preenchimento ()marcador (no contexto de localização de software) upper back ()espáduas, coluna dorsal (região da espinha abaixo da coluna cervical – portanto, do pescoço - e acima da coluna lombar – esta, localizada pouco acima da cintura) ()vent (a little bit), to ()espairecer (um pouco) tacky brega. VER: COOL / MAMBY-PAMBY / NIFTY / FIGURE AND AIR espalhafatoso, de mau gosto, extravagante spaniard ()espanhol (indíviduo pertencente ao povo espanhol) [O idioma espanhol grafa-se ‘Spanish’] astonishing espantoso, assombroso, estupefaciente competency ()especialização, especialidade (aquilo que se faz melhor), as atividades (características/próprias daquele meio) all the more so since especialmente porque, ainda mais porque joint espelunca (automóvel) junta smart esperto, "ligado", ágil, lépido (conotação) cauteloso, previdente, prudente, sensato, judicioso, criterioso, que usa de bom senso. VER: CANNY

canny esperto, sagaz, astuto, cauteloso, que não é bobo não. VER: SMART / SAVVY pimple espinha, furúnculo, erupção da pele/cutânea. VER: POP IT OUT, TO accord, on/of one's own por conta própria (conotação) à nossa revelia, que decide sozinho espontaneamente, voluntariamente outgoingness espontaneidade, sociabilidade easygoing espontâneo, tranqüilo gente boa, gente fina (conotação) cucafresca, descomplicada (‘pessoa descomplicada’) team sport esporte coletivo pop it out, to ()espremer (como um cravo ou espinha). VER: PIMPLE think again esquece, sai dessa conspiration ()golpe, manobra desleal (alternativas a ‘conspiração’). VER: CONSPIRATOR esquema, complô, trama. VER: DEVICE, DIRTY / PLOT / CONSPIRACY / OPERATION conspirator ()golpista (alternativa a ‘conspirador’). VER: CONSPIRATION quirk esquisitice, idiossincrasia funny esquisito, estranho, exótico, excêntrico steer clear of, to esquivar-se de, evitar, contornar, livrar-se de integral part parte integrante (conotação) essencial, necessário it's killing me está demais, está de matar this xxxx lark essa história de xxxx, essa brincadeira de xxxxx you got a date ()está marcado (um compromisso, já está acertado) have it, one to almost está quase pronto you know what I mean está vendo? está percebendo? empathize with, to ()colocar-se no lugar de fulano, identificar-se com, sentir-se ou imaginar-se no lugar de activity ()estabelecimento (comercial, p.ex.) one-stop shop ()estabelecimento comercial (ou até, figuradamente, órgão público) que acumula diferentes funções e que, portanto, prescinde de um outro para exercer suas funções precípuas {Ex.: Scottish Screen is a one-stop shop for cinema and TV in Scotland = A Scottish Screen (órgão público) cuida de tudo relacionado ao cinema e à TV na Escócia} behind, sth to responder por, ser restaca de martelo sewage treatment plant estação de tratamento de esgoto/água servida stagnant estacionário, estático hubs and routers estações centrais/centralizadores e roteadores VER: HUBS frostbite estado de enregelo, inação ou depressão causado pelo frio excessivo, "travada", choque térmico causado pelo frio intenso mind, state of estado de espírito, estado d'alma, ânimo, disposição de espírito. VER: MIND, FRAME OF / MENTAL STATE / SPIRIT / MIND-SET / MINDSET estado íntimo, disposição íntima state of being estado de existência, condição existencial disgusting/rotten state estado deplorável, lastimável, precário, péssimo estado surrogate state ()estado fantoche (mais usado) estado títere. VER: BUFFER STATE buffer state ()estado-tampão (estado situado geograficamente entre duas nações rivais). VER: SURROGATE STATE transfer from federal to state ownership estadualização intern estagiário (medicina) médico interno ou simplesmente 'interno'. VER: INTERNSHIP / TRAINING PERIOD [Diferente de 'residente' e de 'estagiário', o 'médico interno' está fazendo uma especialização numa disciplina ou especialidade médica depois de ter colado grau. apud Terezinha Oppido] internship estágio. VER: INTERN / TRAINING PERIOD training period estágio. VER: INTERN / INTERNSHIP boarding facility estalagem

deal, it's a estamos combinados/conversados flash a smile, to estampar um sorriso resort estância turística shooting range ()estande de tiro (para a prática do tiro ao alvo) more than a match, to be estar à altura, ser páreo duro, competir com vantagens. VER: COMPETENT ter sido feitos um para o outro stalk, to estar à espreita, aproximar-se em atitude sorrateira (substantivo) colmo, caule [De gramíneas, como o caniço, a vara, o caule do bambu] on, sb to be estar acordado, estar na ativa, estar trabalhando {Ex.: She's on for 24 hours = Ela está na ativa há 24 horas} lead, to have enough of estar adiantado, estar em vantagem ter se precavido, ter se planejado com antecedência, ter pensado adiante flush with, to be

estar alinhado, estar nivelado com

up to, to be estar aprontando dying, to be estar arrasado up to one's bottoms in problems, to be estar "até aqui" de problemas, estar de problemas até o pescoço raked, to be estar atolado ? predicated on the assumption that, to be estar baseado na suposição de que up to par, to be ()estar bem, estar em bom nível, estar dentro do padrão, estar em bom estado (de saúde, p. ex.), estar na média, estar dentro da média hope for the best, to alimentar esperanças, estar cheio de esperanças, estar muito esperançoso large and in charge, to be estar com a faca e o queijo na mão stare off into the distance, to estar com o olhar perdido na distância date, to be on a ()estar com um cara (ou uma garota), estar saindo com alguém, estar num encontro align, to (conotação) estar de acordo. VER: ALIGN X WITH Y, TO atrelar emparelhar comply, to ()acatar, sujeitar-se, submeter-se, curvar-se (diante de), obedecer a, cumprir, fazer a vontade, fazer o que fulano quer/está mandando, estar/agir de acordo com, concordar com, cooperar, estar em concordância com, anuir, corresponder (obedecendo, anuindo) (coloquial) topar full agreement, to be in estar de pleno acordo, concordar plenamente, estar conversados out of place, to be estar deslocado, não se adaptar bem, não combinar, não caber em determinado contexto não ser conveniente, ser inconveniente down to one's last six-bits, to be estar duro, sem um tostão furado, no bagaço, zerado rebellion against, to be in estar em conflito com harmonize, to estar em consonância, coadunar-se. VER: FIT, TO about, to be all remeter a, ser uma questão de ()ser a questão de fundo, ser o pano de fundo, ser o tema (central)/o tópos de ()estar em jogo, tratar-se de, significar, explicar, querer dizer, ser o (verdadeiro) papel de, ser esse o espírito de (o espírito da coisa), ser o objetivo de, trabalhar com, estar afeto a, cuidar de, ter a ver com, exigir (tais e tais coisas), tratar de, promover (tais e tais coisas) adorar, ser louco por. VER: INTO, TO BE {Ex.: I'm all about disco dance = Eu adoro/sou louco por discoteca} set up for, to be estar equipado para, estar preparado para, estar pronto para

ready for sb, to be estar esperando por fulano, aguardando que fulano faça o que deve destined to, to be estar fadado a out of the woods, to be estar fora de perigo more like, to be estar mais para, parecer-se mais com, ter mais a ver com stink, sth to estar mal, a coisa está mal, a situação está preta armed with, to be estar munido de talk of, to be the ()estar na boca de (do povo, das pessoas, dos colegas de trabalho etc.) sidelined, to be estar no banco de reserva, estar fora de combate, estar fora de ação out in the field, to be ()estar no pasto/ prado/ pradaria/ campina, estar no descampado, estar a céu aberto (na zona rural). VER: WILDERNESS gutsball, be into estar ou agir com coragem, demonstrar coragem, ser corajoso ?? done for, to be ()estar perdido, estar derrotado, estar (num beco) sem saída, estar numa sinuca (de bico) expect, to ()estar preparado (i.e. já estar esperando algo), estar prevenido attend, to estar presente, ir, comparecer (conotação) acorrer ()praticar (alguma atividade que exige ida regular a local apropriado), fazer (um curso. p.ex.), ter (uma aula, p.ex.), freqüentar/participar (de curso, aula, conferência), ir assistir a (show, peça, filme etc.) due, to be ()estar previsto para nascer (filhotes de uma ninhada, p.ex.) ()vencer em (uma conta) prepared to, to be ()estar pronto para (alternativa a 'estar preparado'). VER: POISED TO, TO BE poised to, to be estar pronto para, estar prestes a, estar preparado para, estar destinado a. VER: PREPARED TO, TO BE / POISED planning to, to be estar querendo, estar a fim de, estar pensando em tied up, to be ()estar retido, estar preso, estar tolhido (não na cadeia, mas sem os movimentos livres) (conotação) estar de mãos atadas, estar sem ação, sem poder agir bleeding to death, to be ()estar sangrando sem parar (aindo vivo, mas correndo perigo de vida se não estancar o sangramento/a hemorragia) on the hook to/for, to be estar tendo de bancar ou arcar com tais e tais gastos, ser o principal credor de alguma dívida be pumped, to estar todo prosa, convencido negative/clear, a test to be()estar tudo bem, não ter nenhum problema (segundo o exame) roar, to estar uma fera, estar louco da vida, espumar de raiva, esbravejar, berrar, urrar, bradar, vociferar. VER: COMPLAIN, TO rugir, bramir roncar, arfar all pins and needles, to be estar uma pilha, estar nervoso, estar apreensivo tied to, to be estar vinculado a ()barely (amount of time, money, distance, etc.) from (sth), to be ()estar/acontecer/distar cerca de/apenas (tanto tempo, distância ou valor) após (algo) {Ex.: Pizarro's arrival in Cuzco was barely a hundred years from Inca's explosion of conquest = a chegada de Pizarro a Cuzco aconteceu cerca de/apenas cem anos após a expansão imperial dos incas} conquest, explosion of (transposição) expansão imperial ()item, to be (a couple) an ()estar (o casal) namorando, ser namorados. {Ex.: They're an item = Eles são namorados} secure (conotação) estável, constante, firme, sólido, coerente, confiável. VER: TRUSTWORTHY (conotação) centrado, equilibrado, tranqüilo

rule, a king to (transposição) este rei: governar; estar no poder; exercer seu poder; dominar; ter/manter seu império (alternativas à indesejável aliteração "rei reinar") word to the wise, a esteja avisado, quem avisa amigo é, está avisado take heart, to esteja certo tomar coragem everywhere ()esteja onde estiver por todos os lados outlay, to estender dwell on a matter, to estender-se, alongar-se, demorar-se, insistir ou trancar-se num assunto fazer esse assunto render. VER: TALK IT OUT, TO ()doctor (an animal), to ()esterilizar (vasectomizar ou tirar o útero). VER: NEUTERED {Ex.: We did have some of the big cats doctored = Nós chegamos a esterilizar alguns dos gatos adultos} starboard ()estibordo (lado direito de uma embarcação) (glossário FBI) estibordo stick one's head onto, to esticar o pescoço até clothes designer estilista. VER: DESIGNER way of life (conotação) hábito, algo que se integrou ao modo de vida, ao dia-a-dia estilo de vida. VER: WALK OF LIFE dearest friend estimado amigo, caro amigo appraisal estimativa, avaliação, aferição, apreciação, aquilatamento, apreçamento invigorating estimulante, alentador. VER: ENCOURAGE, TO fill the imagination, to alimentar a fantasia, soltar a imaginação, estimular a imaginação, fornecer elementos para a imaginação. VER: IMAGINATION hoard, to estocar, guardar para uso futuro, entesourar, mania de guardar coisas/objetos, mania de acumular coisas/objetos quickmatch estopim. VER: CATALYST I'm crashing estou morto! estou exausto! estou acabado! estou cansadíssimo! I can't breathe ()estou sem ar (alternativa a 'não consigo respirar') I'm laughing at myself estou sendo irônico, estou fazendo graça de mim mesmo, estou rindo de mim mesmo ()road (just) outside (city), a estrada vicinal próxima à cidade tal, estrada de acesso à cidade tal, via/estrada nas imediações de bed frame estrado da cama party pooper estraga-prazeres. VER: SPOILSPORT / WET BLANKET plow up, to estragar a superfície de, causar estragos sobre a superfície de blow off, to estragar, desfazer, acabar com, destruir, dar o bolo, não comparecer a um encontrorejeitar alguém, dispensar essa pessoa. VER: AXE, TO / DUMP, TO ()go off (the meat), to estragar {Ex.: The meat is going off = a carne está estragando} mess (conotação) estrago (danos físicos ou morais). VER: DAMAGE ()aperto, enrascada, situação (difícil), desordem, confusão, bagunça, desorganização, desalinho (coloquial) embolação medonha, barafunda, teia, mixórdia, embrulhada porcaria, droga, desastre/tragédia damage estrago, dano, destruição. VER: MESS alien estrangeiro, estranho, intruso (conotação) clandestino unusual, highly estranhíssimo, esquisitíssimo odd estranho, que destoa, destoante ímpar avulso, adicional pricing cartwheel banged up

estratégia de preços precificação ()estrela (o exercício acrobático de ginástica artística) estropiado, acabado, muito ferido, todo mal

framework (informal) visão {Ex.: feminist framework = a visão feminista} ()os moldes ('os moldes feministas'.p.ex.: the feminist framework) estrutura conceitual, modelo conceitual, modelo metodológico, esboço conceitual, arcabouço teórico, fundo teórico contexto (conotação) pano de fundo (contexto em que determinado fenômeno ou evento tem lugar) estrutura, esquema, arcabouço construct, to estruturar, erigir, elaborar, delinear, conceber, chegar a speech major estudante de línguas/letras read, to ()estudar, fazer (curso superior) {Ex.: he reads mathematics at Cambridge = ele estuda/faz matemática em Cambridge} ()ler os sinais (opção a apenas ‘ler’) studio ()estúdio (para ensaiar coreografias ou peças de teatro, p.ex.), sala, salão (de dança, p.ex.), ateliê pequeno apartamento de um só cômodo scholar ()acadêmico, culto, especialista, perito, intelectual, erudito, lido, letrado, experto (‘expert’), humanista, sábio, literato. VER: JUDGE ()estudioso (alternativa mais genérica, adequada a contextos mais vagos) potting shed estufa pop out, to estufar. VER: BULGE OUT, TO bulge out, to estufar. VER: POP OUT, TO emiel ()estúpido ('burro', e NÃO 'grosso'), boboca, bobalhão, paspalhão statutory rape estupro por violência presumida PRBC ET eritrócitos tamponados I'd love eu daria tudo por I don't think so eu discordo think I am, I ()eu me considero (e não ‘eu acho que’) stoked ()eufórico, bêbado, ébrio, "chapado", chumbado (nestes sentidos). VER: SOT / WASTED / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED lo eureka, eis que turn evasão (?) perda de clientes ou fregueses (?) (automóvel) curva wading out evasão, fuga, afastamento convey, to evidenciar, revelar, retratar, expressar, representar, exprimir, comunicar, transmitir, fazer chegar proporcionar, trazer algo que está contido em apparently ouvir falar, ficar sabendo que é evidente, claramente, evidentemente ()pelo jeito, pelo visto, ao que tudo indica (quando se sabe com razoável certeza, mas se quer manter o ar reticente), como se vê, pelo que se vê ()indisfarçavelmente, sem disfarçar (essa ou aquela emoção ou idéia, essa ou aquela disposição de espírito) reserve comment, to evitar comentar lay off, to ()evitar, afastar, descartar, livrar-se de (gíria) não encher o saco, parar de chatear, dar um tempo help, to ()evitar, conter-se, controlar-se, dominar-se, sopitar, vencer (um ímpeto, impulso) ()contribuir, tomar parte em (para ajudar a fazer) hail-fellow-well-met exageradamente festivo, cheio de agrados, que afeta demasiada empolgação, cabotino undeserving ()exageradamente positivo, imerecido (como um elogio forçado) lay it on, to exagerar overreact, to ()exagerar, exceder-se, exaltar-se, extrapolar, ter ou demonstrar reação exagerada [propor, quando possível, o neologismo 'ultrarreação' para o substantivo 'overreaction', seguindo a lição de 'ultracorreção': tentativa exagerada (portanto equivocada) de correção na pronúncia ou escrita, por julgar errônea, por estranha, a forma correta] go up and over, to exagerar, passar dos limites, exceder-se ? celebrate, to exaltar

flatter oneself, to vangloriar-se, exaltar a si mesmo alumnus ()ex-aluno (formado ou diplomado) means test exame de recursos urea breath test exame do hálito urêmico near-patient test exame local do paciente test, to examinar, averiguar. VER: CHECK, TO / EXPLORE, TO (modulação) ir devagar, tatear (‘testar algo com cuidado’) check, to examinar, cuidar, ver, avaliar, verificar, conferir, investigar, procurar, averiguar. VER: EXPLORE, TO / PROBE, TO / EXAMINE, TO (glossário FBI) aliviar very much so exatamente even (advérbio) exatamente, de fato, efetivamente, sem tirar nem pôr {Ex.: Even by doing so = Exatamente por agir assim} (adjetivo) redondo, exato (valores numéricos) {Ex.: She made it in 20 seconds even = Ela completou a prova em exatos 20 segundos} sequer ('not even') surplus of tax revenue excedente da receita tributária quality ()excelência, virtude (alternativas a ‘qualidade’) propriedade, característica, traço, aspecto superior mobile functions excelentes funções móveis spiff up, to deixar imaculadamente/ impecavelmente limpo e arrumado, deixar tinindo/ brilhando {Ex.: She spent the morning spiffing up the house because she was expecting important guests in the evening} uniqueness () (absoluta) originalidade, personalidade (‘as características únicas, exclusivas de algo ou alguém’), as características pessoais de fulano peculiaridade, particularidade, singularidade, especificidade. VER: UNIQUE exclusividade foreclosure execução da hipoteca attachment ()execução dos bens (num leilão) foreclose, to executar a hipoteca attach, to executar. VER: FORECLOSE, TOprender-se, fixar-se atribuir illustrate, to exemplificar, mostrar bem, demonstrar, revelar textbook example exemplo didático textbook compêndio, manual [fonte: Agenor Soares] act on, to ()exercer (um comportamento que se costuma ter) ()manifestar (algo) pela ação/agindo exercise, to exercer lançar mão de previous/prior fiscal years ()exercícios anteriores (exercício fiscal, o período contábil de 12 meses) picky ()exigente, chato (nesse sentido), seletivo. VER: NIT-PICKER / DISCERNING sophisticated exigente, complicado, complexo, aprimorado, intricado fino, elegante, de alto nível, requintado, de alto gabarito afetado, artificial, especioso. VER: ARTIFICIAL ilustrado, instruído, muito bem informado, versado, vivido ()arguto, percuciente, fino (senso de humor, senso crítico etc.), sutil liabilities, deposit ()exigíveis de depósito (dinheiro que pode ser exigido pelo correntista ao banco) uproot, to ()exilar, desterrar, expulsar (de sua terra), lançar no ostracismo skilled proficiente, tarimbado, que tem muito traquejo/tarimba, muita prática, muito talento, muita técnica exímio, eficiente, hábil, perfeito. VER: DEFT / SKILLFUL deft exímio, habilidoso, competente. VER: SKILLED / SKILLFUL urge, to concitar, exortar, conclamar, apelar a/ para/ por (conotação) tentação (‘desejo forte por algo’) defender, advogar, preconizar. VER: ADVOCATE, TO / FAVOR, TO / PRESCRIBE, TO {Ex.: Several physicians are urging that the profession shift its overarching approach from "detached to concern to empathy" = Muitos médicos defendem que a

profissão mude seu enfoque básico, passando do "distanciamento para o interesse, e finalmente para a empatia"} apelo, desejo, vontade, ímpeto, ânsia, premência, urgência, sofreguidão, arroubo, anelo. VER: YEARN offbeat exótico, fora do comum, diferente, excêntrico, extravagante. VER: WACKY / OFF-THE-WALL scale, to expandir-se waxing expansão, ascensão, ampliação, magnificação, progresso anticipation expectativa, ansiedade sense of anticipation VER: ANTICIPATION method ()expediente, meio, recurso (alternativa a 'método') masthead expediente de um jornal ou periódico nome do jornal ou periódico considerado como o elemento gráfico em destaque na capa Order-in-Council, to issue an sancionar um decreto/uma lei pass sth, to ()expelir, sair nas fezes, sair na urina, expulsar do corpo (por algum orifício, como um cálculo renal, p.ex., junto com a urina) bushcraft experiência na mata, experiência de mateiro, habilidade de explorar matas, bom conhecimento dos segredos das matas first hand experience experiência prática, experiência direta, experiência que se obtém no trato direto com seu objeto ()try (clothes) for size, to()experimentar (roupa) para ver se é do tamanho certo collapse, to (conotação) experimentar declínio, ser a derrocada/queda de pandering exploração da fraqueza alheia, que recorre à fraqueza alheia low impact logging exploração de baixo impacto vulnerable ()sujeito a, exposto a, indefeso, descoberto, à mercê, desprevenido (alternativas a 'vulnerável'). VER: EXPOSED (conotação) sensível, frágil, que tem fragilidades/fraquezas, fragilizado, fraco {Ex.: Don't be afraid to be vulnerable = Não tenha medo de admitir suas fragilidades} oxymoron expressão contraditória, contra-senso, paradoxo, expressão paradoxal in witness whereof expressão da verdade pat on the back ()usa-se essas palavras como expressão de congratulação ('tapinha nas costas'), parabéns, muito bem vivid enfático, expressivo, eloqüente. VER: STRONG / LIVELY colorful expressivo, vivo, cheio de vida, brilhante, vibrante, rico, variado, vigoroso, colorido, bonito, significativo. VER: LIVELY / VIVID / BOUNCY chase away, to expulsar, espantar, afugentar bliss ()bem-aventurança, êxtase, enlevo, euforia, mar de rosas, época feliz (alternativas a 'beatitude') ground roll extensão de pista necessária para pouso racket extorsão, chantagem algazarra, orgia, confusão, zona, barulheira, azáfama, balbúrdia negócio da China. VER: STRIKE OIL, TO ocupação, emprego, negócio ()raquete (de tênis) (Daniel Brilhante de Brito) barulho great distinto, insigne, ilustre, nobre, eminente, de escol, egrégio. VER: GRAND / UNIQUE sensacional, extraordinário, admirável, fantástico, respeitável, ótimo, excelente, fabuloso, considerável, substancial, formidável, digno de nota. VER: MAJOR / BIG / GRAND bank statement ()extrato da conta (bancária) outlandish extravagante, estranho, esquisito mirabolante, fora do comum, extraordinário. VER: FAR-FETCHED / IMPROBABLE

forwardness ()extroversão, liberdade (comportamento de quem, por ousadia e/ou arrojo, sente-se livre para fazer o que quiser), ousadia. VER: OUTGOING outgoing extrovertido, desembaraçado, sociável, espontâneo, expedito, saliente, assanhado, sapeca, peralta, expansivo. VER: FORWARDNESS melt-blow extrusado por fusão glory, to ()exaltar ('pôr em ponto elevado', 'erguer'. fonte: Houaiss), alçar a uma condição privilegiada exultar, deleitar-se com, vangloriar-se de, gozar de, usufruir de, regozijar-se, rejubilar-se, alegrar-se face fachada. VER: FRONT / MASQUERADE / DECEPTION likely (transposição) fácil de acontecer (alternativa a 'provável'; porque o que é provável é fácil de acontecer) Community College faculdade local [Faculdade barata e geralmente menos rigorosa na admissão de alunos, cujo curso dura apenas 2 anos; conta com menos prestígio que as outras faculdades. O curso oferece o 'associate degree'. O aluno que cursa essa faculdade geralmente está interessado ou em ser técnico na profissão ou em fazer 2 anos na cidade em que reside, com o custo mais baixo, para depois ingressar numa universidade plena, em curso de 4 anos] opção: Escola Comunitária college faculdade, universidade (gíria UK) cadeia, prisão NSAID FAINE: fármacos antiinflamatórios não-esteróides ribbon ()faixa (como a de o vencedor de um concurso, p.ex.) compensation range faixa de remuneração, nível de remuneração salarial right of passage / easement faixa de servidão range espectro, gama, faixa, limite, âmbito, extensão (conotação) leque (conotação) faixa de tolerância (glossário FBI) alcance (glossário FBI) autonomia ersatz ()fajuto, postiço, espúrio (que faz as vezes do item original ou autêntico, porém com eficiência ou qualidade inferior - que substitui com perdas). VER: FAKE sucedâneo, substituto. VER: SURROGATE fake ()fajuto, postiço (alternativas a 'falso', 'falsificado' etc.). VER: ERSATZ in all seriousness falando sério, fora de brincadeira, sem brincadeira talk the hind leg off a donkey, to falar pelos cotovelos bat falcon ()falcão morcegueiro (segundo o livro ‘Aves Brasileiras’, de Johan Dalgas Frisch) shakeout falência de uma ou mais empresas concorrentes dentro do mesmo setor, significando radical mudança de suas posições no mercado, ou seja, uma reviravolta no cenário daquele setor comercial ()instabilidade (de negócios), turbulência (de negócios), quebradeira (de negócios), quebra (de negócios), período conturbado, perda de posição bald spot falha no cabelo, coroa falhada, careca [falha redonda no alto da cabeça] king snake falsa coral ?? bogus falso, pretenso, suposto, fraudulento, espúrio, adulterado, pseudo spurious VER: BOGUS double-talk ()falta de clareza (no que é dito), linguagem capciosa, linguagem intencionalmente confusa, dúbia ou ambígua (conotação) malícia, falsidade, hipocrisia, perfídia, postura traiçoeira falar grego, enrolar, falar empolado, falar floreado, falar todo pomposo rudeness falta de educação, grosseria, insensibilidade (conotação) má vontade to go ()faltando, ainda faltando, restante, que ainda está por ser cumprido/ completado. VER: REMAINDER {Ex.: Two laps to go = Faltam duas voltas (para completar a prova)}

Carnegie ()famoso instituto de pesquisas arqueológicas (teve importante papel, junto com a universidade de Harvard, nas primeiras descobertas sobre a civilização maia na América Central) crude flour ()farinha integral (que não foi refinada) lighthouse ()farol (marítimo) (glossário FBI) farol indulge, to dar vazão a ()engolfar-se em, mergulhar de cabeça, vivenciar plenamente, dedicar-se/entregar-se de corpo e alma a (algo que dá prazer), entregar-se sem amarras ou rédeas ()refestelar-se, satisfazerse, deliciar-se, fartar-se, banquetear-se, saciar-se, engolfar-se ()render-se a, entregar-se a, deleitar-se, regalar-se, refestelarse, largar-se, desfrutar (de uma situação prazerosa), liberar-se (fazer o que bem entende, o que lhe dá na veneta), permitir-se (viver uma experiência libertária) ()satisfazer, atender (a uma necessidade, interesse etc.), acompanhar weary ()maçado, farto ('que não suporta mais'), cansado, enfarado, exausto, até "aqui" (conotação) desolado, compungido, consternado, contristado, penalizado, arrasado, mortificado, abatido, deprimido, sentido ('carregado de emoção pesada'). VER: MORTIFIED cansativo, entediante, enfadonho (conotação) implacável, inabalável, imperturbável, incansável (i.e. que sente o cansaço, mas persiste). VER: RELENTLESS / UNFAILING / UNCHANGING / UNMOVED {Ex.: The weary tolerance of the Brazilians = A inabalável tolerância do brasileiros} [???] fascia ()fáscia ou aponeurose = membrana fibrosa (ou faixa de tecido fibroso) que envolve músculos e separa diversas de suas camadas por baixo da pele amazement fascinação, assombro, espanto. VER: AMAZING fascinating fascinante, adorável amazing fascinante, espantoso, um espanto, incrível, uma coisa incrível, de cair o queixo, surpreendente, inusitado, insólito, fantástico, extraordinário, formidável. VER: AMAZEMENT / REMARKABLE compelling irresistível, poderoso, de forte apelo, de apelo muito forte, de apelo irresistível, sedutor, convincente, atraente, envolvente, cativante, insinuante, fascinante, inebriante, arrebatador, de tirar o fôlego. VER: EXCITING / ENGAGING / ENGROSSING / ATTRACTIVE intenso, interessante inadiável, urgente. VER: TANTALIZING slump fase ruim, má fase, período de crise (conotação) "estiagem", "seca", "atraso" level fase, nível, grau ()teor, taxa (volume de uma substância diluída em outra, p.ex.) eventually fatalmente provavelmente ()por fim, e até, finalmente, afinal, mais tarde, mais cedo ou mais tarde, um dia, com o tempo, no final, de alguma forma, naturalmente, de certa forma, por isso mesmo, acabar (por fazer algo), terminar (por fazer algo), a ser/que será (feito, realizado, cumprido etc.), acabar que (alguma coisa), ser de se esperar que, chega uma hora que fatal (conotação) inapelável ()catastrófico, trágico, desastroso, nefasto, deletério, fatídico, calamitoso, infausto, aziago, que leva à morte, terminal (alternativas a 'fatal'). VER: FATAL TO, TO BE / TOXIC / INJURIOUS / NASTY (modulação) que põe abaixo, que destrói driver ()fator determinante, agente responsável (por conduzir ou levar a um processo). VER: DRIVE, TO / ENCOURAGE, TO / CHALLENGE, TO / LEAD, TO (golfe) taco que alcança a maior distância, usado para buracos longos (200 a 270m). events ()fatos, acontecimentos, episódios, sucessos, fenômenos ('acontecimentos'). VER: FACTS ()bill (of sale) / invoice fatura revenues / sales volume/sales faturamento billings / billing / invoicing faturamento. VER: REVENUE / INVOICE

turn over, to faturar, ganhar conseguir em dinheiro vender, conseguir vender slum favela, zona pobre/miserável da cidade, bairro pobre/miserável. VER: SHANTY TOWN please use favor publicar -friendly favorável a, interessante para. VER: PROPER proper favorável, correto, direito, adequado, pertinente, que lhe compete, de direito. VER: -FRIENDLY prompt, to favorecer, induzir, dispor, provocar, incentivar, permitir, viabilizar, dar azo/ensejo a, abrir caminho para (conotação) dar a deixa para ranch fazenda, sítio, chácara, propriedade rural trick oneself into, to ()fazer (conseguir, meter-se em) algo matreiramente, usando de artimanhas e/ou artifícios, na maciota value to, to add ()fazer (tal ou tal coisa) valer a pena oferecer vantagens e benefícios, oferecer mais qualidade e/ou melhores condições turn XX this year, to fazer XX anos este ano, completar XX anos este ano {Ex.: She turns 80 in two days = Ela faz 80 anos daqui a dois dias} make a save, to ()fazer a defesa (dito de um goleiro) make special, to fazer a diferença, tornar marcante establish the discrimination, to fazer a distinção, saber a diferença. VER: TELL, TO patrol, to fazer a ronda, rondar (conotação) infestar, assolar (glossário FBI) fazer patrulha bring out, to fazer aflorar, fazer despertar, fazer desabrochar (zoologia) preparar (o animal) [Prepará-lo para o convívio com outros animais, com pessoas, ou para exibição num concurso, p.ex.] afresh, to do sth fazer algo sem mudança ou inovação, fazer do mesmo jeito que sempre, fazer sem mudar nada have sb going, to fazer alguém "entrar na sua", "cair" na sua conversa, convencer alguém, persuadir, fazer aceitar, conseguir fazer passar uma história ou fazer alguém "engolir" uma história. VER: HAVE SB TO GO ALONG WITH IT, TO have sb to go along with it, to ()fazer alguém acreditar numa história (talvez falsa), conseguir convencer alguém de algo. VER: HAVE SB GOING, TO pull one over the edge, to ()fazer alguém chegar ao (seu) limite ()make a difference (in the world), to dar sua contribuição, dar importante contribuição pessoal, fazer algo (muito) especial ()fazer alguma coisa (que preste), se mexer (pra fazer algo que preste). VER: MAKE THE DIFFERENCE, TO affect, to fazer as vezes de, constituir-se em, causar a impressão de, resultar em ()marcar ('afetar emocional/psicologicamente'), atingir, acometer, repercutir, mexer com, mudar, alterar, ter efeito sobre, exercer influência, exercer um papel em (negativo) prejudicar, comprometer, incomodar, abalar, tisnar, macular. VER: JEOPARDIZE, TO affect one’s feelings, to mexer com a pessoa, mexer com os sentimentos/as emoções da pessoa provide health service, to ()fazer atendimento de saúde (pessoa) ()oferecer atendimento de saúde (instituição) pout, to fazer beicinho, armar uma tromba, ficar amuado, ficar chateado, ficar de cara amarrada, ficar contrariado, fazer cara feia pouting cara feia, beicinho, cara amarrada moonlight, to fazer bico (coloquial) ganhar um por fora put across, to fazer dar certo, fazer vingar, tornar aceitável, convencer, tornar digno de crédito, confiança pull out all the stops, to ()fazer das tripas coração, seguir aos trancos e barrancos, não importar mais nada (só cumprir determinada

obrigação), fazer o possível, fazer de tudo (para satisfazer determinado fim), se desdobrar. VER: BEND/LEAN OVER BACKWARDS, TO / TAKE PAINS TO, TO ()click (out), to fazer enorme sucesso, dar certo, funcionar bem stem the tide, to estancar a sangria, fazer frente a, combater, opor-se carefully study, to fazer estudo/exame minucioso/ detido/ aturado, examinar com muita atenção. VER: CLOSER LOOK, A drug screen, to ()fazer exame antidrogas (ou antidoping) exame antidrogas live up to one's name, to fazer jus ao nome que tem echo, to fazer lembrar, fazer coro com, trazer o eco de, evocar. VER: TELL OF, TO propagar, disseminar, difundir, espalhar-se endossar, adotar, imitar, refletir sell off, to fazer liqüidação, vender tudo barato, livrar-se das coisas vendendo por qualquer preço recite the Pledge of Allegiance, to fazer/prestar o juramento à bandeira try hard, to fazer o possível, fazer de tudo, fazer das tripas coração make one's day, to fazer o que a pessoa queria {Ex.: Go ahead, make my day = Vai lá, era isso que eu queria} spoil oneself rotten, to fazer o que dá na telha, fazer o que quer, ficar livre para fazer o que quiser, ter total liberdade para fazer a própria vontade right thing, to do the ()fazer o que se deve, fazer o que deve ser feito, andar nos trilhos (alternativas a ‘fazer o que é certo’) do one's best, to esforçar-se ao máximo, fazer (todo)o possível, fazer o que pode make a note, to ()fazer o registro (de algo ou alguém, como em um relatório, ata, caderno de anotações etc.) do the deed, to ()fazer o serviço (qualquer coisa que seja) embarrass, to encabular, constranger, humilhar, fazer passar vexame, envergonhar, desconcertar, importunar, deixar sem jeito, deixar atrapalhado, causar acanhamento, acanhar, incomodar, embaraçar, ter/sentir vergonha, deixar em situação desagradável, pegar fulano de surpresa, deixar fulano de calças curtas, expor fulano ao ridículo home, to touch fazer pensar, fazer a gente se tocar just for the hell/heck of itfazer por fazer, meio sem motivo, meio sem porquê, sem motivo especial, de bobeira, de palhaçada, de sacanagem, de brincadeira, só pra variar, só de onda/pra tirar onda. VER: KIDDING nod, to fazer que sim, acenar que "sim" com a cabeça acenar com a cabeça, fazer um sinal com a cabeça work late, to fazer serão, trabalhar até mais tarde bug sb, to fazer sermão, dar lição de moral, amolar, incomodar, encher o saco, chatear job, to do one's fazer sua parte, fazer o que lhe compete, cumprir sua parte/obrigação. VER: JOB, NOT TO BE ONE’S job, not to be one’s ()não competir a fulano (tal e tal tarefa ou mister). VER: JOB, TO DO ONE’S strike oil, to (conotação) fazer um negócio da China college try, to give it the old ()fazer um esforço hercúleo/ meritório/ valoroso, tentar de tudo/por todos os meios (para conseguir algo) trick, to do a fazer uma gracinha (conotação) esboçar/fazer um gesto sample, to fazer uma triagem ?? assert, to ()fazer valer, fazer prevalecer, afirmar(-se), declarar, asseverar

assert oneself, to ()posicionar-se (firmemente) diante de, impor-se, impor sua vontade magic, to be fazer/operar milagres, ser um passe de mágica get one's point across, to fazer-se entender, dar o seu recado, convencer HR FC freqüência cardíaca ECF FCE fluxo capilar efetivo folded fechados, dobrados wrap up, to ()fechar (um caso de polícia, um negócio, normalmente com sucesso) look the other way, to fechar os olhos a, virar o rosto, não querer ver snap bolt fecho de mola ou com qualquer tipo de encaixe connector fecho, tranca, fivela, presilha rank fedorento, fedido, podre feature feição, traço, aspecto recurso, característica, apresentação longa-metragem. VER: FEATURE-LENGTH hoppin' John ()feijão (vermelho) com arroz unattractive feio charm feitiço, encanto, um "quê" especial, carisma. VER: CONGENIALITY red hot ()feito brasa (que arde/queima feito brasa) tailored feito sob medida, específico, especialmente feito big girl, like a feito uma mocinha achievement ()vitória, feito, êxito, conquista, realização (pessoal) (conotação) (grande) façanha ()fellaheen / fellah(s) / fellahin ()felá (‘camponês ou lavrador egípcio’) happy as a clam feliz feito pinto no lixo, todo feliz, todo contente, todo alegrinho lucky ()felizardo, feliz, com sorte (alternativas a ‘sortudo’) (modulação) privilegiado pela sorte, privilegiado (alternativas a ‘sortudo’) F.C.A.S. Fellow of the American College of Surgeons PEFR FEM fluxo expiratório máximo natural event fenômeno natural half term férias escolares de meio de ano injure ferimento, machucado, lesão driving (adjetivo) ferrenho, pertinaz, determinado, renitente. VER: UNDETERRED / DETERMINED poderoso, forte motriz, propulsor, impulsor. VER: DRIVING FORCE cast iron ferro fundido, ferro moldado(glossário FBI) ferro fundido fruitful fértil, produtivo heat up, to ferver ()acirrar (uma disputa, conflito, desavença, briga etc.). VER: FIERCE COMPETITION / KEEN COMPETITION / HARSH burgeoning fervilhante, a pleno vapor, exuberante retirement party festa de despedida junket ()festa, banquete, passeio, excursão, tour, viagem (esp. paga pelo governo) ()business junket = apresentação de negócios, passeio de negócios, seminário de negócios, saída a negócios (geralmente, uma viagem ou excursão a local apropriado, que se oferece a possíveis clientes para demostrar os benefícios de um produto ou serviço) bash festa {Ex.: Strawberry bash = Festa do morango} disaster ()fiasco (alternativa a ‘desastre’) stringy fibroso mum's the word (coloquial) fica entre nós, bico calado, não espalha, caluda, é segredo, fique calado, guarde segredo. VER: MUM ABOUT STH, TO KEEP mum about sth, to keep ficar na sua, guardar segredo, não espalhar, ser discreto. VER: MUM’S THE WORD

mind your own business fica na tua, cuida da tua vida if you watch fica olhando, olha só hyped up, to be ()ficar (com os nervos) à flor da pele, ficar agitado, ficar nervoso stand, to ()permanecer/ficar (ficar aqui, ficar ali, ficar aí) () (que está ou ficou) parado {Ex.: He stood before me, in amazement = Ele ficou ali parado, na minha frente, atônito/boquiaberto} get the collar off, to ()ficar à vontade, deixar livre (para fazer ou decidir o que quiser) attached, to become ficar apegado, apegar-se, afeiçoar-se fall short, to ficar aquém, ser insuficiente. VER: AT FAULT, STH TO BE cure, to ficar bom, melhorar de todo twiddle one's thumbs, to ()ficar brincando com os dedos (entrecruzar os dedos e girar os polegares um em volta do outro) disappointed, to be ficar chateado/insatisfeito, arrepender-se, decepcionar-se get the feeling, to ficar com a impressão de que develop an anger, to ficar com raiva laid up, to be ficar de cama, ficar sem poder sair sidelines, to stand on the ()ficar de fora (apenas observar, sem poder participar ativamente) keep a close eye on, to ficar de olho direitinho keep tabs on, to ficar de olho em, monitorar. VER: KEEP AN EYE ON, TO lollylolly, to ficar de papo pro ar, ficar sem fazer nada, matar o tempo keep an eye on, to ficar de sobreaviso, ficar de olho, acompanhar de perto, ficar de vigia, ficar de guarda, ficar de sentinela, ficar observando. VER: KEEP TABS ON, TO caked on, to be/get ficar emplastrado tank, to ficar estagnado, ficar saturado estancar, estacionar, represar (conotação) entrar em colapso talk it out, to ficar falando, prolongar o assunto ao máximo, fazer render ao máximo esgotar o assunto. VER: DWELL ON A MATTER, TO / GET ROLLING ON A SUBJECT, TO freak out, to perder o controle, ficar feito louco, pirar, entrar em parafuso, ficar assustado, ficar com medo, entrar em pânico cuddle up, to ficar juntinho, aconchegar-se, enroscar-se, aninhar-se spoil, to ficar mal acostumado, ficar mimado mimar, paparicar. VER: CODDLING shot up, to get/be ficar meio alto, bêbado. VER: SOT / WASTED / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED / STOKED putter, to ficar molengando, andando a esmo keep straight, to ficar na linha, comportar-se bem keep one's feet, to ()ficar na retranca, ficar na defesa, resistir (a um ataque) sit tight, to ficar na sua, dar tempo ao tempo, esperar, aguardar take it easy, to ficar numa boa, manter a calma, ficar calmo fall by the wayside, to acabar desistindo, ficar para trás, não resistir, não acompanhar o ritmo, ceder à pressão, ficar pelo caminho fear the worst, to ficar preocupado, ser/estar pessimista rationalize away, to (modulação) tentar se convencer, tentar convencer alguém ()ficar racionalizando e ignorar a questão principal, ficar apresentando falsas justificativas racionais (indefinidamente, sem critério ou moderação). VER: RATIONALIZE, TO rationalize, to ()apresentar (falsas) justificativas racionais, apresentar falsas justificativas, tentar justificar (por meio de racionalizações que não passam de 'desculpas esfarrapadas' ou 'explicações/justificativas mirabolantes'). VER: RATIONALIZE AWAY, TO

get kept, to ()ficar retido, ficar preso (não na cadeia, mas sem permissão para deixar determinado lugar) {Ex.: He got kept after school = Ele ficou retido depois da aula; teve de ficar na escola depois da hora} wind of sth, to get ficar sabendo de. VER: HEAR ABOUT SB, TO hear about sb, to ficar sabendo de, tomar conhecimento de. VER: WIND OF STH, TO GET learn, to ()ficar sabendo, tomar conhecimento, ser informado, ouvir que, chegar ao conhecimento de fulano que, constatar (alternativas a 'aprender') live loose in the house, to ()ficar solto pela casa (animal doméstico) [apud Martha Stewart] convinced, to be so ficar tão bem impressionado, ficar muito bem impressionado be a bundle of energy, to ficar todo animado, animadão, empolgado, eufórico ser cheio de energia get sloppy, to ficar totalmente à vontade, ficar numa ótima, largadão sick, to be ficar/estar enojado ficar/estar enjoado ou mareado estar passando mal book sb, to ()fichá-lo (na polícia) I hate (transposição) fico indignado cochenille figueira-da-Índia ou nopal leading figure figura proeminente, figura de destaque, figura de proa ranks ()fileiras, estrato, camadas (como a camada/estrato, popular, p.ex.) infant child filho pequeno unborn child ()filho por nascer (que ainda está para nascer) only child filho único branch filial blockbuster filme "arrasa-quarteirão", campeão de bilheteria, mega-sucesso do cinema flick / flicker filme (cinema) ()película (a obra filmada e editada, não o material) industrial film filme institucional Phyloxenus ()Filoxeno (personagem grego) percolate, to filtrar, coar, passar, infiltrar, perpassar, percorrer all important ()final, definitivo (no sentido de mais importante) {Ex.: Let's do the all important test now = E agora, o teste final} bad end ()final trágico, morte trágica (mas não necessariamente "morte") shortlist finalista, lista de finalistas, lista de selecionados, lista de candidatos preferenciais grant financiamento, doação, transferência, subvenção, subsídio bolsa fund, to financiar, bancar, fornecer fundos, custear two-face fingido, falso, velhaco, duas caras, doble play dead, to ()fingir(-se) de morto. VER: PLAY DUMB, TO feign, to fingir, aparentar, encenar, falsificar, forjar, fazer passar por finnish finlandês cord ()fio (de telefone) tripwire ()fio rasteiro (fio de arame esticado ao nível dos calcanhares para acionar explosivos ocultos ou quaisquer outros dispositivos) maintenance contract firma de limpeza terceirizada ? sole proprietorship firma individual foundations, to create the firmar as bases, firmar os pilares (conotação) fundar

overpowering hegemônico firme, categórico, decisivo, claro, peremptório, rotundo, inabalável, sereno, determinante. VER: RELENTLESS / UNFAILING / IMPERIOUS {Ex.: An overpowering conviction of the truth = Uma inabalável convicção da verdade} unyielding ()irredutível (‘que não cede à pressão, física ou psicologicamente’), firme, inabalável, infatigável, resoluto, incansável. VER: RELENTLESS / UNFAILING / UNCHANGING (formal) imarcescível watchdog fiscais de tudo que é exibido no cinema, TV e vídeo no Reino Unido funcionário cuja função é fiscalizar e/ou inspecionar physics física. VER: PHYSICIST physicist físico. VER: PHYSICS phisog ()fisionomia (forma contrata) rosto, cara decorating clip replacement strip fita de reposição de grampos para decoração poster strips fitas adesivas para posteres dead-legs flanges irreversíveis piccolo flautim quiet desperation fleuma, ar blasé abandono, desamparo, que sofre em silêncio, que sofre calado, sofrimento/padecimento solitário [Provável origem na afirmação de Henry David Thoreau, em seu livro 'Walden', segundo a qual a população de Massachusetts e americana em geral: "lead lives of quiet desperation".] dispassionate apático, fleumático, impassível, sereno, imperturbável, indolente, inalterável, inabalável, pachorrento. VER: LIVELY / PASSIONATE / PASSION frio, objetivo, calculista video arcades fliperama, jogos eletrônicos, videogames. VER: VIDEOGAME videogame jogo eletrônico, game (e NÃO ‘videogame’, que em português designa quase que exclusivamente as plataformas fechadas - como Playstation e Sega, p.ex. -, mas que em inglês se refere a todos os tipos de jogos eletrônicos, desde as plataformas fechadas até os jogos de computador, da Internet, do celular, do Gameboy, diversos tipos de fliperama etc.). VER: VIDEO ARCADES flucytosin flucitosina (fungicida) fluconazoles fluconazol (fungicida) delivery ()fluência (oratória) ()presença de palco (do orador) carisma fluorite fluorita (geologia) revenue stream fluxo de caixa, fluxo de rendimento PNF FNP facilitação neuromuscular proprioceptiva seal ()foca (família dos focídeos) ()leão-marinho/lobo-marinho (família dos otarídeos) [VERIFICAR PELO CONTEXTO DE QUAL DAS DUAS FAMÍLIAS SE TRATA] harp seal foca-harpa object propósito, foco de interesse, tema, objeto de interesse, objetivo. VER: END softy fofinho, fofura. VER: HONEY / SWEETHEART payroll folha de pagamento plated folheado a. VER: CHROME-PLATED thumbed ()folheado, manuseado/usado (livro), marcado pelos dedos reveler folião, farrista, arruaceiro, baderneiro nourish, to (conotação) preencher, completar alguém (emocionalmente, psicologicamente etc.) fomentar, estimular, incentivar, avivar, fortalecer, motivar. VER: FOSTER, TO ajudar a formação/criação de cuidar, tratar com carinho foster, to despertar, instigar, açular, avivar, exortar, inflamar. VER: NOURISH, TO fortalecer Speech-Language Pathology / Speech and Hearing Therapy / Speech Pathology / Speech Therapy fonoaudiologia

resource for information fonte de informação manancial de informações elsewhere fora dali, em outras plagas/ partes/ regiões/ rincões (conotação) em outro contexto, fora desse contexto question, out of the fora de cogitação. VER: DON'T EVEN MENTION IT don't even mention it fora de cogitação, nem pensar, de jeito nenhum. VER: QUESTION, OUT OF THE safely (transposição) sem prejuízo, sem perdas, sem maiores riscos, sem medo de errar fora de perigo devidamente, convenientemente dentro dos limites do razoável de forma saudável, da melhor forma, positivamente, de forma positiva. VER: APPROPRIATE (conotação) tranqüilamente, relaxadamente displaced fora de propósito, despropositado, disparatado. VER: UNNATURAL / SENSELESS extraordinary (conotação) imprevisto, inusitado ()fora do comum, fora de série, sensacional, fabuloso, magnífico, incrível, excepcional, formidável (alternativas a ‘extraordinário’). VER: IMPROBABLE non-oil fora do ramo de petróleo without precedent fora dos padrões other than that fora isso, com a exceção disso, exceção feita a isso rest, the ()fora isso, exceção feita a (algo especificado) {Ex.: Your knee is terrible. How's the rest of your health? = Seu joelho está péssimo. Como está de saúde, fora isso?} short of fora, além do que {Ex.: What to do now, short of what we have already done? = O que fazer agora, além do que/fora o que já fizemos?} raw power força bruta. VER: MIGHT / BRAIN × BRAWN / MUSCLE POWER muscle power força bruta. VER: MIGHT / BRAIN × BRAWN / RAW POWER output force força resultante, força de saída, força final intensity ()carga emocional, dramaticidade, inflexão (da voz, p.ex.) ()força, empenho, entusiasmo, convicção, firmeza (alternativas a 'intensidade'). VER: FORCE / PASSION stress, to forçar salientar, enfatizar burp on cue, to forçar o arroto push, to forçar, fazer pressão, fazer força alargar, dilatar apertar, meter, enfiar. VER: TUCK ONE'S VEST INTO ONE'S UNDERPANTS / FORCE-FIT, TO obrigar, submeter ()ser (muito/um pouco) severo {Ex.: Don’t push too hard on him = Não seja muito severo com ele} (conotação) meter as caras, ir em frente com determinação, agir com coragem/ determinação/ bravura moving force força motriz. VER: KEY DRIVER / DRIVE, TO / ENCOURAGE, TO key driver força propulsora mola-mestra. VER: MOVING FORCE forged forjado, feito, moldado, imaginado, inventado, falsificado shape the future, to selar o destino ()forjar o futuro, preparar o futuro, determinar o futuro (não ‘prever’, mas ‘agir no sentido’ deste ou daquele efeito) Al forma abreviada de ‘Alex’ hot shit () grandes merdas [Forma caluniosa de se referir a uma pessoa que pensa que é mais importante que as outras] pan fôrma de assar recipiente, panela, frigideira, vasilha, tacho, marmita, prato de balança sinal internacional de perigo emitido por uma estação em terra para uma embarcação, aeronave etc., para avisá-lo de ameaça iminente à sua segurança ou à de seus passageiros. VER: BEACON debased form forma degenerada, forma decadente versão piorada, versão espúria shoe-tree fôrma para desapertar/afrouxar o sapato telco redução de 'telecommunication company'

training ()formação (alternativa a 'treinamento') {Ex.: He's a historian by training = Ele é historiador por formação} curso, aprendizado, preparação, preparo. VER: BACKGROUND / LEARNING / EDUCATION education (conotação) cultura ('conhecimentos de pessoa culta') formação pessoal aprendizado, disciplina, instrução, ensino, formação, treinamento, escolaridade. VER: LEARNING / BACKGROUND / TRAINING ()informação (entendida como um conjunto de informações relevantes para fins mais abrangentes) informar-se major in, to ()formar-se em (curso superior) {Ex.: He wants to major in English literature = Ele quer se formar em literatura inglesa} ()go (all) out, to formar-se, entrar/ingressar no mercado de trabalho stupendous formidável burning sensation formigamento tingling formigamento anthill / ant colony formigueiro vendor fornecedor carry, to fortalecer, alimentar, fomentar, levar adiante, impulsionar boost, to fortalecer, impulsionar, dar um "gás", reforçar, disparar, fazer disparar, catapultar, alçar, elevar, potencializar. VER: BOLSTER, TO (modulação) recarregar as baterias, dar uma forcinha bolster, to ()dar maior sensação de (segurança, p.ex.), melhorar (a autoestima, p.ex.) heavy blow forte pancada ALP fosfatase alcalina phospholipase fosfolipase phospholipids fosfolípides moat fosso que cerca um castelo wildlife photographer ()fotógrafo de animais selvagens (alternativa a 'fotógrafo de vida selvagem') ARF FRA: febre reumática aguda IRA: insuficiência renal aguda flop ()fracasso (no teatro) lame gig fracasso, temporada ou apresentação musical mal-sucedida, fracassada faint fraco, leve, débil, desfalecido, lânguido, sutil, brando, esmaecido, tênue, moderado. VER: MILD / LIGHT / FEEBLE wimp (gíria) mané, zé-mané, zé-goiaba, zé-arruela, borra-botas, fracote, indivíduo fraco, paspalho, joão-ninguém [Ver sinonímia Houaiss de ''] friar frade, monge mushy ()frágil ()inconsistente (coisa ou argumento), fraco (idem) sharp disadvantage franca desvantagem overtly francamente, manifestamente deductibles franquias sag, to fraquejar, ceder, ficar bambo, ficar flácido cair, vergar, curvar, arquear, amolecer, enfraquecer, perder a resistência, inclinar-se para o lado ()cair (o preço) ()afundamento, depressão (material), arqueamento, queda de preço fault ()fraqueza (de caráter), falha, mazela, ponto fraco, debilidade, problema. VER: DOWNSIDE ()"podre" (um "podre" de caráter, p.ex.) faintness fraqueza, languidez, indisposição, mal-estar ()timidez, covardia sentence ()frase (abrange desde a 'oração' até o 'período') decisão judicial catch phrase ()frase de efeito, discurso (fala comprometida com um sistema de valores e/ou idéias) sound bite frase de efeito, frase bombástica ()vinheta (de rádio). VER: VIGNETTE e SIGNATURE orthopedic injuries fraturas generalizadas

constraint freio, rédea, limite ()necessidade imposta por, limite exigido por, exigência (coerção, sujeição) line of defense frente de defesa duplex option ()frente e verso (no contexto de páginas impressas, p.ex.) pump attendant frentista, funcionário de posto de gasolina heart rate ()freqüência cardíaca (medida em batimentos por minuto) {Ex.: the rate's been one twenty = a freqüência (cardíaca) está em cento e vinte (batimentos por minuto)} [apud Terezinha Oppido] aliasing freqüência-fantasma prevalent ()freqüente, recorrente, comum, constante (alternativas a 'prevalente') wet bar frigobar impact ()frisson, choque emocional, efeito emocional, carga emocional, impacto, efeito (devastador), efeito nefasto, efeito negativo ()colisão, choque, trombada, batida, tranco (também emocional/psicológico) petty frívolo, fútil, menor troller fleet frota de barcos pesqueiros spinoff / spin-off fruto, subproduto, derivado, resultado (conotação) efeito colateral, sintoma as a spinoff = de quebra. VER: BY-PRODUCT scavenge, to ()fuçar, revirar (procurando comida) cop-out ()fuga (tentativa de fugir da realidade ou de uma responsabilidade) elope, to ()fugir (com o parceiro, namorado), escapar, evadir-se decamp, to ()fugir, evadir-se, sumir (indo embora), sair à sorrelfa this is Mr. So-and-so ()'Fulano falando' (Como quem diz ao telefone: "Miguel falando. Em que posso ajudar?") relieve another, one to ()fulano render sicrano (como em trocas de turno, de guarda etc.) job ()posto de trabalho (alternativa a ‘emprego’ e ‘trabalho’) ()função, dever, atribuição, obrigação, serviço, o que cabe a alguém (fazer) serve as, to funcionar como, fazer as vezes de well-tuned machine, to work like a funcionar como um relógio, funcionar às mil maravilhas, funcionar como um perfeito relógio suíço public utility worker funcionário público, trabalhador do funcionalismo público bodily functions funções fisiológicas, necessidades fisiológicas body functions funções orgânicas foundation pilar de sustentação, fundação, fundamento, os pilares, o sustentáculo, as bases, a base ()molten (in the place of melt) fundido, derretido, liquefeito stock fund fundo de ações trust fund ()fundo fiduciário (às vezes apenas 'trust') [apud BOVESPA] fundo de previdência, fundo previdenciário. ??? trust inventário, processo ou levantamento legal dos bens de um morto a seus herdeiros fundo fiduciário. VER: TRUST FUND private equity funds fundos de ações privados private equity fundos de investimento gruesome sinistro, funesto, sombrio, medonho, lúgubre, assustador, fúnebre. VER: LURID (conotação) grotesco, bizarro, estapafúrdio, absurdo (com as conotações funestas ou lúgubres acima) separatory funnel funil de decantação, funil de separação jump the line, to furar fila. VER: QUEUE, TO JUMP THE frenzy, feeding ()fúria devoradora (referindo-se a tubarões atacando, fora de si, um cardume compacto de peixes miúdos, p.ex.)

frenzy ()fúria, furor, delírio, desvario, exaltação (alternativas a 'frenesi') in a frenzy: fora de si sneaky furtivo, dissimulado ()fofoqueiro, mexeriqueiro, delator, sicofanta covarde, ignóbil servil, subserviente, pau-mandado miserável secretive furtivo, sorrateiro (conotação) reticente, fechado, misterioso, contido, reservado theft ()furto (sem uso de violência) tear up, to fustigar vain fútil. VER: INANITY (conotação) enfatuado, presunçoso, arrogante, vaidoso, envaidecido inútil, vão, baldado inanity futilidade. VER: VAIN expectant mum (informal) futura mamãe shooting ()"fuzilaria", os disparos, os tiros disparados (alternativas a 'tiroteio') (conotação) pontaria marines fuzileiros-navais GABA GABA: ácido gama-aminobutírico gloat, to gabar-se, vangloriar-se, cantar vitória, ufanar-se, jactar-se, contar vantagem. VER: BOAST OF, TO boast of, to gabar-se, ostentar, alardear, vangloriar-se, exaltar-se. VER: GLOAT, TO office ()gabinete, sala, colegiado, conselho, diretório (alternativas a 'escritório') cargo, posição, função, posto. VER: JOB gestão, pasta (posto de ministro de Estado ou algum outro cargo do Executivo), secretaria (‘posição administrativa no Executivo’) ()empresa, firma (se o contexto permitir) {Ex.: No one at the office knew that = Ninguém na empresa sabia disso} faux pas gafe, erro de etiqueta shed galpão sawtooth picture hanger gancho denteado para quadros jumbo hook gancho gigante groin glands gânglios inguinais livelihood ganha-pão, sustento, meio de vida. VER: BREAD AND BUTTER earn, to (transposição) fazer por merecer, fazer por onde ganhar algo ()conquistar/ganhar (algo de valor) em troca de uma ação qualquer (normalmente trabalho ou serviço prestado) flourish, to (modulação) aparecer/surgir com força (transposição) colher os (melhores) frutos, desabrochar maravilhosamente/lindamente ganhar força, viscejar, imperar/reinar, florescer, campear, pulular, prosperar, desenvolver-se, crescer, medrar, sair imensamente fortalecido. VER: THRIVE, TO()enfeitar, adornar, embelezar, florear. VER: EMBELLISHED mainstream, to become/enter the ganhar o mercado, entrar no circuitão, popularizar-se, cair o gosto do povo/povão. VER: MAINSTREAM / MAINSTREAMING thrive, to vencer, prosperar e vencer ()adaptar-se (muito) bem ()desenvolver-se (plenamente), ganhar pleno impulso, viver/desenvolver-se muito bem, proliferar, prosperar, medrar, crescer muito, experimentar grande desenvolvimento, ter grande impulso. VER: FLOURISH, TO (conotação) adorar (e, por causa disso, desenvolver-se ou sentir-se muito bem). VER: THRIVE ON, TO ()abundar, ser muito comum em, ser muito encontrada/encontradiça em, pulular inch, to ganhar terreno pouco a pouco, avançar pouco a pouco given, to be ganhar, receber, fazer jus a swinger garanhão, "galinha", don juan, "playboy", garotão, indivíduo promíscuo, “figura”. VER: STUD-HORSE stud-horse garanhão, reprodutor. VER: STUD-BULL / SWINGER

financial guarantee garantias financeiras bring one to his feet, to garantir esta pessoa, assegurar a posição ou meio de vida de alguém, servir esta pessoa, ser o esteio de bring home the bacon, to garantir o leite das crianças, trazer o leite das crianças insist, to ()fazer questão de, fazer pressão para, pressionar (no sentido de) garantir, assegurar. VER: SECURE, TO ()sustentar, asseverar, afirmar peremptorimente/categoricamente, assinalar, frisar, ressaltar, ser categórico, ser absolutamente (contra ou a favor de algo especificado na frase) secure, to garantir, assegurar, salvaguardar. VER: INSIST, TO ()salvar, apossar-se, segurar, prender/imobilizar (um animal, p.ex.) tomar posse, assumir o controle, dominar, ter sob seu domíno, apossar-se estabelecer, instalar, ocupar mean, to ()garantir, proporcionar (conotação) acarretar, causar, ocasionar pretender, propor-se, tencionar, intencionar, intentar, querer, ter como propósito ()exigir que, equivaler a dizer que, querer dizer, referir-se a, pensar em (alternativas a 'significar') ()fazer com que, permitir que ()came from, there's (plenty) more where that (transposição) garanto que a fonte não secou golden syrup garapa, caldo de cana coupling fork garfo de acoplamento Big Bird Garibaldo [personagem da 'Vila Sésamo' representado por um grande passarinho amarelo, versão brasileira do programa de TV infantil americano 'Sesame Street'] Sesame Street Vila Sésamo. VER: BIG BIRD fluff garota, "belezinha" ?? coquette garota, coquete, mulher que gosta de se enfeitar ou é leviana, volúvel ou inconstante. VER: CROQUET / CROQUETTE poster child ()garoto ou garota propaganda (algo como um ‘bebê Johnson’, um modelo a ser imitado, almejado, perseguido) small buffer bottle garrafa pequena de solução tampão service station / gas station ()posto de gasolina (que pode ter uma oficina agregada) ABG gasometria arterial wear down, to ()gastar, consumir (a sola do sapato) sweetheart gata, querida, meu bem, meu amor, gatinha cat burglar ()gatuno (que "sobe pelas paredes") tommy gazela de Thomson [apud Enciclopédia Fauna, editora Salvat] widespread ()difundido, generalizado, abrangente, que se espalhou (sobremaneira). VER: UNDERLYING / GENERALIZED / MULTIPLE / SOCIETY-WIDE / PERVASIVENESS / PERVASIVE society-wide ()generalizado (quando a sociedade estiver implícita), que toma conta de toda a sociedade GSP Generalized System Preferences miscellaneous genérico, geral, generalizado, diversificado (conotação) sem maior importância (por ser genérico, p.ex.) big tipper generoso liberal generoso, farto, pródigo, amplo, liberal brilliant genial, perfeito genito-urinary medicine geniturinário people ()gente, contingente, grupo, coletividade, agrupamento (alternativas a ‘pessoas’) povo, população polite gentil, cortês, delicado, elegante, agradável, refinado, civilizado, bem-educado (pejorativo) cheio de cerimônia, cerimonioso, formal, "quadrado", "certinho", comportadinho

you flatter me (transposição) gentileza sua kindness bom coração, bondade, benevolência, gentileza, brandura, polidez, fineza de trato, lhaneza. VER: KIND kind bonzinho, bom, gentil, meigo, benévolo, obsequioso, educado, lhano, civilizado, pessoa de bom coração. VER: KINDNESS / GENTLE / SWEET / NICE ()tipo, gênero, modelo, jaez, naipe, matiz, coloração (política, p.ex.) ('qualidade', 'condição', 'natureza'). VER: TYPE honest to goodness genuíno, autêntico, verdadeiro, de verdade mesmo spawn, to gerar, semear ova de peixe, geração, prole sales executive gerente de vendas run, to gerir, administrar, gerenciar plaster gesso, cal, estuque, argamassa presidency gestão, presidência taskmaster gestor, administrador GH GH hormônio de crescimento G and T / G&T Gin and Tonic - gin tônica tadpole / polliwog girino Giza Gizé, no Egito, famosa por abrigar a única das sete maravilhas do mundo que resta de pé, as pirâmides de Quéops e Quéfren, guardadas pela Esfinge preening gland / uropygial gland / oil gland / preen gland glândula uropigial [glândula sebácea situada na cauda da maioria das aves e que serve, nas aquáticas, para o animal impermeabilizar as penas do corpo e flutuar, utilizando-se, para isso, de seu bico como instrumento espalhador] GSTP Global System of Trade Preferences among developing countries = Sistema Global de Preferências Comerciais entre países em desenvolvimento revere, to glorificar, exaltar, cultuar, enaltecer, aplaudir, aceitar. VER: EULOGIZE, TO golden goal gol de placa, golaço flail golpe rápido, saraivada, "chicotada", rabanada, movimento brusco, pancada flail, to golpear freneticamente, dar golpes rápidos, "malhar", cobrir de pancada ()malhar, alfinetar (‘criticar’), açoitar, atacar ()"quebrar" a cabeça (pensando), tentar descobrir, puxar pelo bestunto, fazer um esforço mental rubber cement goma arábica beret gorro, boina into sth, to be ()gostar (de algo referido na frase) {Ex.: I'm into hoops = Eu gosto de basquete} approve of sb/sth, to (conotação) aceitar, gostar de, estimar, prezar, apreciar, valorizar, dar valor a, reverenciar, respeitar, acolher, considerar, ter em boa conta, ter (muita) consideração por, reconhecer (qualidades, virtudes etc. nessa pessoa ou nessa coisa) (alternativas a ‘aprovar’) (conotação) anuir, conceder, concordar pampered, to like to be gostar de atenção, de ser paparicado. VER: CODDLING suits, to go for the ()gostar dos engravatados (gostar de executivos, de homens que usam terno e gravata) prefer, to ()gostar mais, apreciar mais (alternativas a 'preferir') cuddly gostoso de apertar, de abraçar ()fofinho (que é bom de abraçar, como um bichinho de pelúcia) dripper ()gotejador (sistema de irrigação) Lord Lieutenant governador, vice-rei corporate governance governança corporativa prankster gozador

Britain (antigo) Britânia (atual Grã-Bretanha), território dos antigos britões, povo céltico estabelecido naquela ilha (moderno) Grã-Bretanha (o mesmo que 'Reino Unido'). VER: GREAT BRITAIN / UNITED KINGDOM grace ()graça (também teológica), piedade, graça de Deus, graça divina [Hamlet: Nova Aguilar] ()encanto, graciosidade, fascínio, encantamento (conotação) feitiço, magia ()virtude, atração, elegância, mérito, atrativo, prenda, dom, cortesia, boas maneiras, dignidade, delicadeza, boa vontade (de alguém) adiamento, moratória wit ()graça, vivacidade, espirituosidade (de índole espirituosa), verve, elã, inspiração, estro percepção aguda, brilho ()(presença de) espírito, agudeza, tino, sagacidade, inteligência chiste, gracejo, dito gracioso, boutade by the default of graças a witticism gracinha, gracejo, graçola charmingly graciosamente, delicadamente, elegantemente incremental gradativo, gradual, paulatino (conotação) progressivo [???] posh grã-fino, chique, elegante luxuoso (UK) pomposo, arrogante, altivo spring clip grampo de mola big guy ()grandalhão, "armário". VER: HEAVYSET / PALOOKA, (A BIG) / BULLDOZER heavyset ()grandão, corpulento, fortão, parrudo. VER: BIG GUY / PALOOKA, (A BIG) / BULLDOZER ()greater (city) ()grande (‘nome da cidade’) {Ex.: greater Curitiba = a grande Curitiba} surge ()grande aumento, súbito aumento (em quantidade ou volume) ()fluxo, descarga (de energia ou de alguma substância). VER: RUSH / BURST / OUTFLOW ()carga (líquida), corrente (líquida), torrente, jorro, irrupção movimento, onda, vaga, vagalhão, grande ondulação que irrompe aos borbotões, que brota/irrompe com grande ímpeto major nation grande potência, país importante fat ()grande, belo (como reforçador de substantivos) {Ex.: a fat raise in salary = um belo aumento de salário} greatness excelência, glória, magnificência, superioridade, profundidade, esplendor, majestade, magnitude, nobreza, poder, exuberância (alternativas a 'grandeza'). VER: GRANDEUR satisfying gratificante, compensador. VER: REWARDING agradável rewarding gratificante, compensador, vantajoso. VER: SATISFYING complimentary sem custo, grátis/gratuito, dado de cortesia/como brinde, sem pedir nada em troca elogioso, abonador, encomioso etch, to ()gravar (com ácido) delinear, traçar, demarcar. VER: ETCHING / PAINT, TO stick graveto, estaca, ripa, uma ripinha, uma vareta, um pedaço de madeira, uma madeirinha GMT Greenwich Meridian Time = Hora do Meridiano de Greenwich Gregory of Nazianzus Gregório Nazianzeno utterly gritantemente/de forma gritante, clamorosamente, flagrantemente, marcadamente, completamente, muito, absolutamente, totalmente. VER: GROSSLY ()não menos que (algo chocante ou negativo), simplesmente (como enfatizador) hoot, to gritar em desaprovação, vaiar, berrar. VER: WHAT A HOOT yell ()grito de guerra (de escolas, times, etc.) grito, berro currant (botânica) groselha GDP ()Gross Domestic Product - PIB, Produto Interno Bruto. VER: GNP [It is a measure of the market value of all goods and services produced within the boundaries of a nation, regardless of asset ownership. Unlike

Gross National Product (GNP), GDP excludes receipts from that nation's business operations in foreign countries, as well as the share of reinvested earnings in foreign affiliates of domestic corporations] GNP Gross National Product – PNB: Produto Nacional Bruto. VER: GDP band ()grupo (de seguidores), bando, equipe (odontologia) banda jet set grupo de pessoas de estilo de vida requintado, que passa a maior parte de seu tempo de lazer viajando pelo exterior de avião (conotação) elite, classe privilegiada product suite ()grupo/pacote de produtos (grupo de softwares, vários softwares diferentes) grotto gruta, caverna crypt gruta, caverna ()cripta (capela ou galeria subterrânea que abrigava mártires ou relíquias religiosas) custody of children guarda dos filhos [O termo ‘custódia’ refere-se a criminosos. 'Guarda' é o termo correto para a tutela de crianças] recalibrated ()guardadas as devidas proporções (feitos os devidos ajustes, feitos os ajustes necessários) mutatis mutandis game ranger guarda-florestal harbor hostility, to guardar rancores men-at-arms guerreiros, combatentes partisan guerrilheiro, adepto, partidário, seguidor, sectário, militante how-to guia prático mentor, to orientar e instruir ()guia, conselheiro, preceptor, instrutor, mestre (alternativas a ‘mentor’) (conotação) inspiração (alguém que, por seu comportamento, ou por sua pura e simples existência, inspira outrem) suggest, to ()Há pelo menos três soluções de tradução por 'modulação': (1) Para fulano {Ex.: Researchers suggested that he was... = Para os pesquisadores, ele estava...} ()(2) Algumas vezes, substitui-se por "segundo fulano, segundo tal e tal..." {Ex.: Jones suggests that she is guilty = Segundo Jones, ela é culpada, The study suggests = Segundo o estudo} ()e (3) Muitas vezes, é apenas 'afirmar' ou 'dizer' algo {Ex.: I would suggest that you're right = Eu diria que você está certo} ()lançar a idéia de que, aventar, propor (idéia, hipótese, projeto), defender (idéia, p.ex.), anunciar a intenção, alegar, dar a entender, fazer pensar, levar a crer/pensar, inspirar, insinuar, suscitar, remeter (a uma idéia, p.ex.), sinalizar, chamar a atenção para o fato de que, indicar, significar, levar a crer, opinar ()sustentar, defender (um ponto de vista, p.ex.), apregoar, preconizar, recomendar, ter para si, crer, pregar, pretender mostrar. VER: PRESCRIBE, TO / FAVOR, TO / ADVANCE, TO parecer que, transparecer que estar realmente dizendo que, estar de fato dizendo que, mostrar (conotação) acusar only just now ()há pouco, agora há pouco, (que) acabou de acontecer, que aconteceu nesse minuto, nesse instante gamesmanship ()habilidade, traquejo, jogo de cintura (habilidade tática e jogo de cintura para promover-se) SEM ()Scanning Electron Microscopy = Microscopia Eletrônica de Varredura (MEV) activate a cell phone, to habilitar um aparelho celular old way hábito antigo feeding pattern hábitos alimentares. VER: PATTERN american bald eagle ()Haliaeetus leucocephalus: águia-calva [águia (Haliaeetus leucocephalus) da América do Norte que é inteiramente preta quando jovem. Sua cabeça e pescoço, porém, cobrem-se de penas brancas quando plenamente adulta, e a cauda também, quando velha. Chamada ainda águia-de-cabeça-branca. apud: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa, Michaelis Português]

HOTAS ()Hands On Throttle And Stick: mãos na manete e no manche [Significa que os vários comandos, botões, chaves, etc. que devem ser acionados pelo piloto estão distribuídos de tal maneira que ele não precisa tirar as mãos da manete (comando de potência do motor) e do manche (em linguagem mais rasteira, o "volante" do avião). O manche é um comando (pode ser uma alavanca ou pode ser do tipo 'volante', através do qual se acionam as superfícies de comando da aeronave] threaded stem haste roscada, em rosca HAT Head Arms Trunk: cabeça, braços, tronco hat ()touca (no meio médico) ?? HBV HBV Vírus da hepatite A CBH HC hemograma completo HDU heads-up display: indicadores e mostradores de navegação, vôo e ataque cuja imagem é projetada eletronicamente no campo de visão frontal de um piloto de aeronave, desobrigando-o de desviar o olhar para um painel em campo de visão inferior H and P Heart and Pressure ??? exames básicos ??? copter / chopper / whirlybird helicóptero hematite hematita (geologia) years and decades O CORRETO É: década de 1920 e anos 20 [é PROIBIDO ‘década de 20’ e ‘anos 1920’] + CMVCx hemocultura positiva para CMV hemoglobin hemoglobina glycated hemoglobin hemoglobina glicolisada CBC hemograma strangulated hernia ()hérnia estrangulada [apud Terezinha Oppido] mortgaged hipotecado bedtime story historinha infantil, história de ninar contada antes de dormir now ()hoje, hoje em dia, atualmente, no presente (alternativas a ‘agora’) pois bem grown man ()marmanjo, homem feito, barbado, burro velho, homem maduro (alternativas a 'adulto') ()EVITAR 'homem crescido' (soa estranho e artificial) policymaker homem público, legislador. VER: STATESMAN / POLICY WONK / HEAD OF STATE statesman homem público, estadista. VER: POLICYMAKER / HEAD OF STATE / POLICY WONK obsequious tribute homenagem insidiosa explosive estourado, genioso, de pavio curto fee, to honorários, pagamento, remuneração, taxa de exame, preço da entrada em museus gratificar, dar gratificação show time, it's hora de entrar em cena, o espetáculo vai começar prime time horário nobre na TV [Geralmente, entre 19h e 23h] (conotação) de primeira linha, de alto nível, de primeira grandeza, de alto gabarito, especial long hours/days/years ()horas/dias/anos a fio, intermináveis horas/dias/anos (alternativas a 'longas horas') dia de trabalho longo/interminável greenery hortaliças, verduras mental hospital hospital psiquiátrico alienate, to hostilizar, afastar. VER: TURN ON, TO Hct Ht hematócrito hubs and bridges hubs (centralizadores) e pontes VER: HUBS Huey, Dewey and Louie Huguinho, Zezinho e Luisinho (sobrinhos do Pato Donald) in kindness humano, cordial, compassivo, generoso

stoop, to humilhar-se, sujeitar-se, descer de nível, submeter-se, apequenar-se, rebaixar-se inclinar-se, encurvar-se alpendre, varanda que antecede a porta de entrada da casa CHF ICC Insuficiência cardíaca congestiva congestive heart failure / CHF ICC: Insuficiência cardíaca congestiva state tax ICMS visit, hospital ()ida ao hospital (alternativa a 'visita ao hospital') perfect ()ideal, impecável (alternativas a 'perfeito') architect idealizador, mentor intelectual contrive, to ()idealizar, inventar, engendrar, planejar, tramar, dar um jeito, procurar (fazer ou ser) algo. VER: CONCOCT, TO concoct, to idealizar, ser responsável pelo advento de, criar, engendrar. VER: CONTRIVE, TO conventional notion idéia tradicional/população, crença habitual, crença disseminada relate to, to ()dar-se bem com, (beltrano) dar-se com (sicrano) identificar-se com, mirar-se em, ver-se em, afinizar com, algo que encontra ressonância em fulano compreender, estabelecer um canal de comunicação com interagir, conviver, estar em contato com outrem, estabelecer uma relação de troca sensibilities (conotação) idiossincrasias quirky idiossincrático, exótico, diferentão, esquisito IP IF: interfalangeal DIP IFD: interfalangeal distal. VER: PIP PIP IFP: interfalangeal proximal. VER: DIP skip over one, to ignorar, negligenciar gíria) passar "batido", passar por cima. VER: MISS, TO / MISSED level playing field ambiente em que há igualdade de condições, jogo equilibrado jogo/ disputa em que os oponentes estão nivelados, são equiparados, equivalentes unharmed ileso, incólume, intacto, são e salvo. VER: INTACT / UNCHANGED islander ilhéu, habitante de uma ilha insight (conotação) lição, lições (conotação) contribuição (intelectual, intuitiva etc.), um olhar idéia {Ex.: idéia genial, idéia revolucionária, idéia luminosa, grande idéia} visão, percepção, compreensão, inspiração, intuição, assimilação, apreensão, discernimento (conotação) conceito, criação, pensamento, gênio, lucidez (informal) sacação, luz, estalo, clique, sacada, lampejo, relâmpago, tirada {Ex.: He had a great insight at that moment = Ele teve uma bela tirada naquele momento} ()rasgo (de genialidade, de lucidez etc.) (registro culto) iluminação, revelação súbita, epifania, apercepção, fulguração intuitiva, ato intelectivo/intuitivo instantâneo [Entendimento ou apreensão repentina ou imediata de uma idéia, conceito ou realidade profunda] iluminação cognitiva [apud Antonio Houaiss] MI IM: infarto do miocárdio imaging imageamento [pode-se usar 'imagem', ou seu nome específico, como 'ecografia', no contexto do ultrassom, p.ex.] sight ()imagem (alternativa a 'visão') suppose, to ()imaginar (alternativa a ‘supor’) digamos que {Ex.: Suppose you're at the office one day and... = Digamos que você esteja no trabalho um dia e...} forthcoming iminente (conotação) urgente. VER: AT HAND at hand iminente, próximo, quase acontecendo, em vias de acontecer. VER: FORTHCOMING em curso sick imoral, pervertido, doentio (conotação) louco (também usado jocosamente), doido estado mórbido ()enfermo, abalado, combalido (alternativa a 'doente' e 'enjoado')

real estate imóvel, propriedade de terra ou terreno ()espaço livre (sobre uma mesa ou qualquer superfície de trabalho, tanto física como virtual, como numa barra de ferramentas num programa de computador, p.ex.) {Ex.: It is a great way to conserve real estate on your Toolbar = É uma ótima maneira de poupar espaço na sua barra de ferramentas} priceless (conotação) impagável, engraçadíssimo (diz-se de pessoa ou piada) inestimável, que não tem preço gridlock impasse, “beco sem saída”, estagnação engarrafamento completo, que está completamente engarrafado. VER: ROADBLOCK roadblock impasse, estorvo, empecilho, obstáculo. VER: GRIDLOCK stony face rosto impassível, de expressão dura, de feições duras squeaky-clean impecável, perfeito prevent, to impedir, evitar fuel, to impelir, alimentar, fomentar impulsive impensado, de momento, precipitado, emotivo, num arroubo, irrefletido must, a imperdível, um atributo indispensável/imprescindível, uma condição sine qua non intrusive impertinente, descabido, inoportuno (conotação) ser indiscreto, inconveniente, intrometido, enxerido, abelhudo, bisbilhoteiro, curioso, metido personless impessoal. VER: ANONYMOUS / NAMELESS bold impetuoso, intrépido, destemido, arrojado, indômito, bravo, valente, valoroso. VER: STOUT-HEARTED unsentimental impiedoso, impassível, insensível. VER: RUTHLESS relentless implacável, incansável, inabalável, inelutável, que tem profunda determinação, profundamente obstinado/determinado, indômito, absolutamente obstinado, imarcescível. VER: UNRELENTING / UNFAILING (Daniel Brilhante de Brito) inexorável, irredutível skin graft implante de pele undercurrents ()implicações (normalmente, implicações ocultas) pick on sb, to implicar com, atazanar, pegar no pé de. VER: PULL SB’S LEG, TO / RAG ON SB, TO / TAKE THE PISS OUT OF SB, TO portliness imponência, majestade corpulência, robustez massive grandioso, imponente, grande, vasto, majestoso (conotação) fortíssimo, impactante (efeito de um texto, p.ex.) (‘com grande intensidade’). VER: IMPOSING imposing imponente, majestoso, robusto, sólido, firme, forte, impressionante set the pace, to ()impor seu ritmo, dominar (uma prova, uma situação em desenvolvimento), servir de modelo, ser um exemplo a ser seguido, ser o primeiro (e, por isso, servir de exemplo), ser o pioneiro, ser a vanguarda figure ()importância, cifra, montante, valor (em dinheiro, estatística etc.), quantia, número aparência física, físico, compleição, figura, estampa ()nome (the mere mention of this figure = a simples menção desse nome), personagem, pessoa high-profile importante, de alto nível, de classe, de alto gabarito, grande, eminente critical importante, muito importante, de suma importância, importantíssimo, decisivo, determinante, crucial, fundamental, essencial, básico, vital. VER: CRUCIAL (conotação) pior {Ex.: He interrupted me at the critical moment = Ele me interrompeu no pior momento} problemático no small considerável, significativo, importante. VER: MAJOR / BIG ruffle, to importunar, perturbar assertive ()afirmativo, impositivo, categórico, sentencioso, firme, enérgico, que se impõe, que sabe se impor (alternativas a ‘assertivo’).

VER: FORCEFUL (coloquial) respondão (conotação) proeminente, importante, eminente, destacado local service tax imposto cujo equivalente no Brasil é o ISS state value-added tax imposto estadual sobre valor agregado, cujo exemplo no Brasil é o ICMS social security payroll tax imposto previdenciário sobre a folha de pagamento excise tax imposto seletivo com alíquotas variáveis [apud Danilo Nogueira] VAT imposto sobre o valor agregado [apud Danilo Nogueira] tax on manufactures imposto sobre produtos industrializados [apud Danilo Nogueira] tariff receipts impostos aduaneiros helpless inerte, apático, impotente, incapaz, impossibilitado, manietado, imobilizado, tolhido, de mãos atadas, sem saída, sem saber o que fazer, sem ter o que fazer. VER: NUMB / UNRESPONSIVE ()frágil, fraco, indefeso, desamparado, exposto (a perigos). VER: POWERLESS / WITHOUT RESOURCE incorrigível, irrecuperável, irremediável, que é um caso perdido. VER: HOPELESS without resource impotente, sem ação, sem chances. VER: POWERLESS / HELPLESS perception ()impressão (o que se vê, se pensa ou se depreende de algo), reconhecimento (cognição de algo) (conotação) intuição, discernimento, sensibilidade, instinto, faro, tino N-UP printing impressão de n páginas/folha()impressão de miniaturas (várias páginas numa mesma folha) useless (conotação) vão, baldo, infrutífero, nulo ()imprestável (alternativa a 'inútil'). VER: COMFY WRETCH (conotação) irrelevante. VER: USEFUL comfy wretch imprestável, preguiçoso, moleirão. VER: USELESS thoughtless imprevidente, imprudente, descuidado, irrefletido, estouvado, descortês, desatencioso, precipitado, negligente. VER: RASH / RECKLESS / ILL-ADVISED wing it, to improvisar, enrolar, encher lingüiça dizer qualquer coisa, dizer a primeira coisa que lhe vem à mente/cabeça reckless imprudente, inconseqüente, descuidado, negligente, temerário, atrevido, estouvado, ousado, doidivanas, desajuizado, que se caracteriza pela incúria. VER: CARELESS / ILL-ADVISED / RASH / THOUGHTLESS DAREDEVIL / COMBATIVE porra-louca, alucinado, abilolado, aloprado, baratinado. VER: WACKY daredevil VER: RECKLESS combative (conotação) imprudente, precipitado, afoito, temerário, corajoso, audacioso, ousado, descontrolado, desvairado, fora de controle, agitado. VER: RECKLESS spur of the moment, on the impulsivamente, irrefletidamente, impensadamente, loucamente passionate (conotação transposição) inaudito ('extraordinário'), prodigioso, incomensurável impulsivo, impetuoso, fremente, ardente, assomado, intenso, veemente, incisivo, sôfrego, fervoroso, empenhado, dedicado, devotado, frenético, incontrolável. VER: INTENSE / PASSION / STRONG / VEHEMENT (informal) fissurado, amarradão intense impulsivo, impetuoso, "atirado". VER: PASSIONATE / PASSION (conotação) frenético, exaltado, delirante, fremente vigoroso, avassalador, arrebatador, exuberante (conotação) dramático, árduo, profundo, penetrante

scot-free impunemente, impune ()sem pagar (dar o calote ou o cano, não pagar uma conta) (conotação) impune, ileso, intocado, incólume, intacto. VER: INTACT / UNHARMED / UNCHANGED / UNCHALLENGED waste, to perda, destruição, estrago, devastação, declínio pôr a perder ()impureza (substância a ser eliminada do organismo, p.ex.), sobra, dejeto, resíduo. VER: SCRAP MATERIAL / DEBRIS / CONTAMINANT perda, danação, ruína, condenação. VER: WRECK contaminant impureza, resíduo, matéria intrusa. VER: WASTE unwashed impuro, infiel, ímpio heavy-chain immunoglobulins imunoglobulinas de cadeias pesadas unflagging inabalável, perseverante, persistente. VER: FLAGGING / UNFAILING / RELENTLESS / UNRELENTING / UNCHANGING inappropriate inadequado, impróprio default / event of default ()inadimplência (sem chance de pagamento). VER: ARREARS / ARREAGE arrears / arreage ()inadimplência (valor atrasado, não pago). VER: DEFAULT / EVENT OF DEFAULT read-only ()inalterável (arquivo de computador), arquivo de somente leitura ceremonial opening inauguração/abertura solene open, to inaugurar. VER: DEDICATE, TO dedicate, to ()inaugurar (entregar ao público, como um monumento ou obra pública). VER: OPEN, TO space cadet incauto, amalucado, irresponsável, temerário, leviano, inconseqüente, caracterizado por incúria. VER: RECKLESS simplório, avoado, abobalhado. VER: INCOMPETENT tax/fiscal incentive incentivo fiscal tax break incentivo fiscal ??? question, to be a incerto, inseguro, indefinido, nebuloso ser uma incógnita dawning incipiente, principiante, nascente, novo, recente, que está se desenvolvendo, que está brotando agora, florescente fledgling incipiente, titubeante, iniciante, inexperiente, principiante, vacilante, claudicante clause (jurídico) inciso (gramática) oração [apud Ivone Benedetti] throw in sth, to incluir algum benefício gratuito num pacote ou acordo de qualquer espécie cut in, to incluir na bolada, incluir em algo lucrativo ou vantajoso ()seem to (verb) ()inclusive (verbo) {Ex.: There's cat flavor toothpaste for dogs, as well as malt flavor. Which they seem to prefer = tem pasta de dente canina sabor gato, e até sabor cerveja; que, aliás, eles preferem} indeed inclusive, com efeito, de fato, na verdade, em verdade, realmente. VER: AT ANY RATE unknowable incognoscível, indecifrável, impenetrável uncomfortable incômodo, importuno, desagrádavel, inoportuno, que incomoda, indesejável, intolerável, insuportável constrangido, encabulado, sem jeito, acanhado, nada à vontade, pouco à vontade (conotação) constrangedor unrivaled incomparável. VER: UNIQUE unique ()incomparável, sem paralelos, que não tem igual, sem igual, marcante, sem precedentes, inigualável, admirável, invulgar, exclusivo, seleto, extraordinário, (tão) especial, (muito) especial, específico, singular, sui generis, isolado, (muito/todo) próprio, ímpar, sem par, prodigioso, notável, destacado, eminente, peculiar, que diferencia, particular, raro, excepcional, fora do comum, relevante, distinto,

diferenciado, importante, insigne. VER: UNPARALLELED / UNRIVALED sob medida (conotação) obrigatório [Aquilo que, por ser único em sua categoria ou gênero, não tem opção alternativa, tornando-se ‘obrigatório’] (conotação) original, (muito) pessoal, de personalidade marcante. VER: UNIQUENESS mismatch incompatibilidade, discordância, discrepância, divergência, descompasso, desalinhamento, desencontro, divórcio, afastamento, desvio, distanciamento. VER: INCONSISTENT / INIMICAL inimical incompatível. VER: INCONSISTENT / MISMATCH unwittingly involuntariamente, inconscientemente, sem querer, sem o saber, sem saber trigger-happy inconseqüente, precipitado, irresponsável, estouvado, leviano, imprudente, açodado, inconsiderado, irrefletido. VER: RECKLESS / INCONSIDERATE / OFFHAND inadequate ()inconveniente, que é (ou se sente) pior/inferior (que algo ou alguém) ()insustentável, insatisfatório, deficiente, fraco, débil, medíocre, errado (moralmente, psicologicamente etc.), frouxo, precário, acanhado, despreparado, exíguo, sofrível, que não corresponde às expectativas, que está aquém do esperado, que não está/não se mostra à altura. VER: INCOMPETENT / INEFFECTIVE / UNTRUSTWORTHY growing pains inconveniências/ distúrbios/ perturbações decorrentes de um período de crescimento acelerado, os estertores/ incômodos/ contratempos causados por este crescimento sceptical desconfiado, que reage com ceticismo incrédulo, descrente, indeciso, meio na dúvida, na dúvida, com dúvida, duvidando, que duvida de tudo, sem saber, meio assim, que tem lá suas dúvidas (conotação) inseguro, pessimista. VER: CYNIC / CYNICAL / SKEPTICISM / CYNICISM / GULLIBLE / GULLIBILITY frame, to incriminar, enquadrar (num crime) organizar, estruturar drill into/in, to inculcar, repisar depredation incúria devastação foray, to ()incursão em terreno desconhecido, (primeira) tentativa (numa determinada área), experimentações pouco ortodoxas aventurar-se, tentar a sorte. VER: VENTURE pilhar, saquear wishy washy indeciso pointless irrelevante, indiferente, inútil, contraproducente. VER: IRRELEVANT / MEANINGLESS indefensável, inócuo, sem sentido, sem pé nem cabeça. VER: POINT ()ocioso, contingente, casual (que não serve necessariamente a um fim produtivo ou utilitário previamente estabelecido) rude deselegante, indelicado, mal educado, grosso, vulgar, chulo, grosseiro, de mau gosto, descortês, deseducado. VER: IMPOLITE / THICK / CRUDE compensation remuneração, pagamento ()indenização (trabalhista, p.ex.), ressarcimento, reparação (normalmente por perdas e danos, e mediante algum tipo de seguro ou fundo) independence of mind independência de espírito. VER: MAVERICK whether or not ()independentemente de (ser ou não ser, ter ou não ter, saber ou não saber, ter ou não ter feito/ dito/ estado/ escutado/ etc etc etc.) faulty indevido, errado, imperfeito, defeituoso, errôneo, mal feito, que representa um mau passo, viciado, vicioso [Nada a ver com drogas; ‘vício’ no sentido de ‘com defeito’ ou ‘impuro’/‘espúrio’] (conotação) espúrio, comprometido (moralmente), moralmente fraco/capenga, desonroso, impróprio, ilegítimo, dado ao erro, próximo do erro culpado sales lead ()indicação (sobre o que comprar), sugestão (idem), dica (idem)

show, to (conotação) esclarecer, revelar, demonstrar indicar, atestar, denotar ()apresentar (‘exibir’, ‘ostentar’, ‘mostrar’). VER: PRODUCE, TO bespeak, to atestar, indicar, denunciar. VER: SHOW, TO / POINT OUT, TO evidence (conotação) argumento ()indício, material ('elementos que servem como indicadores de um fato científico, p.ex.'), prova ('elemento conclusivo ou circunstancial que concorre para estabelecer a verdade de uma investigação qualquer'), indicação, comprovação, elemento (concreto), dado concreto, sinal (jurídico) produção de prova, meio de prova cold shoulder ()indiferença, esnobada, (o ato de) dar de ombros obliviousness indiferença e/ou esquecimento em relação às faltas alheias. VER: FORBEARANCE oblivious (pejorativo) indiferente, que não dá muita atenção a/para, negligente. VER: UNCARING / ALOOF / COLD FISH (neutro) alheio, que não está ciente, que sequer sabia de algo, que não tinha sequer noção de que. VER: UNAWARE uncaring indiferente, negligente, sem consideração. VER: OBLIVIOUS / UNAWARE / ALOOF / COLD FISH ()undampened (by) indiferente a/diante de, não abalado por, não prejudicado por, intocado por, inatingido por, imune a. VER: DAMP, TO aloof avoado, aéreo, indiferente, alheio, alheado, insensível, apático, distante, perdido. VER: COLD FISH / UNAWARE / UNCARING / OBLIVIOUS cold fish indiferente, distante, sem emoção, frio, apático. VER: ALOOF / UNCARING / UNAWARE / OBLIVIOUS moving violations infrações de trânsito resentment indignação (conotação) revolta oblique indireto, malicioso, dissimulado, ardiloso strange ()exótico, ignoto, extravagante, insólito, incomum, curioso ('que causa espécie'), surpreendente (alternativas a 'estranho') indistinto member of a species, the ()indivíduo (preferível, em alguns contextos, à palavra 'membro') de uma espécie unbroken ()indomado, bravio, selvagem, agreste [Que (ainda) não foi domado (geralmente, em referência a um animal selvagem que foi capturado)] forbearance indulgência, tolerância, paciência, complacência. VER: OBLIVIOUSNESS / SYMPATHETIC / CONDONE, TO sympathetic compassivo, solidário, piedoso, condolente. VER: FORBEARANCE indulgente, condescendente, complacente compreensivo, agradável, atraente, cativante, afável, amável. VER: CONGENIAL (conotação pejorativo) permissivo sympathy ()piedade, compaixão, compadecimento, solidariedade, condolência, comiseração, dó, pena (‘comiseração de outrem’), pêsame, compreensão. VER: SYMPATHETIC / FELLOW-FEELING (conotação modulação) que não demonstra indiferença ou apatia em relação a algo, que se mostra afetado ou influenciado por algo externo tendência a aprovação, sentimento de aprovação, atitude favorável, aprovação, anuência, apreciação positiva, sanção/concordância/anuência sentimento de afinidade, sentimento de atração/afeto, carinho (alternativas a 'simpatia', que também está correto) core industry indústria de base cottage industry ()indústria doméstica, manufatura/fabricação caseira (esta última menos consagrada que a primeira) core functionality, industry with indústria otimizada chemical factory indústria química lead, to propiciar ()induzir, despertar o ânimo, atiçar, alvoroçar, induzir a fazer algo, encaminhar (para algum tipo de ação), convidar a (fazer algo), animar, inspirar, incitar ()dirigir, conduzir (como o homem

conduz a mulher ao dançar, ou um líder conduz um processo etc.), orientar, coordenar, administrar, liderar, levar mostrar o caminho a alguém, ir à frente ()dar indicações, orientações, dizer como (fazer algo) {Ex.: Could anyone here give me the lead for Santa Monica? = Alguém aqui pode me dizer como chegar em Santa Monica?} desembocar em, levar para/até induce labor, to ()induzir o parto, fazer parto induzido [a 'cesariana' não é parto induzido: parto induzido é todo aquele provocado e/ou precipitado por meios mecânicos ou medicamentosos, ao que se segue, via de regra, um parto natural] intoxicating ()inebriante, arrebatador, fascinante, absorvente (‘que deixa o espírito ou a mente absorta’), de apelo irresistível, de forte apelo. VER: EXHILARATING / ARRESTING (conotação) delicioso, penetrante, extremamente interessante (conotação) sufocante ()que invade tudo, toma conta de tudo, que domina (a pessoa). VER: OVERWHELMING unprecedented inédito. VER: UNHEARD unheard inédito, sem precedentes. VER: UNPRECEDENTED (conotação) ignorado, ignoto, incógnito. VER: IGNORED unambiguously inequivocamente, sem dúvida, inequívoco momentum inércia (conotação) embalo, impulso, oportunidade. MOMENTUM, TO BUILD / CONTINUE ITS MOMENTUM, TO (conotação) movimento de propagação, onda que se propaga momentum, to build ganhar impulso. VER: MOMENTUM / CONTINUE ITS MOMENTUM, TO resident inerente, nativo, próprio ()ave (ou outra espécie animal) sedentária (i.e. que não migra), espécie não-migratória médico residente ()residente (morando em determinado local) cold inerte, sem sentidos, desacordado, sem reagir (conotação) desolado, seco, árido, lúgubre, plangente, triste (alternativas a 'frio') unfailing inesgotável, inexaurível inexorável, inabalável, imperturbável, incansável, infatigável, inquebrantável, irredutível, estável, firme, seguro, sólido, imutável, resoluto, indelével, indubitável, invariável, inviolável, irrevogável. VER: CONSISTENT / RELIABLE / TRUSTWORTHY / DEPENDABLE / UNFLAPPABLE / RELENTLESS / UNRELENTING / CONSTANT / FAITHFUL (conotação) imorredouro, imarcescível, imperecível, arraigado, efetivo invaluable inestimável, precioso eventual inevitável provável vindouro unworldly inexperiente, ingênuo, despreparado untapped ()inexplorado (ainda não pesquisado, investigado, sondado, aproveitado, conquistado etc.). VER: TAP, TO / HARNESS, TO mal compreendido, pouco estudado, pouco conhecido hapless infeliz, azarado I'm afraid infelizmente, me parece que... , quer me parecer que... , ao que parece... , pelo jeito, ao que tudo indica, receio que... inadequacy defeito (psicologia) desadaptação (‘incapacidade’) [fonte: Houaiss] dificuldade, carência [Sensações psicológicas] ()sensação de inferioridade/impotência, menosprezo/desprezo (sofrido), depreciação, diminuição, insatisfação, incapacidade, inconformidade, deficiência, insuficiência, privação, fraqueza (moral), debilidade, fragilidade, tibieza (moral/de ânimo), desequilíbrio, desarmonia, incompetência, incompatibilidade, abatimento, desestima, baixa auto-estima sentir-se diminuído (transposição) um senão, uma insatisfação () (sensação de) deslocamento (sentir-se 'deslocado' num determinado ambiente, papel ou situação, p.ex.) skin rash ()inflamação (na pele), erupção (cutânea), afecção cutânea, brotoeja, vermelhidão (da pele), eczema, dermatite, frieira, urticária, prurido

expand, to ()inflar, avolumar-se (alternativas a ‘expandir’) desenvolver {Ex.: I'd like to expand on that idea = Gostaria de desenvolver esse conceito/essa idéia} taint influence [???] grapevine / grapevine telegraph informações confidenciais ou sigilosas rede de fofocas/ boatos/ intrigas/ de informações não-oficiais transmitidas pessoa-a-pessoa proprietary information informações de acesso restrito clue informações, dados, sinais, indício, idéia, dica anecdotally informalmente, casualmente report, to informar, relatar, notificar, avisar, alertar, mostrar, ensinar information industry informática (nos EUA, usa-se COMPUTING - pro diaa-dia - ou COMPUTER SCIENCE - para contextos específicos, como o acadêmico, científico, pesquisa etc.). Sinônimos: information technology / informatics / computer industry / computer-related technologies / computer engineering / computer hardware and software. VER: COMPUTING / EDP / IT IT (UK) Information Technology = Tecnologia da Informação por extensão, informática, no Reino Unido hooked up informatizado, moderno, equipado computerize, to informatizar undoing ()destruição (inclusive pessoal), ruína, infortúnio, revés, tribulação, dificuldade, estorvo, empecilho. VER: MISERY / PREDICAMENT self-conscious ()inibido, acanhado, constrangido, envergonhado, tímido, contido (que não é dado a expansões), retraído, compenetrado (conotação) dramático, teatral, afetado, cabotino, pouco natural, de maneiras e modos artificiais MAO inhibitors inibidores da monoamina oxidase Proton Pump Inhibitors inibidores de bomba próton early NOTA: Observar as alternativas abaixo a 'cedo': ()inicial, recuado (no tempo), pregresso. VER: EARLIER / EARLIEST mais antigo, anterior, primitivo, precedente ()nos primórdios, nos primeiros tempos, no princípio, em tenra idade, na flor da idade (‘at an early age’) ()prematuro, precoce, imediato ('que acontece logo') ()a tempo, pronto (que ocorre ‘de pronto’, sem demora, sem tardar), prontamente, antecipadamente. VER: PROACTIVE originally inicialmente touch off, to ()iniciar, desencadear, provocar, deflagrar (um processo qualquer, uma guerra, etc.) continuous ininterrupto, sem trégua. VER: CONTINUED regular, com regularidade homogêneo IPO ()Initial Public Offering: oferta pública inicial (de ações) abuse injúria, insulto, ofensa, desaforo, maus-tratos, violência, perversão, excesso, desmando, desrespeito, exorbitância, arbitrariedade (conotação) crime, desvio xingar, difamar pure inocente, sincero, cândido, de boa-fé legítimo supremo sterile ()inócuo, neutro (alternativas a ‘estéril’) ()vazio (sem ninguém, sem mobília, ou ambas as coisas) self-invented inovador inquiry inquérito, consulta, pesquisa, investigação, averiguação, pergunta, inquirição, exame disturbance inquietação. VER: UNEASE / CONCERN / ANXIETY disturbing inquietante, preocupante, que deixa abalado, que abala, que comove

anxious tenso, inquieto, aflito, agoniado, apreensivo, preocupado, nervoso, desconfortável. VER: IMPATIENT / CONCERNED restlessness inquietude, desconforto, agitação (mental, que frequentemente se manifesta fisicamente), aflição, angústia desperation inquietude, inquietação, aflição, angústia, incômodo. VER: DISTRESS / DISTRACTION / CHAGRIN tenant inquilino housing registries inscrição em programas de habitação social insectcutor insect executor = repelente de insetos, exterminador de insetos self-doubting inseguro de si insecure inseguro (conotação) carente harmless ()insignificante, medíocre, secundário, sem importância, menor, sem peso (moral), inócuo, inofensivo, inocente ()ileso, intacto, indene, incólume, sem (maiores) conseqüências. VER: INTACT / UNHARMED / UNCHANGED / SCOT-FREE preservado suggestion ()alegação, proposta, proposição, hipótese, idéia, tese (alternativas a 'sugestão') insinuação, opinião, interpretação, indicação, sinal (conotação) acusação rub it in, to insistir em assunto desagradável, atrapalhar, ser inconveniente, jogar algo na cara buttoned-down insosso, mortiço, conservador, sem graça, convencional facilities ()instalações (estrutura, espaço e recursos materiais de um imóvel ou grupo de imóveis), dependências, estabelecimento, complexo (conotação) infra-estrutura, estrutura, recursos, meios, comodidades [procurar usar substitutos usuais como 'sede', 'ala', 'pavilhão', 'galpão', 'conjunto', 'complexo', 'escritórios', 'salas' etc.] plant instalações industriais put in, to ()instalar (um aparelho, p.ex.) erratic instável, inconstante, imprevisível. VER: CONSTANT / STEADY / FLOWING / INCONSISTENT / TRANSIENT excêntrico, extravagante, estranho, estapafúrdio, grotesco. VER: WACKY / WILD / OFF-THE-WALL (conotação) ultrajante, humilhante, indigno, aviltante, sinistro, pesado mind-stretching instigante, estimulante, enriquecedor, exuberante, esclarecedor. VER: EXCITING enforce, to ()garantir a observância/o cumprimento (de uma regra, norma, lei etc.), impor, estabelecer (como regra, norma, algo necessário ou obrigatório etc.) instituir. VER: ENCOURAGE, TO compelir, forçar, violentar ()fazer valer, fazer cumprir, garantir (cumprimento de dever), zelar por, executar (devidamente), impor o cumprimento de alguma norma, ordem ou regra Institute of Technology Instituto Tecnológico centers of blank studies institutos de estudos nacionais orientation instruções, normas, diretrizes, treinamento, regras. VER: POINTER / GUIDELINE (conotação) índole, inclinação (natural), disposição, tendência, impulso, conduta, procedimento. VER: PRACTICE (informal) jeito, jeitão cultured instruído, culto, letrado, ilustrado I-stream instrument stream renal failure insuficiência renal inputs insumos input ()captação (de dados ou de qualquer outra matéria-prima, tangível ou intangível, concreta ou abstrata, necessária para a execução de uma tarefa) (modulação) a contribuição de fulano para uma atividade, a intervenção (p.ex., verbal) de fulano, a participação de fulano

input from others a contribuição/colaboração dos outros/das pessoas/de terceiros/dos demais/externa insufferable inadmissível, insuportável, intolerável, incômodo, detestável of, to be ()integrar (fazer parte de), ser feito (tal e tal coisa) em (tal material) mind (filosofia e literatura) espírito, gênio ('poder criativo'), alma, ânimo, íntimo, cabeça, juízo ('perder o juízo'), psique, psiquismo. VER: FORCE (conotação) intelecto, lembrança, memória ()faculdade (mental) índole. VER: MAKEUP / ABILITY / NATURE / MIND-SET / SKILL brain inteligência, capacidade intelectual plan ()intenção, projeto, intuito (alternativas a 'plano') willingness intenção, empenho, disposição, vontade, vontade própria, boavontade motive intenção, intuito fullest, to the intensamente ICU [Intensive Care Unit] UTI: Unidade de Terapia Intensiva handling interação head one off, to ()interceptar (a ação de outrem a meio caminho), prever os movimentos, agir na dianteira (sabendo de antemão o que outrem fará) taker interessado appealing interessante, atraente, sedutor exciting ()interessante, instigante, provocante, inquietante, impressionante, emocionante, empolgante, de tirar o fôlego, intenso, divertido, entusiasmante, vibrante, estimulante, eletrizante, ótimo (alternativas a ‘excitante’). VER: ENCOURAGE, TO formidável, fabuloso, admirável, esplêndido (informal) muito positivo, muito especial mercenary interesseiro venal ()interesseiro, mercenário, corruptível (alternativas a 'venal') public trust interesses públicos disturb, to interferir, atrapalhar, incomodar, perturbar IPCC Intergovernmental Panel on Climate Change inner interior, interno, oculto, íntimo, secreto, recôndito. VER: SECRET / UNDERCOVER / CONFIDENTIAL / UNDERLYING / SECRETLY de dentro ()mais remoto, mais longínquo (num território) indoors internamente, ao abrigo ITU International Telecommunications Union netizen ()internauta, usuário da Internet (de net + citizen) question, to ()interpelar, interrogar ()contestar, discrepar (evitar 'questionar'), acusar, ponderar, objetar, pôr em dúvida, duvidar questioning interrogatório ()I-(number) ()Interstate-(number) = Rodovia interestadual número tal {Ex.: He was found in I-95 = Ele foi encontrado na rodovia interestadual 95} intermission ()intervalo (em espetáculos públicos, normalmente de teatro, balé e música erudita) act of nature intervenção da natureza clerk of courts intimações ()(food) poisoning ()intoxicação (alimentar) churlish ()intratável, rude, grosseiro, (pessoa) difícil intratrachia / intratrachealintratraquial IV IntraVenous = intravenoso por substituição: o próprio 'soro' ministrado ao paciente por via intravenosa elaborate intricado, complexo, bem planejado, bem bolado, bem estruturado, aprimorado pomposo, majestoso, sofisticado nature, in intrinsecamente. VER: INHERENTLY

inherently intrinsecamente, por natureza, naturalmente. VER: NATURE, IN / INTRINSICALLY self-reflective introspectivo, voltado para si mesmo, propenso a autoanálise. VER: REFLECTIVE reflective (conotação) introspectivo analítico, racional, especulativo, lucubrativo, elucubrativo. VER: SELF-REFLECTIVE / THOUGHTFUL / PHILOSOPHICAL jacks inúmeras espécies de peixes, todos da família dos carangídeos [como forma de tradução, utilizar a expressão 'peixes miúdos', ou qualquer solução genérica similar, porque os 'jacks' também são conhecidos por 'baitfish', espécies que, devido a seu pequeno porte, são utilizadas como isca para atrair espécies maiores] unfamiliar inusitado, estranho, desconhecido plow through, to invadir ()charge into (some place), to ()invadir um local, encher (de gente) (conotação) "tomar de assalto" disabled inválido, deficiente again and again amiúde, vez após vez, invariavelmente, repetidamente, continuamente, a cada instante/vez, vez após vez. VER: CONSISTENTLY (modulação) não me canso de, cansa de consistently (modulação) que se prolonga no tempo fiel e regularmente, regularmente, com freqüência, com firmeza e constância, constantemente, coerentemente, repetidamente, reiteradamente, amiúde de forma inequívoca, sem sombra de dúvida. VER: CONSTANTLY invariavelmente, dia após dia, fielmente firmemente, com firmeza, com solidez, com seriedade, com perseverança. VER: AGAIN AND AGAIN (transposição) como não podia deixar de ser, como era de se esperar em conformidade com raid invasão, ataque surpresa, batida policial ou militar (glossário FBI) golpe de mão feign an excuse, to inventar uma desculpa, dar uma desculpa esfarrapada tinkerer (conotação) inventor maluco funileiro snoop investigação probe, to investigar, sondar, devassar, perscrutar, esquadrinhar, examinar, debruçar-se sobre, deter-se em/sobre. VER: EXPLORE, TO / EXAMINE, TO / LOOK INTO, TO (Daniel Brilhante de Brito) examinar profunda/detidamente explore, to ()viver a vida ('permitir-se experiências novas'), experimentar coisas novas, fazer experimentações, procurar novas experiências, ser/mostrar-se curioso, exercer sua curiosidade. VER: EXPLORATION (conotação) estudar/sondar o terreno (também metaforicamente), (tentar/procurar) descobrir, entrar em contato com, travar contato/relações com (conotação) falar sobre, desenvolver (um tema, uma idéia, um raciocínio, um ponto de vista etc.) ()examinar, investigar, sondar, perscrutar, aprofundar-se, debruçar-se sobre, trabalhar, jogar com as possibilidades, elaborar, abordar/tratar de (um assunto, um tema, uma teoria, hipótese, tese, idéia etc.). VER: PROBE, TO / EXAMINE, TO (conotação) desbravar, reconhecer o terreno, sair brincando/fuçando, andar por aí, experimentar, permitir-se ou procurar novas experiências, brincar. VER: BOUNDARY CROSSER tatear, experimentar, pôr à prova (coloquial) fuçar ravenous move, to make a investir/lançar-se com voracidade play in the house's money, to investir os recursos da empresa charge, to investir, atacar, arremeter-se rombo, desfalque {Ex.: The charges were apalling = O desfalque foi impressionante} pecha, acusação (conotação) fardo, responsabilidade, encargo, incumbência, missão, tarefa difícil/penosa, apelo (para que se realize essa tarefa). VER: DUTY

make impractical, to inviabilizar unconscious involuntário. VER: UNINTENDED unintended involuntário. VER: UNCONSCIOUS overboard, to go ir a extremos, fazer tudo que pode, fazer das tripas coração, esforçar-se ao máximo go up for bid, to ir a leilão, ser levado a leilão go on to say, to ()ir além (e dizer que xxx), complementar, concluir visit, to ir até walk, to go for a ir dar uma volta head on out, to ir embora, "sartar", dar o pira, dar o fora clear out, to ir embora, afastar-se de um lugar, evadir-se manage well, to ()ir levando (a vida etc.) get by or go along ir levando ou deixar-se levar overshoot the mark, to ir longe demais, passar dos limites, exceder-se move in, to ir morar take in, to ()ir para (um show, uma palestra, um evento qualquer) [O mesmo que ‘attend, to’] ficar com/adotar um animal doméstico para criá-lo ou cuidar dele {Ex.: I'll take this cat in = Vou ficar com esse bichano} hit the headline, to ir para as manchetes, ficar famoso indoors, to go ()ir para dentro, entrar (em casa ou outro edifício) ()go at, to have a (real) ()partir pra cima, cair de boca, atacar, ir pra cima, cair em cima (de fulano, para atacar moralmente ou até fisicamente) proliferate, to ir surgindo, brotar, multiplicar-se destined for the table, to be ()ir virar almoço (ou jantar, ou ceia; dito de um animal que vai ser abatido para ser servido à mesa) rage ira, fúria, rompante de raiva, descontrole emocional (conotação) confusão, tumulto, revolta, clamor irate irado, irritado, nervoso, enfurecido, perturbado, fora de si quick to anger ()irascível, ranzinza, de pavio curto, irritadiço, azedo (temperamento), neurastênico daughter of charity irmã de caridade indomitability irredutibilidade unshakable inamovível, irredutível, inquebrantável, inabalável, irrecorrível, inexorável, contumaz. VER: DOGGEDNESS / UNFLAPPLABLE / UNFAILING / RELENTLESS / UNRELENTING doggedness inabalável, inemovível. VER: UNSHAKABLE ill-advised irrefletido, imprudente. VER: RECKLESS / THOUGHTLESS / RASH helplessly irremediavelmente, que jaz impotente diante de algo straight as a die irrepreensível, perfeitamente correto, corretíssimo, alinhadíssimo, impecável devil-may-care irresponsável, leviano, descuidado, temerário, despreocupado o espírito folgazão e despreocupado da juventude total irrestrito, sem exceção, inexcedível (conotação) final {Ex.: The total effect is amazing = O efeito final é impressionante} anger ()revolta, irritação, cólera, contrariedade, descontentamento, ira, aborrecimento, zanga, falta de paciência, rancor, ressentimento (alternativas a 'raiva'). VER: ANGRY skin, to get under sb's irritar essa pessoa, aborrecer essa pessoa. VER: GOAT, TO GET ONE'S / TEE OFF, TO goat, to get one's irritar essa pessoa, pegar no pé dela, importunar, ser chato com essa pessoa. VER: SKIN, TO GET UNDER SB'S / TEE OFF, TO tee off, to irritar, deixar uma fera. VER: SKIN, TO GET UNDER SB'S / GOAT, TO GET ONE'S angered, to be irritar-se, aborrecer-se, enervar-se ground electricity, to isolar a eletricidade styrene foam ()isopor (‘espuma de poliestireno’) city tax ISS

it gets you isso acaba nos envolvendo I know that isso é certo, não resta dúvida, sem dúvida, isso é um fato typical, it's isso é comum, isso é característico that's had it ()já está passado (esse alimento já estragou, passou) that's right isso mesmo, exatamente, "é por aí" that is not an option isso não é possível, não podemos fazer isso, isso não é aceitável/tolerável it's pretty clear for me isso não me surpreende nem um pouco make one sth, it doesn't isso não significa que fulano é tal e tal coisa it was never more true than for isso vale especialmente para dimension item, elemento, fator, grandeza, valor dimensions aspectos, a magnitude, a riqueza unit item, mercadoria, pacote, caixa, volume, objeto. VER: ITEM ()apartamento (entendido como uma unidade de moradia) (glossário FBI) caixa. VER: CASE / BOX (CARTRIDGE) deliverables produtos {Ex.: Align the HR architecture with HR deliverables = Alinhe a arquitetura de RH aos produtos de RH} [A deliverable is an *output* that must be *produced* to bring the phase or project to completion. Deliverables are *tangible* and can be measured and easily *proved*] resultados práticos, resultados ()pode-se manter NO ORIGINAL (escolher conforme o contexto) itraconazole itraconazol (fungicida) not a minute too soon ()já não era sem tempo, finalmente, (até que) enfim because there is only so much sth in sth já que existe um limite para a quantidade de algo em algo there has been talk in the past about já se falou de/sobre/em... be down this road before, tojá ter passado por isso mark já, agora, sair {Ex.: Get set, guys, on my mark. Mark! = Preparar, pessoal, ao meu sinal. Já!} broad-snouted caiman jacaré de papo amarelo ever jamais, até hoje sun conure jandaia do sol preschool jardim-de-infância. VER: KINDERGARTEN pool jazida bilhar (medicina) pool, grupo DEJ JDE: junção dentina-esmalte geek jeca, caipira ()babaca (no sentido de 'parvo' e não de ‘chato’, ‘inconveniente’) jacu (informática) “digiota”, escovador de bit, rato de computador (modulação) cientista maluco, c.d.f./cdf. VER: GRIND / EGGHEAD bedside manner jeito no trato com os pacientes, jeito especial que um médico tem de tratar os pacientes, modo de tratar os pacientes [notar o chamado 'efeito avental branco': reação de receio/temor do paciente à mera visão de um médico] jig (metalurgia) jigue [guia de fabricação] (odontologia) gabarito Jack and the Beanstalk João e o Pé-de-Feijão, conto infantil offload, to jogar a culpa em cima de passar adiante, livrar-se de yell from the corner, to ()jogar a toalha (desistir da luta) gambling jogatina, tavolagem, vício do jogo snakes and ladders jogo de tabuleiro com marcadores news agent jornaleiro news (conotação) aquilo que acontece, os fatos/acontecimentos do dia scribbler ()jornalista ou escritor [costuma ter forte carga pejorativa, indicando profissional de nenhum relevo, ou competência duvidosa; ou seja, um plumitivo] (conotação) crítico feroz (aquele que ataca duramente o criticado) kids ()jovens, moleques (alternativa a 'crianças', 'garotos', 'meninos')

younger brothers (modulação) jovens caçadores de dotes [no período subseqüente à Idade Média, os filhos mais jovens não tinham direito à herança, pois esta destinava-se integralmente ao primogênito, obedecendo aos ditames do chamado 'direito natural de primogenitura'; portanto, o meio que restava aos filhos - e portanto irmãos mais jovens ('younger brothers') - de assegurar uma vida material confortável era conseguir um dote; daí tornarem-se jovens caçadores de dotes] VER: GOLD DIGGER / FORTUNE HUNTER boyish jovial starter juiz de largada (automóvel) motor de arranque (glossário FBI) arranque lord justices ()juízes do tribunal superior (high court) be good juízo, vê lá pass judgment, to ()julgar/avaliar (desfavoravelmente), condenar, criticar reason, to ponderar, alegar, levar em consideração, julgar, deduzir, arrazoar, pensar, supor, conjecturar, avaliar piece together, to juntar os pedaços, unir as partes team up, to juntar-se a, formar uma equipe, unir esforços com sworn agent ()jurado (de concurso) ()straight on (sth) justo no, direto no, logo cetoconazol ketoconazole (fungicida) K.pa. kilo-pascal VER: M.pa. about ()lá pelas (horas), por volta, mais ou menos falando de por aí plastic wool lã sintética stepping in for... lá vai ele para... pitch ()lábia (de um vendedor, p.ex.), argumentação, discurso, pregação (odontologia) distância entre os filetes de rosca tom de voz, elocução, inflexão, entonação, modulação, ênfase, acentuação prosódica, tonicidade, tonalidade. VER: UTTERANCE / DICTION ()intensidade, força, vigor, temperatura (emocional, p.ex.) sweet talk lábia, papo-furado, conversa mole maze labirinto enredo, dúvida cruel, confusão, perplexidade minoan maze ()labirinto minóico (relativo ao rei Mino, de Creta). VER: MINOAN AGE wigs / earwigs lacrainhas shoulder (geologia) lado, encosta {Ex.: the western shoulder of the Andes = o lado/a encosta ocidental dos Andes} pond ()laguinho, pequeno lago artificial, poção, piscina natural (formado pelo represamento de fluxo d'água) set forth, to ()lançar (como em "lançar as bases de uma doutrina, pensamento, idéia"), explicar pôr em prática, instituir, estabelecer shed light on, to lançar luz sobre trump, to ()lançar mão de um trunfo (contra ou sobre alguém) (conotação) suplantar (por ter a vantagem de um trunfo) (conotação) ser melhor do que, estar em situação superior, significar/representar vantagem em relação a set the pattern, to estabelecer uma tendência, lançar o padrão, inaugurar o padrão, lançar o hábito/costume, estabelecer um procedimento. VER: PATTERN spray, to lançar, borrifar, lançar em forma de jato ()stride out (into), to ()lançar-se (no sentido de iniciar uma caminhada) reach for, to / reach out to, to ()lançar-se para, alcançar, rumar para, estender (a mão) para, dirigir-se para esticar-se para alcançar bid, to ()lance (leilão) ()oferta (numa negociação) licitação exortar, instar, rogar, apelar, pedir, solicitar, requisitar,

exorar ()exigir, mandar, dizer (com autoridade), ordenar, determinar, intimar (que faça algo), reclamar/clamar ('exigir ser atendido') stairs, flight of lance de escadas. VER: STAIRCASE spearman lanceiro usher ()lanterninha, indicador de assentos (em teatros e cinemas) porteiro batedor ou escudeiro que precede pessoa de alta hierarquia. VER: OUTRIDER mestre-escola, professor assistente padrinho de casamento liberal use largo emprego maggot larva de inseto, ovos de mosca varejeira ()teredo (molusco de aspecto vermiforme): considerar 'marisco' como tradução possível (conotação) verme nojento, pessoa repulsiva closeted latente, oculto, disfarçado ploughman lavrador recreation ()lazer, diversão (alternativas a ‘recreação’) BAL LBA: lavado broncoalveolar CSF LCE: líquido cerebrospinhal LDL LDL: lipoproteína de baixa densidade bouncer ()leão-de-chácara, segurança (‘profissional encarregado do acesso a um estabelecimento’) settlement legado ()pagamento, liquidação (de dívida ou conta) arranjo, acordo instituição, estabelecimentoinstalação, decisão, determinação colônia, colonização, assentamento, terras ocupadas/ocupação de terras, fixação de moradias em determinada localidade ou região rule of law estado de direito legalidade rightful wife/husband ()legítima(o) esposa/marido actionable passível de processo/ação judicial, recorrível, passível de recurso. VER: ENFORCED, LEGALLY utilizável, aplicável, prático, passível de aplicação prática, exeqüível, útil, traduzível em ações/medidas práticas, implementável, relevante/adequado para fins práticos (conotação) proveitoso, vantajoso, relevante, útil. VER: USEFUL machine readable form legível por máquina, em linguagem de máquina compulsory auction leilão judicial implementing legislation leis complementares sight-reading ()leitura à primeira vista (de uma partitura desconhecida, p.ex.) looking back lembrando o que passou, lembrando o passado. VER: RETROSPECT, IN lasting reminder lembrete/ aviso/ advertência remanescente. VER: SORE REMINDER / REMINDER note to self lembrete, lembre-se, não esquecer helm leme, timão elmo, capacete square, pocket lenço de bolso wood lenha (golfe) Tacos de cabeça relativamente larga e feitos de madeira, usados para longa distância, mas não tem muita precisão. golden lion tamarin Leontopithecus rosalia: mico-leão-dourado read at sight, to ()ler à primeira vista ('partitura'), ler com facilidade algo que se vê pela primeira vez (ler uma partitura desconhecida, p.ex.) mind, to read one's ()ler os pensamentos (alternativa a 'ler a mente'). VER: MIND, ONE'S back injury lesão da coluna radial nerve injury ()lesão nervosa radial ('lesão nervosa em raios, que faz estragos em formato de guarda chuva') [apud Terezinha Oppido]

venal retro caval injury lesão posterior da veia cava strain, to ()lesão, distensão (muscular, de um tendão etc.) distender, forçar, machucar, lesionar, tensionar, retesar mayhem lesões corporais. VER: SLAUGHTER, TO / KILL, TO bills of exchange letras de câmbio upper case letters letras maiúsculas, caixa alta vengeance, with a levado a extremo rushed to, sth to be levado às pressas para naughty ()desobediente, mal comportado, levado, sapeca, saliente, sem vergonha, pestinha, impossível (criança ou pessoa de dificílimo trato) inconveniente, impróprio que não presta survey, to estudo, levantamento, reconhecimento, pesquisa, exame, vistoria, inspeção, avaliação, registro throw up, to ()levantar (a folha de uma janela do tipo guilhotina) leads, to work the levantar as informações/pistas necessárias piggy-bank toss levantar fundos, juntar grana ? spirits, to raise one's levantar o astral de fulano, animar, elevar o moral spirits ()ânimo, astral, moral (‘estado de energia mental e psicológica’) ()jack up (the car), to levantar o carro com macaco hidráulico bench-press, to ()levantar peso (deitado numa prancha, manuseando halteres diretamente ou pesos ligados a um mecanismo de transmissão por cabos) lift, to levantar uma informação, levantar dados jolt upright, to ()levar um (tremendo) susto, pular de susto, dar um pulo (de susto) move the arrow, to ()levar/pôr a seta (o cursor do mouse em formato de seta na tela de um computador) {Ex.:. Move the arrow to point A = Leve a seta até o ponto A} shot 'x' times, to be ()levar 'x' tiros (e não "ser baleado 'x' vezes", que não é idiomático) yeast forms / yeasts levedura leave one alone, to liberar, deixar em paz, soltar free speech liberdade de expressão break one's bonds asunder, to libertar, deixar livre, liberar, desobrigar, emancipar teaching certificate licenciatura bidder licitante ()speaker of (some political institution) ()líder (dessa instituição) {Ex.: Speaker of the House of Representatives = Líder da Câmara dos Deputados} city fathers ()líderes locais (pessoas públicas) os fundadores da cidade hereafter life in the hereafter/beyond = vida no além hereafter/beyond, life in the VER: HEREAFTER alloy, to ()liga (metálica) misturar, combinar, mesclar technology leg ligação tecnológica, relação tecnológica dial-up connection ligação/conexão discada, linha discada, conexão por linha discada. VER: LEASED LINE / DEDICATED LINE hooked up, to be ()ligado, conectado, plugado (um aparelho) torn cartilage ligamento rompido care, not to ()não ligar ('não dar importância'), não dar a mínima, não estar nem aí, não importar-se, não gostar, não ter carinho por, não considerar, não ter em vista ('não dar a devida atenção'), não dar atenção, não levar em consideração, não se sentir responsável, não preocupar-se

care ()proteção (também a divina)zelo, esmero, apuro/burilamento, cuidado, atenção, boa vontade, dedicação, assistência, atendimento, desvelo, esforço (em dedicação a alguém) (conotação) afetividade, afeto. VER: WARMTH custódia care, immediate (medicina) atendimento imediato care about sb, to ligar pra fulano, gostar de fulano, importar-se com fulano, preocupar-se com fulano, fulano ser importante para essa pessoa, interessar a fulano ring, to give one a ligar para essa pessoa, telefonar para essa pessoa slight, to ligeiro, leve, pequeno mirrado, magricela, magro, franzino. VER: SKINNY / SLIM preterir, menoscabar, desprezar, fazer pouco caso de, apoucar, menoscabar, desfazer fair maiden linda donzela fair lindo, bonito, gentil, amável, educado bullion lingote de ouro/ de prata [o contexto fará a distinção] saami língua dos Lapões, da Lapônia, norte da Escandinávia, os ciganos nórdicos que vivem fugindo do frio Linguistics, Languages and Literature and Arts Lingüística, Letras e Artes thread linha de costura, fibra, fioréstia ou raio de luz rosca de parafuso encadeamento, fio da meada, todas as partes de um assunto dripline linha de gotejadores train of thought linha de raciocínio (conotação) fio da meada leased line / leased connection linha dedicada. VER: DIAL-UP CONNECTION Advice Line linha direta hot line linha direta, linha exclusiva (conotação) linha especial data link link de dados (glossário FBI) elo de dados lipid profile lipidograma slick, to liso, escorregadio, espertinho, inteligente, simples, absoluto superfície lisa ou escorregadia alisar, tornar escorregadio smooth liso, uniforme, regular, agradável, equilibrado, leve, suave. VER: SMOOTHLY (gíria) maneiro, maneiríssimo, "cool" fluido, que flui naturalmente, espontâneo, tranqüilo, sem sobressaltos, calmo. VER: FLUID (pejorativo) monótono, repetitivo, sem atrativos, naquela mesmice. VER: FLAT fluid espontâneo volúvel, instável, mutável. VER: ERRATIC / FLOWING / TRANSIENT (conotação) variado, que varia, que flutua, cambiante checklist lista de verificação dean's list lista dos alunos com as melhores notas directory lista telefônica, catálogo telefônico rectitude lisura, correção, escrúpulo, zelo, nobreza de espírito, que leva a honrar compromissos sedan chair liteira coast litoral weasel out of it, to livrar-se, escapar dessa, usar de subterfúgios ou trapaça para escapar de algo mobile livre, nômade, itinerante Cannery Row livro que em português recebeu o título 'A Rua das Ilusões Perdidas' mouth local onde desemboca, desembocadura foz scene ()local, ambiente, quadro, cenário, panorama, circunstância, conjuntura (alternativas a 'cena'). VER: STATE OF AFFAIRS, THE / PICTURE, THE / ARENA (conotação) redondezas, por perto local area localidade, região muddy ()lodoso (alternativa a 'lamacento') cold logic lógica isenta

philosophical que alça vôos de pensamento mais altos, que elabora pensamentos/reflexões mais densos, de maior densidade/profundidade, profundo ()lógico, racional, ponderado (contraposição feita a 'emocional') ()cerebral, reflexivo, especulativo(‘que conjectura’; ‘que busca sondar através da razão’), lucubrante, ponderativo, investigativo (alternativas a 'filosófico'). VER: THOUGHTFUL / REFLECTIVE / INTELLECTUAL first thing in the morning logo ao acordar, logo de manhã cedo to begin with (modulação) diga-se de passagem logo de cara, só pra começar right away sem perder tempo, sem perda de tempo, imediatamente, de imediato logo de saída, logo de cara, assim de repente, de uma hora para outra knitwear shop ()loja de (malha, tricô, crochê) second hand store loja de artigos usados, loja de artigos de segunda-mão (conotação) qualquer lugar cheio de velharias, trambolhos ou coisas ultrapassadas shoe-mending shop loja/oficina de conserto de sapato LIBOR ()London Interbank Offered Rate (termo técnico internacional que deve permanecer no original): taxa de juros cobrada por créditos no mercado monetário interbancário de Londres feature-length ()longa-metragem (o mesmo que ‘full-length’) ()completo, inteiro (história ou filme) naught degree longitude longitude zero grau [convencionalmente assinalada pelo meridiano que atravessa a cidade inglesa de Greenwich] batch lote, leva, grupo (informal) levada, punhado lot lote, terreno ()pátio (de venda de carros usados, nos EUA, p.ex.) raring louco para, ansioso para strawberry blond hair louro avermelhado PSI LPQ libra por polegada quadrada oriented lúcido, centrado -oriented com foco em, com ênfase em, especializado em, voltado para, dirigido para, com prioridade para, que dá prioridade para awake lúcido, consciente alert and oriented lúcido, consciente. VER: AWAKE AND ALERT / OBSERVANT [Não é necessário usar duas palavras em português, pois esta não é a índole da nossa língua, ao contrário da língua inglesa, que dá preferência a esses binômios] awake and alert lúcido, consciente. VER: ALERT AND ORIENTED / OBSERVANT [Não é necessário usar duas palavras em português, pois esta não é a índole da nossa língua, ao contrário da língua inglesa, que dá preferência a esses binômios] trading profit lucro de exploração diluted earnings per share lucro diluído por ação dry revenue lucro líqüido ??? net income lucro líqüido, resultado líqüido proforma earning lucro pró forma earnings lucros, faturamento bromide lugar-comum threnody lúgubre. VER: LUGUBRIOUS lugubrious lúgubre, fúnebre, triste. VER: THRENODY wrestling luta livre luta-romana [pouco usado] struggle, to luta, conflito, contenda, atrito, peleja, empenho, esforço, batalha, confronto, combate, embate, disputa (conotação) ter dificuldade para (fazer/conseguir algo especificado no texto), ter uma

relação conturbada com (coloquial) cortar um dobrado, 'suar' (para conseguir algo), 'suar a camisa', lidar a duras penas, penar para, 'suar frio para conseguir/diante de' lutar desesperadamente, se esfalfar, fazer um esforço supremo, se matar para conseguir. VER: BREAK AWAY, TO enfrentar, lutar/resistir bravamente/desesperadamente, pugnar, forçar, esforçar-se por, acotovelar-se, engalfinhar-se, debater-se. VER: BATTLE, TO (conotação positiva) triunfo, vitória, êxito; resistência ('luta para resistir a um ataque ou adversidade') (conotação negativa) derrota, queda sprain, to luxar, distender, contundir, machucar, lesionar lust cupidez, luxúria, lascívia, ambição, desejo, sede, sanha, perdição. VER: LUST FOR, TO HAVE bad name má fama, má reputação gurney ()maca (modelo dotado de pernas altas e rodinhas, estas também chamadas de 'rodízios', comuns nas clínicas e nos hospitais) capuchin monkey macaco prego copycat macaco-de-imitação, imitação grosseira, imitação barata blimey macacos me mordam! caramba! scalpel chisel ()machadinha de escalpelar (índio) tough guy ()machão, valentão, duro na queda, osso duro de roer, garanhão (apenas no sentido da virilidade, da força, e não pela conotação sexual) (obsceno) fodão ()entire (male or female) ()macho ou fêmea de espécie animal que ainda é fértil (ou seja, que está "inteiro", possui o aparelho reprodutor completo) fértil adult ()maduro (alternativa a 'adulto') magic magia, mistério, um clima especial milagroso, miraculoso, que nem mágica, um passe de mágica, que é fascinante, imponderável, que é tão legal, muito legal, o maior barato (alternativas a 'mágica'). VER: MAGICAL que é um êxtase (adjetivo) especial, perfeito, exato {Ex.: It's a magic camouflage = Essa camuflagem é perfeita} magical miraculoso, milagroso extraordinário, admirável, assombroso, incrível, fantástico, fenomenal, impressionante, magnífico, maravilhoso, notável, prodigioso, sublime, surpreendente. VER: MAGIC / MARVELLOUS / STRIKING real estate magnate magnata do ramo/setor imobiliário magnetite magnetita (geologia) superb magnífico, irretocável. VER: SUBLIME more leeway and breathing room ()maior liberdade de ação (ou 'margem de manobra') e espaço para respirar principal maior, mais importante broader mais abrangente, mais completo senior ()mais antigo, mais velho, veterano (naquela atividade) principal (informal) coroa, pessoa mais velha {Investing isn’t just for Seniors = Investir não é exclusividade dos coroas} plus, X% mais de 'x' por cento {Ex.: 90% plus of traumas in the US is not from gang violence = Mais de 90% das vítimas de violência nos EUA não resultam da violência entre gangues rivais} excess of, in mais do que, acima de on the top mais na superfície, mais superficial, mais perto da superfície basically mais ou menos ()em linhas gerais, no geral, fundamentalmente, simplesmente, em resumo, no fundo, em essência, em geral, na verdade, aconteceu que (alternativas a ‘basicamente’). VER: CHIEFLY {Ex.: Basically, his condition deteriorated = Aconteceu que o estado dele piorou} further ()mais que isso, ainda mais, e tem mais, e isso não foi/é tudo, ainda, outro, novo, segundo (ou terceiro, ou quarto etc.), ademais

after the fact ()mais tarde, depois de (algo especificado) já ter acontecido, depois do leite derramado, depois que já aconteceu, quando Inês é morta fashion house ()maison (casa de moda) maladjusted ()mal ajustado, desajustado (mecânica ou eletricamente) VER: MARGINALISED barely notice, to mal atinar para ()mal perceber/se dar conta (algo) mismanaged mal conduzido, malversado medium rare ()mal passado (carne, bife, filé) look forward to, to mal poder esperar, estar louco para in the early hours mal ter amanhecido ou entardecido ou anoitecido, dependendo da parte do dia citada clever duck malandrinho may God rot sth/sb ()maldito seja (algo/alguém)que apodreça no inferno ill-fated malfadado mallets malho de croquê taco de ~. VER: CROQUET, COQUETTE disingenuous dissimulado, insincero, falso, malicioso, com segundas intenções. VER: STRINGS ATTACHED / WITH NO STRINGS ATTACHED high order mammal mamífero de ordem superior smudge ()mancha, nódoa, impressão digital (destacada pelo pó usado pela perícia) tarnish, to manchar, denegrir, desonrar, enodoar, laivar crippled manco, coxo, aleijado, inválido, estropiado, claudicante go ahead manda ver, vai firme, vai na fé, vai lá, continua warrants for the arrest mandado de prisão order sb trapped, to mandar aprisionar, mandar prender, mandar encarcerar have one do sth, to mandar fulano fazer algo, instruir fulano a fazer algo tenure mandato choke down, to maneirar, controlar, abafar (coloquial) segurar a onda forest management manejo florestal cuff ()manguito (parte do aparelho de medir a pressão arterial que é enrolada no braço) self-expression manifestação/expressão pessoal act out on, to ()agir intempestivamente, ter uma reação intempestiva (diante de, por causa de, a respeito de etc.), agir com agressividade. VER: ACTING-OUT / ACTING OUT / ACT UP, TO (conotação) dar vazão a impulsos inconscientes, extravasar, botar para fora, manifestar (sentimentos, emoções) desubstantivoce, to manifestar o repúdio, repudiar, repelir, criticar, censurar, estigmatizar, reprovar, malhar, difamar, expor as mazelas/chagas, expor ao escárnio, escarnecer. VER: KNOCK, TO / DECRY, TO ()acusar formalmente (a igreja, para excomunhão; a justiça, para julgamento etc.). VER: UNDER INDICTMENT / PROSECUTION denunciar express, to manifestar, exprimir exercer. VER: PLAY ITSELF OUT, TO / SHOW ITSELF, TO articular, dizer, proferir play itself out, to manifestar-se. VER: EXPRESS, TO / SHOW ITSELF, TO show itself, to manifestar-se. VER: EXPRESS, TO / PLAY ITSELF OUT, TO spin control manipulação da imagem massage, to ()manipular (distorcer uma situação, um dado estatístico, um resultado financeiro etc., a seu favor) basil (botânica) manjericão friendly ()mansinho, bonzinho, calminho (dito de animais). VER: TAME ()generoso, gentil, cordial, cortês, solícito, muito bom (dito do caráter, p.ex.). VER: HELPFUL / THOUGHTFUL / MINDFUL / SUPPORTIVE

simpático, receptivo, favorável, aberto, acolhedor, compreensivo, agradável, amistoso, meigo, amigável. VER: SWEET / HEARTY (conotação) familiar tame manso, tímido, dócil, meigo, calmo, tranqüilo. VER: FRIENDLY / SWEET / BIDDABLE unsalted butter manteiga sem sal save face, to manter o decoro, salvar as aparências. VER: PUT ON A FACE, TO keep in touch, to manter ou ter bom entrosamento com suspend, to manter vivo, manter em estado letárgico, manter congelado, conservar, preservar {Ex.: This sperm was suspended in liquid nytrogen = Este sêmen foi conservado em nitrogênio líquido} handbook manual, guia by hand manualmente, à mão roving hand mão boba workmanship mão-de-obra (conotação) excelência, primor, virtuosidade, virtuosismo, maestria/mestria (de confecção, construção, realização), qualidade superior, habilidade work mão-de-obra. VER: WORKMANSHIP ()atividade (alternativa a 'trabalho') (conotação) desempenho grease paint maquiagem usada em teatro workings maquinaria, maquinário, mecanismo (conotação) bastidores aegian sea mar Egeu wonder maravilha, portento, encanto, prodígio. VER: MARVEL / PORTENTS fascínio, encantamento, enlevo, emoção, deleite, êxtase marvel maravilha, prodígio. VER: PORTENTS / WONDER delighted muito satisfeito, satisfeitíssimo, felicíssimo maravilhado, extasiado, radiante, deslumbrado, inebriado, enlevado, encantado. VER: DELIGHT, TO / DELIGHTFUL (gíria) "de quatro" delight, to alegria, satisfação, felicidade ()satisfazer, encantar, alegrar, agradar, comprazer-se, derreter-se (‘deixar alguém sem reação’, ‘de quatro’). VER: DELIGHTED / DELIGHTFUL comprazimento, regozijo, satisfação delightful encantador, adorável, sedutor, cativante, fascinante, arrebatador, maravilhoso, soberbo, estupendo, esplêndido, magnífico, magnificente. VER: DELIGHT, TO / DELIGHTED / ARRESTING trademark ()marca comercial, marca de comércio (a que tem TM). VER: REGISTERED TRADEMARK / WORD MARK product or service mark ()marca de produto (Coca Cola, Mc Donald´s, etc.) ()marca de serviço (CCAA, Amil, para prestadoras de serviços) word mark marca nominativa. VER: TRADEMARK / REGISTERED TRADEMARK registered trademark marca registrada ()marca de comércio registrada (a que tem R). VER: TRADEMARK / WORD MARK marker marca, sinal, marcador, baliza, balizamento, monumento. VER: BEACON / LANDMARK parâmetro. VER: MEASURE annotation ()marcação (símbolos, pequenos textos ou marcas explanatórias ou de destaque) full-court press (basquete) marcação cerrada tally ()marcação (‘registro’, ‘ato de marcar quantidades’), contagem, quantidade de, resultado (contado ou calculado de/sobre) striking extraordinário, surpreendente, significativo, marcante, contundente, notável, notório, impressionante, prodigioso, formidável, fabuloso, admirável, esplêndido. VER: IMPRESSIVE / POWERFUL / AMAZING / REMARKABLE / DRAMATIC / UNIQUE / MAGICAL (conotação) brusco (que chama atenção pela rapidez com que se opera, como uma 'mudança brusca' = 'a striking change'), evidente ('mudança evidente')

powerful marcante, vigoroso. VER: STRIKING (conotação) hipnotizante (powerful words = palavras hipnotizantes) ()stay with (one), to ()marcar (psicologicamente) alguém, deixar marcas (psicológicas) em alguém beat time, to marcar o compasso, marcar o tempo set in, to marcar presença ()instalar-se (uma doença crônica, p.ex.), impor-se (uma realidade inelutável, p.ex.) milestone marco, fato, feito, data ou acontecimento que marca época. VER: LANDMARK (modulação) ponto intermediário, referencial ou ponto de escala feito ao longo de um caminho ou processo landmark marco, limite, baliza, ponto de referência, referência, de importância fundamental. VER: MARKER / BEACON / MILESTONE (medicina) referência anatômica (qualquer característica, marca/sinal ou estrutura anatômica que serve como referência para se localizar determinado órgão ou elemento da anatomia de um paciente, normalmente por apalpamento com os dedos, sem o auxílio de aparelhos) [P.ex., certas costelas ficam a poucos centímetros de alguns órgãos vitais, constituindo-se em importantes referências anatômicas para se localizar com razoável precisão esses órgãos sem o auxílio de nenhum aparelho de visualização interna] Daisy ()Margarida (nome brasileiro da personagem de Walt Disney, namorada do Pato Donald) Corps. Marine Corps: branch of the U.S. Armed Services above the line marketing em/de massa. VER: BELOW THE LINE below the line marketing personalizado. VER: ABOVE THE LINE rascal maroto, malandro, malandrão, patife, "cabra", sujeito, maganão, mandrião, tratante, velhaco (gíria) chapa (da expressão 'meu chapa'). VER: OPERATOR spin doctor ()marqueteiro político, assessor de imagem (imagem pública de um político). VER: PUBLICIST(conotação) manipulador político, expert no jogo da política, raposa política (gíria pejorativo) porta-voz, relações públicas, assessor de imprensa, de comunicação ou até de marketing pessoal (especificamente aquele especialista em ‘spin control’, ou seja, 'manipulação da imagem' ou 'da notícia', ou manipulação ardilosa da cobertura jornalística, sobretudo em assuntos políticos), responsável pela distorção dos fatos a favor de objetivos pessoais ()um criador de factóides, algumas vezes semeador da discórdia ou confusão (em relação à divulgação de informações desencontradas, capciosas, maliciosas ou distorcidas). VER: PRESS AGENT publicist marqueteiro, assessor pessoal de imagem pública. VER: SPIN DOCTOR malleus ()martelo (o maior dos três ossículos auditivos localizados no ouvido interno) but then again mas pensando bem, mas pensando melhor, por outro lado plasticine ()massa de modelar (marca registrada) (conotação) que lembra ou parece de plástico {Ex.: plasticine nose = nariz de boneco, nariz de plástico} whack off, to masturbar-se, bater punheta, bater uma bronha take sb off, to matar, "apagar" alguém, assassinar. VER: ICE, TO report ()matéria (de TV) ()laudo (de perícia) informe, relato, testemunho, notícia equipment, work material de trabalho create, to materializar, tornar concreto, realizar, tornar real ()fundar, abrir (uma empresa). VER: BUSINESS, TO START A colorings matizes, colorações, nuances, aspectos, aparências enroll oneself, to matricular-se, inscrever-se manhood maturidade, maioridade masculinidade, virilidade, hombridade, ar viril/másculo

bad boy mau elemento, “marginal”, barra-pesada, baderneiro, zoneiro, "casca-grossa", “sinistro”, encrenqueiro, moleque, maroto ()má pessoa (em frases negativas). VER: MEAN {Ex.: He's not a bad boy = Ele não é má pessoa} mean mau, mesquinho, miserável, da pior espécie, barra-pesada {they're mean dudes = são pessoas da pior espécie/são barra-pesada}. VER: BAD BOY estúpido, grosso, grosseirão, grosseiro, áspero, insensível, ríspido, duro, baixo, vil, desprezível, abjeto, perverso, ignóbil. VER: RUDE / CRUDE / IMPOLITE / LOW / CHEAP ()duro de roer (no sentido de bom demais para se competir com ele) com enorme talento, bem pra cacete, de grande habilidade, invejável, excelente, tremendo, "fera" (no sentido de ‘muito bom’, ‘muito hábil’, ‘muito talentoso’) ()um puta (usado em elogio: um puta guitarrista, um puta jogador, um puta piloto) ()com excelência, com perfeição (desporto) uma bela (jogada, tacada, meneio etc.) optimum capability máximo proveito, pleno/todo o potencial known better, you should have ()me admira você, isso não é coisa que se faça, não seja bobo, não seja idiota, você agiu mal, você não agiu bem, você cometeu um erro, você não devia ter feito isso. VER: KNOW BETTER, TO {Ex.: I should have known better = Fiz papel de idiota} você tem/ tinha plenas condições de distinguir o certo do errado, tinha plena consciência do que é certo e o que é errado let me know me avise EM ME microscopia eletrônica come to think of it me ocorreu que, aliás, pensando bem matter-of-factly casualmente, na maior sem-cerimônia, com ar casual, como se nada estivesse acontecendo, como se fosse a coisa mais banal/ trivial/ comum do mundo sem emoção, em tom monocórdio mecanicamente stuffed shirt "medalhão", pessoa extremamente experiente e antiga em sua área de atuação, figura consagrada em seu meio. VER: BIGWIG internal medicine medicina interna, clínica médica, clínica geral. VER: INTERNIST / PHYSICIAN / ATTENDING SURGEON [fonte: Aurélio] physician ()médico (‘clínico geral’, contraposição feita a ‘médico cirurgião’). VER: INTERNAL MEDICINE / ATTENDING SURGEON / ATTENDING PHYSICIAN / CORONER coroner médico legista attending physician médico plantonista [apud Terezinha Oppido] médico responsável pelo caso [apud Lúcia Singer] The physician legally responsible, at a given time, for the care of a given patient in an institution. VER: ATTENDING SURGEON [apud Dicionário sobre Health Care] drastic step medida extrema token move medida simbólica shallow (conotação) medíocre, superficial, fútil, oco ('baldo de conteúdo'). VER: SHALLOWNESS(medicina) superficial stage fright medo do palco, medo de se expor, medo de aparecer em público hideous medonho, hediondo, nefando, terrível, revoltante, repulsivo, pavoroso. VER: NASTY / DREADFUL / VICIOUS / VILE / HORRIBLE Mbits/s megabits per second = unidade de medida de velocidade de dados transmitidos por MODEM M.pa. ()mega-pascal = 1.000.000 de pascal, unidade de pressão no Sistema Internacional de Unidades (SI), igual a 1 Newton por metro quadrado (N/m2). Equivale também a 145 psi (libra por polegada quadrada = pounds per square inch) virago megera bruxa. VER: HARRIDAN / WARBLING GORGON harridan megera. VER: VIRAGO / WARBLING GORGON

warbling gorgon megera/bruxa/bruaca de voz esganiçada, com voz de taquara rachada. VER: VIRAGO / HARRIDAN run in the stockings meia com fio puxado smelly socks meias com chulé sweet ()meigo, gentil, afável, brando, delicado, sutil, agradável, gostoso (no sentido geral de 'bom, agradável’). VER: GENTLE / LOVABLE / LIKEABLE / WARM lindo, bonzinho, gracinha, amável boazinha, dócil, adorável, gentil, mimoso, afetuoso, sensível, suave gentle que demonstra/tem tato no trato com as pessoas brando, meigo, delicado, terno, afável. VER: KIND / SWEET / LOVABLE of some sort meio esquisito, meio estranho, meio diferente {Ex.: It looks like some sort of a molding of some sort = parece uma espécie de molde meio esquisito} possível, algum {Ex.: Feeling for an obstruction of some sort? = Está tentando sentir/detectar alguma obstrução?} que deve ser, que parece ser {Ex.: He's holding some sort of detonator = Ele está segurando o que parece ser um detonador} part-time meio expediente, meio período confused (coloquial) em dúvida, que não está entendendo nada meio grogue, grogue, que se atrapalhou um pouco, meio perdido, perturbado, atrapalhado, sem reação, hesitante, desnorteado, desorientado, meio vacilante, todo embananado, tonto, fora de si, alterado, perplexo, basbaque, aturdido, atarantado, transtornado, estonteado, aparvalhado, embaraçado (coloquial) todo complicado, sem saber onde está/o que fazer, abobalhado, apatetado, apalermado, meio leso, lesado, meio bobo, sem pai nem mãe, perdidinho, feito bobo, feito barata tonta. VER: DAZE, IN A / MIXED UP / DISTURBED / DISTRACTED / CONFOUND, TO inexpertly meio sem jeito. VER: AWKWARD middle ground meio-termo. VER: MEAN BETWEEN, A runny honey ()mel líquido (o tipo de mel mais comumente indicado em receitas culinárias, por ter a consistência mais adequada para esse uso). VER: HONEY, FORMS OF [É o ‘mel comum’, que escorre com facilidade, em contraposição ao ‘mel cristalizado’ (‘set honey’ ou ‘solid honey’) e ao ‘mel cremoso’ (‘creamed honey’)] spread (substantivo) creme, pasta, substância pastosa/cremosa honey, forms of liquid honey: the most common type of honey and, due to its consistency, the most convenient for using in cooking. Often referred to as ‘runny honey’. VER: RUNNY HONEY ()whipped/creamed honey: after a time, liquid honey will crystallise (this isn’t harmful) but whipped honey is marketed in a crystallised form. At room temperature, whipped honey can be used as a spread like butter. Also known as ‘solid’ or ‘set honey’ comb honey: the wax comb used by the bees is also edible and, here, the honey is left in the comb and packaged cut comb honey: this is honey that contains chunks of the honeycomb chunk honey: consists of pieces of comb honey that are placed in containers and then enveloped with liquid honey as good as it gets, this is ()melhor (que isso) impossível ()highlight(s), the os melhores momentos, o destaque, o ponto alto, o clímax, o ponto forte, o forte, o que mais impressionou a alguém (francês) clou [Adotado em português, italiza-se e pronuncia-se /klu/: O número dela é o clou desse espetáculo; Qual é o grande clou desse projeto?] best practices melhores práticas unctuous () (sujeito) melífluo, afetado, "vasilina" (aquele que age com afetação, exagero de modos, excesso de gentileza). VER: OLD FASHIONS, FULL OF / POLITE mistrustful ressabiado, desconfiado, suspicaz. VER: CAUTIOUSLY suspeitoso, melindrável, suscetível

La Giovinezza antigo hino fascista cuja melodia era tocada por alguns realejos diapason melodia ária toada papery membranoso upper extremities membros superiores translation memory memória de tradução lesser menor, inferior, secundário, de menor importância. VER: BASE patronize, to subestimar, ser arrogante/presunçoso, assumir ar de pretensa superioridade diante de, tratar com condescendência, agir com paternalismo. VER: CONDESCENDING ()patrocinar, financiar (sobretudo nas artes) patronizing arrogante, presunçoso condescending desdenhoso, arrogante, presunçoso. VER: PATRONIZE, TO liberal conscience mentalidade liberal mind-set / mindset apego, idéia fixa, cristalização, engessamento ()mentalidade, disposição de espírito, feitio, propensão natural, tendência natural a tais e tais reações, postura preferencial (aquela que a pessoa normalmente demonstra), reação automatizada, reação sistemática, predisposição de espírito, índole. VER: MAKEUP / ABILITY / NATURE / SKILL / MIND mentalidade apegada ao passado, postura cristalizada, postura inarredável, "bitolamento", idéia fixa, apego ao passado, apego aos hábitos adquiridos, apego aos costumes, apego à rotina. VER: MIND, FRAME OF / MIND, STATE OF / SPIRIT spirit gênio ('espírito') {Ex.: gênio do fogo, gênio das florestas} ()disposição de espírito, disposição moral, ânimo, temperamento, gênio ('temperamento'), mentalidade, personalidade (alternativas a 'espírito'). VER: MIND-SET / MINDSET / MIND, FRAME OF / MIND, STATE OF / CHARACTER / DISPOSITION / TURN OF MIND (conotação) essência, características fundamentais blatant/outright lie mentira deslavada/ descarada. VER: WHITE LIE white lie mentirinha de nada, mentira inofensiva, lorotinha de nada. BLATANT/OUTRIGHT LIE sage mentor, pensador, filósofo, sábio (botânica) sálvia obligatory ()meramente formal, protocolar, que é pura rotina (algo "obrigatório" pela condição quase de ritual, normalmente via regra social ou de etiqueta) (conotação) inevitável difficult market mercado agressivo bull market mercado de ações em alta job market mercado de trabalho local initiatives sector mercado local commodity mercadoria, bem venal ()bem altamente padronizado (cujo valor é intrínseco, sem agregar valores extrínsecos, como aqueles fruto de processamento ou beneficiamento) [Nesse sentido, 'matéria-prima'] produce market mercearia. VER: GROCERY STORE / GROCERS richly deserve sth, to merecer tanto, muitíssimo merecido, tão merecidamente rate a reward, to merecer um prêmio command, to ()merecer, convir (que se faça essa ou aquela coisa), exigir, fazer jus a exortar, inspirar, infundir, incutir, suscitar, proporcionar impor (conotação) ter à disposição, obter, gozar de earn one's keep, to merecer/fazer jus ao salárioganhar a vida M&A ()Merger and Acquisition: Fusão e Aquisição (de uma empresa por outra) go for it, to ()mergulhar de cabeça, entrar de cabeça, ir fundo, entrar de corpo e alma, meter a cara, dedicar-se intensamente, dar o máximo (de si) scuba diving mergulho autônomo, mergulho submarino

elide, to ()mesclar, juntar num só (dois fonemas numa palavra, dois conceitos numa teoria etc.) still mesmo assim, ainda assim, apesar disso, seja como for (adjetivo) imperturbável, sereno, tranqüilo, plácido, pacato. VER: PEACEFUL nevertheless mesmo assim, não obstante nonetheless mesmo assim, não obstante, seja como for, acontece que all the same mesmo assim, seja como for, tanto faz against all odds mesmo sem esperança, por incrível que pareça, contrariando todas as expectativas. VER: ODDS-DEFYING stinginess mesquinharia, sovinice, pão-durismo, avareza cheap mesquinho, pão-duro vulgar, algo menor, desprezível, indigno de. VER: LOW trivial, banal, comezinho, frívolo, rasteiro. VER: GARDENVARIETY / PAT / BASIC / TRITE hands full, to have/get one's meter as mãos na massa, pôr mãos à obra, pegar no batente, mandar ver, meter as caras. VER: CRACKING, GET force-fit, to meter/ enfiar/ encaixar de qualquer jeito. VER: PUSH, TO / TUCK ONE'S VEST INTO ONE'S UNDERPANTS (conotação sentido figurado) meter numa camisa-de-força, engessar stick to one's last, to meter-se com a sua vida. VER: MIND ONE’S OWN BUSINESS dabble, to meter-se, intrometer-se, chafurdar, mergulhar, mexer/lidar com la-de-da / la-di-da / lah-di-dah ()metido a besta, todo "metidão", metido a grandes coisas, metido, besta, pretensioso, presunçoso (expressão sarcástica) meticulous ()metódico, preso a detalhes, detalhista, rigoroso, cuidadoso, aturado, detido (alternativas a 'meticuloso'). VER: FASTIDIOUS / PARTICULAR / THOROUGH / PAINSTAKING in compliance with corporate law método da legislação societária practices ()metodologias (alternativa a 'práticas') tram system ()metrô ou trem de superfície (e não ‘bondes’). VER: TRAM sweetie meu amor, benzinho, doçura, meu bem, querido Christ's sake meu Deus do céu! Puxa vida! Caramba! challenge one's feelings, tomexer no que essa pessoa está sentindo, mexer com as emoções dessa pessoa MP MF metacarpofalangeal MHC MHC complexo de histocompatibilidade principal myconazol miconazol (fungicida) boom ()microfone para externas de vídeo [Normalmente revestidos de uma capa de pelúcia para neutralizar o ruído do vento, e posicionados na extremidade de longas varas) ??? (economia) incremento, surto de crescimento/prosperidade (econômica e social) best, a thousand of the mil dólares ou qualquer outra moeda, mil notas, mil verdinhas activist militante mine, to ()estremecer, abalar, solapar, debilitar, enfraquecer (alternativas a 'minar') driving range mini-golfe least resistance mínima resistência Chancellor of the Exchequer ()ministro da Fazenda britânico (UK). VER: FINANCE MINISTER MITI Ministry of International Trade and Industry stock exchange bolsa de valores sighting ()mira (de arma, p.ex.) driblets of, a few uns míseros grãos de

mingle, to ()misturar, mesclar, confundir(-se), misturar-se, combinar-se, imiscuir-se. VER: INTERMINGLE, TO / INTERMINGLED mingled ()híbrido, mesclado, matizado, misto, combinado, misturado, miscigenado, variegado, amalgamado ('elementos que coexistem estreitamente'). VER: MINGLE, TO slurry, to misturar, preparar argamassa make sth better, to mitigar, abrandar, atenuar, suavizar, lenir, fazer melhorar, dar um jeito. VER: MAKE IT BETTER, TO / SOFTEN, TO make it better, to transformar em algo mais, fazer algo mais por, transformar em algo especial pack-a-mack mochila ? leg of joint mocotó ? financial instrument instrumento financeiro modalidade financeira??? variety modalidade, tipo, versão. VER: KIND / TYPE diversos, vários que demonstra ecletismo, que é eclético diversidade template modelo, gabarito understatement moderação, contenção, sobriedade exagerar para baixo, exagerar para menos, eufemismo light leviano, tolo, frívolo, fútil ()moderado, suave, brando, ameno, desimportante (alternativas a 'leve'). VER: MILD / FAINT tone down, to moderar, baixar a bola, maneirar mitigar, suavizar, atenuar, abrandar, conter. VER: DECREASE, TO / SOFTEN, TO MLA Modern Language Association of America. VER: PMLA [One of the the most leftist of US academic associations] streamlined modernizado, atualizado, incrementado modesty notwithstanding modéstia à parte small (conotação) modesto, singelo, simples, mero, reles, humilde, tímido, secundário, de menor vulto. VER: PEDESTRIAN edit, to ()modificar, alterar (alternativa a ‘editar’) ()organizar, ser o organizador (de obra literária) (e NÃO 'editar') round robin modo de organização do uso de um computador por vários usuários, onde cada um usa por um tempo e passa então a vez para o próximo sentiment ()emoção, verdade interna, sensação, impressão (alternativas a 'sentimento') modo de sentir, forma de entender, a opinião que se tem sobre algo, o que se pensa sobre algo (conotação) carga emocional building blocks (conotação) módulos/ elementos básicos, partes constituintes, componentes fundamentais, tijolos (brinquedo) cubos, tijolinhos de montar, pedra (pedrinha) de montar legal tender ()moeda/dinheiro de curso legal [Implica na irrecusabilidade da moeda como solvedora de obrigações] coinage ()moedas metálicas (em contraposição ao papel-moeda) cunhagem bias spring mola inclinada spring loaded governor mola reguladora slob moleirão prey, to molestar, importunar, assediar, atormentar, oprimir. VER: EXPLOIT, TO / TORMENT, TO afligir, consumir remoer, corroer presa, vítima, rapina, pilhagem (bíblia) despojo turning point momento decisivo, o momento, a hora, o dia/a hora da virada/reviravolta. VER: FROM ZERO TO HERO / CROSSROADS breakout box monitor de atividade soliloquise, to monologar, falar sozinho, fazer um solilóquio flat ()monótono, homogêneo, plano, chato (tanto morfológica como psicologicamente), fixo, firme, parado, na mesmice, no marasmo, estável simples, descomplicado roller coaster montanha-russa

piggy-back ride, to have a prender-se em alguém pelas costas para ser carregado structure an arrangement, tomontar um esquema lay a trap, to montar uma armadilha judgmental ()de forte senso crítico (alternativa a 'julgador') (conotação) moralista. VER: SELF-RIGHTEOUS moral redemption moralização, busca da virtude ??? resgate do prestígio ??? acid ()mordaz, sarcástico, corrosivo, duro (difícil de ser tolerado ou aceito), ríspido, desagradável, áspero, contundente, amargo worried to death morrendo de preocupação bored stiff morrendo de tédio, entediado até a morte, enfarado laugh one's butt off, to morrer de rir, rolar de rir, se acabar de rir, se mijar de tanto rir suspended animation ()morte aparente (EVITAR a todo custo ‘animação suspensa’, que não quer dizer nada em português). VER: SUSPENDED under hyped mortiço, frio, morto, desanimado, letárgico, devagar, lento, morno. VER: UNEXCITING dead tired morto de cansaço, morrendo de cansado, acabado dead pigeon ()mosca-morta, zé-ninguém, zero à esquerda, cachorro morto (na expressão ‘chutar cachorro morto’) MVP most valuable player display mostrador, tela prove oneself, oneself to ()mostrar serviço ou provar a si mesmo (ou a outrem) que é capaz, provar seu valor produce, to mostrar, exibir, revelar, expor ()fazer (um animal fazer xixi, p.ex.) expelir point, to mostrar, indicar, referir-se a. VER: INDICATE, TO pious expressions mostras de humildade expression ()que dá mostras de, demonstração, manifestação (de um estado d'alma, de uma atitude mencionada, etc., como alternativas a 'expressão') ()reflexão ('manifestação/movimento do intelecto') determined motivado, cheio de gás, animado, confiante. VER: UPBEAT / CONFIDENT / GUNG-HO bravo, intrépido, valente, corajoso, valoroso inspire, to ()motivar, inspirar, levar a (comumente por força mística ou sobrenatural) m.o. motive = motivo, razão dirt bike moto para prática de motocross go cart engine motor de kart MVA Motor Vehicle Accident = acidente de carro teamster motorista de caminhão get! move! = i.e. ‘do as I say’ = vamos lá, agora, vamos, rápido! churning ()movimentação discricionária (exagerada, indiscriminada) de papéis busy ()movimentado, agitado, concorrido, apertado (‘sem tempo hábil’), atribulado, cheio (de atividade), que não tem tempo, que nunca tem tempo pra nada (conotação) a maior/uma correria, uma loucura trade, to ()movimentar ?? (ativos financeiros, p.ex.) dead mileage ()movimento fraco (táxi, caminhão de carga, frete, etc.) ?? jerky movements movimentos bruscos face of sth, to change the ()mudar a paisagem (de um lugar) keep off this topic (conotação transposição) mudar de assunto flip-flop, to mudar de idéia, mudar de rumo, fazer o contrário, ir na direção oposta/contrária

color, to ()mudar, influenciar, afetar, determinar (mudança nesse ou naquele sentido) bird () muitas vezes, as traduções ‘pássaro’ ou ‘ave’ são melhor substituídas pelo nome da espécie em questão {Ex.: The bird had mites all over = O papagaio estava coberto de parasitas (ou 'de ácaros' ou 'de carrapatos')} narrow and shallow muitíssimo limitado hear, hear / hear! hear! ()muito bem!, bravo!, apoiado! (usado para expressar aprovação) howling (literário) sibilante, que uiva, uivante (surfe) muito bom, maneiríssimo, maneiro distinct ()óbvio, conspícuo, muito claro, manifesto, visível, bem delimitado, característico, (perfeitamente/bem) perceptível, ostensivo, escancarado, marcante, (bem) marcado, intenso, evidente, notório, eminente (alternativas a 'distinto') distinctly caracteristicamente, notoriamente (modulação) eminentemente soon enough muito em breve, não demorar para em tempo hábil seasoned (conotação) calejado, traquejado muito experiente, experimentado, com muitos anos de/baseado em muitos anos de prática/na experiência acumulada disproportionally ()muito mais (ou muito menos), em muito maior medida (ou em muito menor medida). VER: COMMENSURATE minding one's own business muito na sua, cuidando da sua vida, distraído, pensando na vida by/in leaps and bounds, to muito rapidamente, exponencialmente aos trancos e barrancos, apressadamente, estabanadamente belly-full of sth muito, tanto quanto se pode suportar, cheio de, repleto de, de barriga cheia [Contempla igualmente o enfado com qualquer coisa que esteja exacerbando] security blanket muleta psicológica tomboy ()mulher masculinizada, machona, (mulher) que parece um rapaz piece mulher sexualmente atraente, pedaço de mau caminho, "avião", gostosa, boa. VER: HOT arma, pistola, revólver (gíria)"berro", "ferro", "máquina" (jornalismo) artigo (de jornal), matéria wounded women mulheres agredidas multiplexing multiplexação (informática) constellation multiplicidade multitasking (modulação) administração de diversas tarefas/atividades ao mesmo tempo multitarefa (informática) global ()mundial, internacional (alternativas a ‘global’) small world ()mundo estreito/restrito, mundinho tacanho (alternativas a 'mundinho') containment curb mureta de contenção wasted muscle músculo atrofiado, pouca massa muscular lateral rectus muscle músculo reto lateral (oftalmologia) six pack musculatura abdominal perfeitamente definida (conotação) estátua de Apolo (como símbolo de um físico perfeito) musak música ambiente muslin musselina behind one's back ()na ausência dessa pessoa, traiçoeiramente (alternativas a ‘dito e/ou feito pelas costas') receiving end, at/on the ()na berlinda, no papel de ‘vidraça’ (e não no de ‘pedra’), no papel de alvo up front and forward na bucha e na lata stillness of night, in the na calada da noite for sure na certa com certeza

ex-works (UK) a preço de custo/de fábrica [sem os custos que um produto agrega após sair da linha de produção, como os custos de distribuição, impostos, o lucro do comerciante etc.] rubber meets the road, when the na hora da verdade, aí é que é a hora da verdade, aí é que a porca torce o rabo, aí é que a onça bebe água, aí é que são elas, essa é a parte difícil own good time, in one's na hora que fulano quiser, quando fulano decidir/melhor convier a fulano, quando der na veneta de fulano, ao critério de fulano freshly na hora, recentemente, há pouco tempo {Ex.: Freshly ground nutmeg = noz moscada ralada/triturada na hora} full na íntegra, por inteiro, por completo, pleno, em cheio, detalhado propriamente dito in full na íntegra, por inteiro POP3 na internet, Post Office Protocol v 3 SMTP na Internet, Simple Mail Transfer Protocol as long as na medida em que just right na medida exata, no ponto certo similarly na mesma linha, da mesma maneira, do mesmo modo the way I see it na minha opinião worst-case cenario ()na pior das hipóteses, pensando no pior, imaginando o pior, pode chegar até a (algo bastante ruim) hard wood, on the ()na pista de dança (feita de tábua corrida) ()na sala de ginástica (porque costuma ter piso de madeira) end of the table, on the na ponta da mesa in action na prática in-house na própria empresa, dentro da própria empresa, internamente as usual como de praxe, como de costume, como de hábito, como acontece com freqüência, como sempre na rotina de sempre, segundo a rotina forget it nada feito, de jeito nenhum, pode esquecer no big deal nada grave, nada de mais, nada preocupante there's no evidence nada mostra skinny dip, to (coloquial) nadar/mergulhar nu/peladão booty ()nádegas, bunda, "pandeiro" ('bunda') xoxota, buceta, vagina transa, foda, sexo skinny magrinho, magrelo, magricelaesquálido, macérrimo, (gíria) “filé de borboleta” go, sth not to não "colar", não passar como verdadeiro ou válido {Ex.: don't give me that lame excuse: it doesn't go! = nada de desculpas esfarrapadas, essa não cola!} amused, hardly não achando nenhuma graça, não achando nem um pouco engraçado/divertido, que não está achando graça nenhuma impressed, not to be não achar nada de mais, não se deixar impressionar put too much stock in sth, not to não acreditar muito, não levar totalmente a sério, não confiar cegamente, não engolir totalmente, não pôr sua mão no fogo por isso no good if não adianta be tired of sth, to não agüentar mais cut the crap, to parar de embromar, cortar o papo-furado crap, not to take any não aturar/agüentar desaforo, não levar desaforo pra casa ()hard work, to be (undoubtedly) não brincar em serviço, ser parada dura ser muito trabalhoso outdone by, to be não chegar nem aos pés de, ser superado/suplantado por, não estar à altura de, estar em nível inferior a

closed out, to be ()não conseguir nada, sofrer boicote, sofrer bloqueio (comercial) stop there, not to (conotação) não contentar-se com. VER: SETTLE FOR, TO do nothing to, to não contribuir para there's no doubt that one’s in the room não dá para não notar que fulano está presente no way sem condição, sem condições não dá, impossível, esquece. VER: NOT A CHANCE not to give a hoot não dar a mínima, não dar bola, não ligar ???? keep the tension up, to não deixar afrouxar, não deixar relaxar, manter esticado before long não demora muito, em pouco tempo, dentro em pouco determined, to be (modulação) não desistir de, estar decidido a {Ex.: I'm determined to get the shot = Eu não desisto de tirar essa foto/obter essa imagem} I'm sure não duvido it's hard não é fácil, não é mole é complicado, é trabalhoso, dá trabalho I didn't mean to não era essa a minha intenção, não era isso que eu queria takes, not to have what it ()não estar à altura, não ter as credenciais (necessárias) para escape, to não estar sujeito a not really não exatamente, não fazendo isso mesmo não, não muito be there não falte, não deixe de ir, sem falta too bad não faz mal, esquece, grande coisa, deixa pra lá, que pena there there, there's no não há mais nada, não resta mais nada enough, can't get ()não haver (tal e tal coisa) que chegue, que baste (sempre se quer mais) nunca se cansar dessa coisa {Ex.: I can’t get enough of this chocolate = Não me canso desse chocolate} fit not to be there, the não haver perfeito entrosamento whatever seja qual for, independentemente de não importa, coisas assim, você que sabe, "deixa pra lá", tanto faz don't get any ideas não inventar moda, não ficar inventando moda games, to play ()não levar (algo) a sério, tergiversar, fazer rodeios, enrolar, levar tudo na brincadeira I'm not surprised não me admira. VER: SURPRISED let up, never que não pára mais, que não parou mais make too much of sth, not tonão pegar muito por aí ()keep (sth) on target, to ()não perder (esta coisa) de vista bounce back, to ()não perder o rebolado, não perder a pose, dar a volta por cima, virar o jogo, levantar, sacudir a poeira e dar a volta por cima, recuperar-se rapidamente, ir em frente (e melhorar, apesar de estar em situação desvantajosa) hurry up, to não perder tempo afford, not to be able to não poder se dar ao luxo, não poder se permitir, não ter condições de supposed, not to be não poder, não dever bet the farm on it, to não por sua mão no fogo por algo, não ter tanta certeza damaged goods, to be não prestar often ()é comum que, não raro, amiúde, não raras vezes, em muitos casos, muitas vezes, com freqüência, não é raro que (alternativas a 'freqüentemente') (modulação) via de regra, normalmente, em geral get nearly enough, not to não receber o devido unwanted

não requerido, não procurado, não solicitado

zip about sth, to know ()não saber lhufas/nada sobre (qualquer assunto especificado) sure, not to be não saber {Ex.: I'm not sure I believe you = Não sei se acredito em você} at odds, to be ser partes litigantes, estar em litígio/conflito/desacordo ()não se entender (duas pessoas), não concordar, haver discordância/discrepância, estar em desacordo, estar "rachado" (haver controvérsia, divisão), não haver consenso, não haver acordo, haver uma rixa, uma desavença ()go beyond (sth), to ()não se limitar a (algo) you'll be alright não se preocupe somehow (conotação) inexplicavelmente ()não se sabe como, que acaba (fazendo tal e tal coisa), na verdade, de fato (modulação) e pronto, e ponto final (evitando-se dar a explicação da coisa) reason, for some não sei por que... , não se sabe por que... know better, to ()não cair nessa, não ser bobo nem nada (evitar fazer algo que se sabe que não se deve fazer) {Ex.: He knows better than that = Ele não cai nessa} preferir, não querer que, estar ciente de que não deve fazer algo. VER: KNOWN BETTER, YOU SHOULD HAVE hold a candle to sb, to não ser páreo para fulano, não chegar aos pés de fulano, não ter a menor comparação com fulano [ATENÇÃO: NÃO é ‘segurar vela para fulano’] anedoctal não sistemático, assistemático, episódico, infreqüente (conotação) errático. VER: ANEDOCTAL RECORD / ERRACTIC anedoctal record relatório de ocorrência. VER: ANEDOCTAL underlying subjacente, subentendido, imanente, contido, embutido ()não tão óbvio, oculto, implícito, velado, não manifesto, não expresso, tácito, não aparente, dissimulado, disfarçado, subliminar, mais sutil. VER: SILENT / INTENDED / SECRET / INNER / UNDERCOVER / CONFIDENTIAL (conotação) secundário, menos importante, conotativo ()básico, fundamental, essencial, basal, que está por trás, que está em jogo, que caracteriza, característico (conotação) malicioso, capcioso, sub-reptício {On the darker, underlying side is the fact that... = Há um aspecto capcioso dessa questão, segundo o qual...; sub-repticiamente, acontece que.../ I'm labelled under 'friends' with an underlying side note of 'friends to keep in contact everynow and then' = Fui colocado na prateleira com a etiqueta ‘amigos’, com um sentido malicioso de ‘amigos para ver de vez em quando’...} ()verdadeiro, em si, propriamente dito (que age de fato, apesar de não à vista de todos) {Ex.: I wonder what the underlying reason could be = Eu me pergunto qual seria o verdadeiro motivo} preexistente (conotação) generalizado. VER: MULTIPLE / GENERALIZED / WIDESPREAD (conotação) mais importante, que tem prioridade/ precedência nothing to it, there’s não tem mistério there's no place like home nada como a casa da gente/a nossa casa it's all in a day's work não tem nada mais fácil, são os ossos do ofício, faz parte inclination nor the energy, not to have the não estar minimamente disposto, não ter a menor condição, não ter a mínima vontade, ser a última coisa que se quer, não ter energia suficiente, não ser do seu feitio, não ter o menor jeito para, não ter o menor talento para slightest/ foggiest/ faintest idea of, not to have the não ter a menor/a mais pálida/a mais remota idéia touched a drop, not to have ()não ter bebido nada (álcool), não ter tomado uma gota de álcool convinced, to be ()saber (sem sombra de dúvida), estar seguro de que, não ter dúvida de que, temer que, ter certeza de que

shredded to the bone, to be não ter gordura no corpo por efeito da malhação not to mince words não ter papas na língua flip with one's tongue, to be a little não ter papas na língua, ter a língua afiada, ter a língua solta, ser um pouco insolente, um pouco abusado take one's time, to ()não ter pressa, não se afobar, ficar à vontade, não se apressar, ir com calma, agir com prudência, ir no ritmo dele(a) (ir no ritmo da pessoa) comeback, not to have a ()não ter retorno, não ter volta (por não ter razão, base ou fundamento), ser irreversível go any further, not being able to não ter saída, não poder ir além, não poder fazer mais nada, não ter mais saída mean bone in one's body, not to have a não ter uma gota de maldade hang-loose não traduzir donkey's years, not to see sb for não ver fulano há um tempão, um longo tempo. VER: LONG TIME NO SEE fail, to (modulação) mostrar sua incapacidade de (fazer algo especificado na frase) não vingar, dar errado, não dar certo meter os pés pelas mãos, fazer tudo errado fracassar, ir por água abaixo, degringolar, descambar voice-over ()narração/locução (que pode ser 'on' ou 'off') que se sobrepõe apenas parcialmente ao áudio original (o qual continua audível ao fundo), diferindo da dublagem tradicional por prescindir da sincronia labial, buscando apenas um mínimo de concomitância entre as locuções recount, to narrar, relatar, contar com minúcias, retratar, falar de, trazer a história de. VER: TELL OF, STH TO {Ex.: The author now recounts the triumphs and struggles of physicist Léon Foucault = O autor nos traz agora a história dos triunfos e desafios enfrentados pelo físico Léon Foucault} in the lap of the dogs nas mãos de Deus NCIC National Crime Information Center = Centro Nacional de Informações Criminais, banco de dados de uso da polícia americana NSRP National States Rights' Party = Partido Nacional dos Direitos dos Estados voice navigation navegação por comando de voz/ativada pela voz BHN NDB: número de dureza de Brinner. VER: KNH KNH NDK: número de dureza de Knoop. VER: BHN ()needed to (do sth), (sth) capaz de, necessário para, próprio para, com capacidade para, suficiente para {Ex.: strong backs needed to haul great weight = lombos fortes o suficiente para/capazes de suportar grandes pesos} definitely ()(negativa) de jeito nenhum()(afirmativa) exatamente, mesmo com certeza, sem sombra de dúvida, inequivocamente bad negativo, péssimo, ruim, grave, escabroso, vil, abjeto, nefasto, inadequado, impróprio, não pertinente, deselegante, com um problema, que não está legal. VER: OUT OF CHARACTER ()violento, feio, brabo (não o contrário de belo, mas como enfatizador de incidentes violentos) {Ex.: He had a bad fall on that icy floor = Ele levou um tombo feio no chão congelado / Her asthma attack is particularly bad = A crise de asma dela é das mais violentas} forte, brabo {Ex.: That squall wasn't that bad = A tempestade não foi tão braba assim} moral hazard (negócios) atitude negligente ou temerária (excesso de confiança) dos investidores financeiros quando se sentem amparados por algum tipo de mecanismo de proteção contra riscos malpractice ()negligência (que dá direito a uma indenização em dinheiro). VER: CARELESSNESS

complacency negligência, displicência, condescendência (conotação) inércia, apatia, indolência. VER: DOCILITY core business ()negócio principal (na primeira ocorrência, incluir o original grifado entre parênteses). VER: CORE COMPETENCE / BASE BUSINESS / CORE PRODUCT core product produto principal. VER: CORE BUSINESS / CORE COMPETENCE / BASE BUSINESS core competence competência essencial. VER: CORE PRODUCT / CORE BUSINESS / BASE BUSINESS consolidating business negócio/setor/área/empreendimento ainda em consolidação, ainda em formação barely over, to be nem bem terminar, mal terminar trace, without a nem sinal, sem deixar um sinal, sem vestígio most don't... nem todos... respond at all, not to nem tomar conhecimento, ignorar solenemente all's not well nem tudo são flores, nem tudo corre às mil maravilhas not a scrap of sth ()nem um pouco (algo) x-rays are negative, the ()nenhum problema pelo/no raio-x, tudo bem pelo raio-x (ou “chapa”) least splanchnic nerves nervos esplâncnicos ínfimos. VER: LESSER SPLANCHNIC NERVES / GREATER SPLANCHNIC NERVES [apud Terezinha Oppido] greater splanchnic nerves nervos esplâncnicos maiores. VER: LESSER SPLANCHNIC NERVES / LEAST SPLANCHNIC NERVES [apud Terezinha Oppido] lesser splanchnic nerves nervos esplâncnicos menores. VER: GREATER SPLANCHNIC NERVES / LEAST SPLANCHNIC NERVES [apud Terezinha Oppido] by that time nessa época, quando isso acontecer under the sun ()nesse mundo (alternativa a 'abaixo do sol') respect, in this nesse sentido, com relação a isso herein ()neste (documento, artigo etc.) blizzard nevasca, tempestade de neve Big Easy, the New Orleans NT ()New Technology (usado para se referir a aparelhos de alta tecnologia, ou, figuradamente, a um último recurso à tecnologia avançada) ?? it's your own fault ninguém mandou clearly ()nitidamente, obviamente, sem dúvida, indubitavelmente (alternativa a 'claramente'). VER: DECIDEDLY high bar (conotação) alta dificuldade, alto nível de dificuldade, nível de exigência elevado. VER: RAISE THE BAR, TO [Referência à altura da barra/baliza que os praticantes de salto em altura ou com vara têm de transpor para estabelecer índices de desempenho no esporte] level, to nivelar, aplainar, alisar proporcionar adaptar ()apontar (uma arma qualquer). VER: TRAIN, TO comparar pop, in no "prego" frame, in the right no bom sentido, pelo lado bom, de forma positiva ?? down, on the way no caminho até aqui, durante o trajeto até aqui, na viagem pra cá season, in no cio na temporada de caça ()na época (de determinada fruta) overall no cômputo geral total, completo, inteiro pleno, plenamente. VER: FULL assaulted agredido no contexto do atendimento médico de emergência, quando não se especificar o tipo de agressão sofrido, pode-se usar apenas "ferido" under one's belt no currículo

throughout ()no decorrer de (algum período especificado na frase) o tempo inteiro, o período inteiro/completo, do início ao fim, do primeiro ao último, de cabo a rabo, dos pés à cabeça em toda parte, por todo lado last, at the nas últimas, no fim da vida, na hora da morte, nos últimos momentos back end, at the no final das contas, afinal ()the bottom line (is sth) ()em última análise, no fundo (é questão de...), trata-se de, tudo se resume a fato {Ex.: Don't fear. Bottom line: you're immortal = Não tenha medo. Fato: você é imortal} by early afternoon no início da tarde in between (adjetivo) intermediário, interposto no intervalo, nesse meio tempo, nesse ínterim, nesse comenos, no interregno during no meio de, na hora de, quando em standing, equal no mesmo patamar if only because no mínimo porque from a XXX perspective no que diz respeito a XXX as far as (modulação) no quesito (algo especificado na frase) ()desde que (condicional) instead ()no seu lugar, em vez disso, então ('como alternativa') {Ex.: What would you recommend instead? = O que você recomendaria então?} (modulação) normalmente, muitas vezes (palavras normalmente usadas no início de frases para dizer que costuma acontecer ou prevalecer o contrário da situação em pauta no contexto) (transposição) preferindo {Ex.: He resists the change, and instead looks for the same = Ele resiste à mudança, preferindo buscar o mesmo de sempre} involving no tocante a integrity ()nobreza (alternativa a ‘integridade’), dignidade (conotação) qualidade superior guidance vision noção de direção, orientação prom night ()noite (do baile) de formatura opening night noite de estréia trade name nome comercial [apud Via Rápida] player ()ator/nome importante, nome de peso, peça-chave (num mercado, num setor, numa indústria) {Ex.: A Microsoft é um nome/ator importante/de peso/uma peça-chave no mercado} ()que está envolvido (numa área, num setor) que está no páreo competidor, concorrente ()peça/figura/parte ativa (nome ou figura relevante em determinado contexto) {Ex.: Now she's a real company player = agora ela é peça/figura ativa na empresa (ou 'parte ativa' da empresa)} (conotação) protagonista. VER: ACTOR (conotação) espertinho, muito esperto, "raposa velha" (alternativas a 'jogador') Milk Bone nome de uma marca de biscoito para cães assumed name nome fantasia appoint one sth, to nomear fulano para algum posto procedure norma, processo, instrução, rotina, manobra, norma geral de procedimento (medicina) pequena intervenção (expressão mais branda para quando for necessário marcar contraposição à mais forte e invasiva "operation" = cirurgia, operação) técnica {Ex.: This hospital offers a new procedure to get more oxygen to the patient's brain = Esse hospital tem uma técnica nova para melhorar a oxigenação do/levar mais oxigênio para o cérebro do paciente} healthy ()normal, em plena forma, inteiro, novo em folha, com perfeita saúde (alternativas a ‘saudável’) {Ex.: It's a healthy baby = O bebê é normal} (informal) polpudo, vultoso, grande, considerável, enorme, numeroso, copioso ordinary ()normal, singelo, simples, comum, como qualquer outro (alternativas a ‘ordinário’)

student teacher / practice teacher / pupil teacher ()normalista, alunomestre, estudante que se prepara para ser professor (de nível primário ou secundário) typically normalmente, quase sempre, via de regra. VER: GENERALLY / TYPICAL protocols normas, lei, regulamento. VER: POLICY computing (US) informática, entendida no dia-a-dia dos usuários comuns (PCs, Windows, Macintosh, impressoras, scanners etc.). VER: INFORMATION INDUSTRY / COMPUTER SCIENCE / EDP / IT ()government (cheese and other basic food) (US) nos EUA, queijo (também ocorre com outros alimentos básicos) fornecido a cidadãos (tais como beneficiários da previdência social, estrangeiros residentes e outros) cuja renda é comprovadamente insuficiente back, in the ()nos fundos, lá atrás (da casa) depths of, at the nos piores momentos de recent years nos últimos anos alma mater (latim) nosso passado acadêmico, as instituições de ensino que freqüentamos em nossos anos de estudo (conotação) nossa formação acadêmica ten spot ()nota de dez ("spot" pode ser uma nota com outro valor especificado na frase: 5 spot = nota de cinco) ?? allotment advice nota de empenho briefing notes notas de orientação news maker notável, destaque impressive marcante, notável, notório, que chama a atenção, que salta aos olhos, que é contundente, que é de grande contundência. VER: STRIKING famous notório, ilustre, célebre changing times novos tempos n-plex ()n-plex (não traduz) operação n-plex (informática) nape / nape of the neck nuca (informal) cangote mood, in the right ()num estado de espírito favorável, no clima certo, a fim ('sentindo-se propenso a') heartbeat, in a num piscar de olhos, sem pestanejar miles, for XX num raio de XX quilômetros {Ex.: The only level one trauma center for 400 miles = O único centro de excelência em traumatologia num raio de seiscentos quilômetros} level one (adjetivo) centro de excelência (em algo mencionado na frase) perfect world, in a numa situação ideal, num mundo ideal act ()número (musical, de teatro, artístico em geral) lei, decreto, ato legislativo part number ()número da peça [peças de máquinas e equipamentos identificadas por números de série. Pode-se traduzir simplesmente por 'peça', também] ()número de referência (da peça), número do produto high number número elevado you don't know what you don't know nunca se sabe, não dá para saber, como é que eu vou saber, não sabemos/conhecemos o futuro in its infancy nupérrimo, nos seus primórdios, em sua aurora, em seu início, engatinhando, recente, começando, a aurora de cockatiel / cockateel (Nymphicus hollandicus) calopsita {Ex.: "Informase que calopsita é um pequeno pássaro, de cor cinza, que exibe uma espécie de crista no alto da cabeça. A Sra. Fernanda Colagrossi, cuja calopsita de estimação fugiu pela janela, está prometendo uma outra calopsita a quem achar a sua." (Jornal do Brasil, Zózimo, 24/10/1980. Apud Aurélio)} twang o 'cantar' típico do falar de uma região, seu sotaque característico

lion's share o "filé mignon", a melhor parte, o "filé". VER: TAX MAN, THE tax man, the ()o "Leão" (para o americano, em vez do leão, é o 'tax man' que representa e serve de símbolo para o Imposto de Renda, como aquele que vem arrebatar significativo naco dos rendimentos do trabalhador). VER: LION'S SHARE bigger story, the ()o (que há de) mais interessante, o que de fato importa, o que de fato interessa, o que realmente importa, a coisa/o aspecto mais importante, o grande lance, a grande sacada a história completa ??? come through, a deal to ()o acordo/a transação "sair" (dar certo, se consumar) money talks o apelo/a força da grana, a grana fala mais alto the choir stalls nas igrejas, o balcão onde se canta e toca o coro situado no altar-mor de uma igreja nuts and bolts o básico, os detalhes práticos, o beabá de algo, os princípios básicos sweetest kiss, the o beijo mais delicado, o beijo mais gostoso darkest hour, the o breu da noite just deserts o castigo justo, aquilo que se merece. VER: COMEUPPANCE heart and soul of, the o centro, a essência, o essencial, o cerne floorboard ()o assoalho de qualquer veículo automotor (carro, bonde, ônibus etc.) schmear / schmeer / shmeer ()o conjunto (a combinação final de vários elementos), a coisa toda old faithful ()o de sempre (um velho hábito, doença, sintoma ou característica que se repete ou ataca com freqüência, como um reumatismo, uma dor-de-cabeça, uma vontade de ir ao banheiro sempre na mesma hora etc) algo infalível, que sempre acontece, que não falha nunca uncovering o desvendar sharing (adjetivo) solidário, generoso (substantivo) solidariedade, generosidade, companheirismo, cooperação mútua, mutualidade, camaradagem, coleguismo, intimidade, familiaridade [EVITAR 'partilha', que em português é mais usado como termo jurídico ou econômico] said / aforementioned o dito, o citado supramencionado {Ex.: The said tenant = o citado inquilino} corporate America o empresariado americano, o mundo dos negócios nos EUA space cada espaço entre as costelas, usado na técnica de contagem um a um para localizar determinadas regiões da anatomia para fins de intervenção ou exame médico ()The Honorable (Mr. So-and-So) o Exmo. sr. Fulano de Tal ()to be (this and this) ()o fato de ser (essa e essa coisa) bail out factor o fator evasão, o fator fuga, o fator desistência Pied Piper, The (literatura infantil) título original do livro 'O Flautista de Hammelin' source of (modulação) que é proveniente de (a fonte apontada no texto), que advém/nasce/brota de (idem) motivo de ()foco de, origem de, causa (primeira) de (alternativa a ‘fonte de’), manancial back of the throat, the ()o fundo da garganta (a parte da garganta que fica mais para trás, em oposição à parte da frente, perto da boca) fancy, people's o imaginário popular ()interior of (Xxxx) State / the hinterland of / inland area of / upstate of ()o interior (o meio rural) de um estado, cidade, etc. nature, one's o jeito de ser, a índole/caráter dessa pessoa. VER: MAKEUP / ABILITY / SKILL / MIND / MIND-SET

silver lining ()o lado positivo (sempre levando-se em conta a contraposição a algo negativo que está implícito) zest ()o lance, a animação, o jeito de ser (de quem é animado, pra cima). VER: GUSTO gusto ()o lance, o jeito de ser (animado, pra cima). VER: ZEST number one o líder, o primeiro da fila, o mais importante, o mais destacado back of the head, the a região onde se costuma dar uma coronhada em alguém, nuca beauty of it, the o melhor de tudo, a melhor parte é que breakthrough () (grande) inovação, avanço revolucionário (científico, tecnológico, social, econômico etc.), conquista, salto qualitativo, salto evolutivo, a quebra de uma barreira, a superação de um limite. VER: THRESHOLD LEAP (militar) penetração nas linhas inimigas (conotação) conquista, realização, vitória, o marco (de uma nova era) (conotação informal) o “grande lance”, a conquista/vitória de uma vida best-case cenario o melhor que se podia esperar, o melhor apesar de tudo, o melhor possível, o melhor tendo em vista as circunstâncias, que não podia ser melhor, pensando no melhor zip o mesmo que "go!" turn of phrase modo de dizer a forma de falar, a escolha das palavras, as palavras bem escolhidas reality o mundo concreto man of the hour, the o nome do momento (que está "nas bocas") UPS - uninterruptible power supply ()o nosso "no break" (equipamento elétrico que protege o computador) stage is set for, the o palco está pronto para o espetáculo, já é hora de, está montado o cenário para, o cenário está pronto/ livre para/ montado, o palco está livre para, pronto para, montado para, armado para (transposição) o palco ser de fulano {Ex.: The stage is set for you = O palco é seu} estar tudo pronto/preparado para best, one's o possível, tudo de si {Ex.: He did his best = Ele fez o possível/deu tudo de si} ()o limite dessa pessoa (aquilo que ela pode fazer de melhor, beirando o limite de seu potencial) power to the people o povo no poder top seed o preferido, o queridinho the thin end/edge of the wedge ()o primeiro passo (para grandes acontecimentos ou realizações), apenas o começo, o início (tendo em vista todo um desenvolvimento futuro), apenas a ponta do iceberg (literalmente, é a ponta de uma cunha, que prenuncia a penetração de sua parte mais larga em seguida) about, not to be o problema não é..., a questão não é... ()way (sth happen), the ()o processo de (algo a que se faz referência na frase) {Ex.: It can affect the way the hair grows = Isso pode afetar o processo de crescimento dos cabelos (ou pêlos)} soon as possible, as o quanto antes, assim que possível, o mais rápido possível fourth estate o quarto poder deal clincher, a ()aquilo que coroa (‘fecha’ ou ‘sela’) o acordo o argumento decisivo, a palavra final o grande responsável pela decisão what is it that... ()o que é (afinal) que..., o que (afinal) explica... requirements, the o que é preciso no pain, no gain o que não arde não cura não há vitória sem esforço knowledge, our ()o que/aquilo que sabemos (alternativa a 'nosso conhecimento'). VER: KNOWLEDGE point o que se quer dizer, aquilo que se quer realmente dizer. VER: POINTLESS ()argumento, posição (‘postura assumida') (transposição) o

raciocínio de alguém. VER: POINTLESS {Ex.: His point is pointless = O raciocínio dele é indefensável} razão, motivo, justificativa, objetivo, cerne, linha-mestra de um raciocínio/trabalho etc. main thing, the ()aquilo que (realmente) vale, o que é preponderante meter is running, the o relógio está correndo, o tempo está passando ()passing on of prices (to), the ()o repasse de preços (a) square lipped rhino o rinoceronte branco full face ()o rosto visto de frente, pego "em cheio" (a 90 graus da visão 'de perfil') this o seguinte {Ex.: Imagine this: = Imagine o seguinte} um, uma, algum, alguma {Ex.: I had this dream with this amazing girl = Eu tive um sonho com uma menina de cair o queixo} spine of the foot ()o selado do pé (a parte arqueada da sola do pé) ?? whole person ()o ser integral (entendido como a integração do físico, do mental e do espiritual) establishment, the o sistema dominante, o lugar-comum, o status quo, a ordem estabelecida. VER: ESTABLISHED fantasy, a ()o sonho, o objeto do desejo (aquilo a que alguém aspira) elbow grease o suor do rosto, o esforço pessoal trabalho duro, labuta boss ()o superior de alguém (não só na hierarquia profissional, mas também pessoal, familiar etc.), patrão, chefe líder de partido político nature o teor, as características intrínsecas latter, the ()o último/mais recente (de algo especificado na frase). VER: LATER ole standby, the o velho truque de, o velho golpe de ??? the actual sth o xxxx propriamente dito purposeful (conotação) pessoa decidida/ determinada/ objetiva/que sabe o que quer, pessoa firme ()intencional, deliberado, premeditado, (de caso) pensado, disposto ('cujas energias estão concentradas na direção de um objetivo'), dirigido ('que conta com um direcionamento bem definido') (alternativas a 'proposital' e 'propositado'). VER: ACTIVELY relevante, importante, significativo, que tem um sentido coisa ou pessoa decidida, determinada, objetiva, bem direcionada, bem focada, bem definida [Cujo objetivo está definido com clareza] purposeless (conotação) irrefletido, impensado, insensato, desorientado, delirante, desvairado. VER: WILD / MEANINGLESS absurdo, disparatado, despropositado, desatinado, insano. VER: POINTLESS sem sentido, gratuito, sem justificativa, sem motivo, infundado, injustificável, injustificado, indeterminado, vago, difuso, nebuloso public works obras públicas task ()obrigação, serviço, missão, mister, trabalho, empreendimento (alternativas a 'tarefa') enjoin to/into, to obrigar a mandatory obrigatório comment ()nota, observação, avaliação (alternativas a 'comentário'). VER: REMARK remark observação, comentário, advertência, nota. VER: COMMENT note, to ()observar, acusar (a existência ou ocorrência de algo) investigate, to ()observar, dar uma olhada, dar uma 'sacada' (alternativas a 'investigar') redundant obsoleto, inútil departure obstáculo, embaraço, estorvo, barreira, desvio ()contrário a, oposição a (algo que se opõe a) ()contraste (não o visual), discrepância, incompatibilidade, desacordo. VER: MISMATCH

()snag (UK) / hurdle obstáculo, empecilho, dificuldade chinese walls obstáculos/separações entre dois setores de uma instituição financeira para evitar conflitos internos de interesse hinder justice, to obstruir a justiça block, to obstruir, barrar sourcing of products obtenção de produtos make a go of, to obter êxito com, dar-se bem, conseguir sure enough obviamente, como era de se esperar, realmente, de fato, com efeito. VER: AT ANY RATE match ()rival (à altura de), que é páreo para. VER: MATCH, TO ()ocorrência (itens na coleta de uma pesquisa que correspondem exatamente ao assunto pesquisado) ()compatibilidade, correspondência (de elementos que se associam ou coincidem numa pesquisa ou cotejo) ()resultado (o fruto de uma pesquisa em mídia eletrônica, p.ex.), que confere, cruzamento perfeito, incidência, coincidência, acerto, referência cruzada, pista. VER: MATCH, TO incident ()ocorrência (policial) ()episódio, caso, evento, acontecido, fato ('acontecido') (alternativas a 'incidente') citation ocorrência, recomendação, declaração formal de méritos spectacles / specs ()óculos (sempre no plural). VER: SHADES shades óculos escuros, óculos de sol. VER: SPECTACLES go, on the ocupado, fazendo alguma coisa concern oneself with, to ocupar-se de, preocupar-se com, envolver-se com, interessar-se por hatred ódio, aversão, repulsa, inimizade, asco, ojeriza. VER: CONTEMPT / ANIMUS / ILL WILL / ILL-WILL / RANCOUR / RANCOR / DISTRUST insult, to ()ofender, afrontar, desacatar, ser desaforado, xingar (alternativas a ‘insultar’). VER: OFFENSE desaforo, afronta (medicina) agressão hurtful ()ofensivo, doloroso, danoso, pernicioso (alternativas a ‘doloroso’). VER: OFFENSIVE traumático, que causa sofrimento, que faz sofrer, mau handsome offer, a uma oferta generosa initial public offerings oferta pública inicial. VER: IPO offers bid and asked ofertas de compra e venda secondary offerings ofertas secundárias recognized que goza de status oficial cadastrado, que consta do/está no sistema overpowered ofuscado, superado por, à sombra de. VER: OUTSHINE, TO subjugado, dominado, abafado/derrotado outshine, to ofuscar, eclipsar. VER: OVERPOWERED / OVERSHADOW, TO fine OK, bem, ótimo, tudo bem, muito bem ()ótimo, grande (no sentido de ‘bom’), sofisticado, elevado, refinado, sutil, excelente, extraordinário, nobre old Saint Nick old Saint Nicholas: o bom velhinho São Nicolau = bispo e santo russo protetor das crianças, que deu origem à lenda do Papai Noel listen olha só silent reproach (transposição) olhar de desaprovação/ reprovação/ censura reproach repreensão, desaprovação, reprovação, condenação, censura self-reproach (Daniel Brilhante de Brito) auto-repreensão stare, to olhar embevecidamente, olhar atentamente, encarar, fixar, olhar fixamente bright side, to look at the olhar/ver pelo lado positivo door jamb ombreira da porta shortcoming omissão, perda, falta, falha, deficiência, defeito, deficiência, fraqueza

home to, to be onde mora abrigar ripple, to ondular, assumir a forma de ondas {Ex.: Sharks, if you look closely, you can see the muscles ripple = Se olharmos os tubarões com atenção, dá para ver a musculatura produzindo pequenas ondulações} ()perturbações, ondulações, inquietações (num espelho d'água) transaction operação, operações straddle position operações casadas insider trading ()operações financeiras com base em informações privilegiadas (não públicas) blue-collar worker ()operário, peão (referência ao colarinho azul dos macacões dos operários) (adjetivo) braçal. VER: WHITE-COLLAR O.R. Operating Room: sala de cirurgia judgment avaliação, capacidade de decisão, tino, tirocínio (alternativas a 'julgamento'). VER: COUNSEL ()discernimento, senso crítico, capacidade (de fazer escolhas acertadas), tirocínio, juízo. VER: COUNSEL (conotação) bom senso opinião, razão, critério, decisão, escolha, arbítrio, determinação, resolução algo que se estipula, se decide, se escolhe, se opta por, sobre o que se toma uma decisão (direito) resultado (financeiro) de um litígio ou julgamento ()dívida ou ganho (referente à obrigação financeira determinada por uma sentença judicial desfavorável ou favorável, respectivamente) object, to opor-se, ser contra objetar, criticar, contestar conveniently oportunamente networking opportunities ()oportunidades de networking, de ampliar sua rede (pessoal, profissional) de contatos ()oportunidade de fazer seu marketing pessoal, de consolidar sua imagem/posição no mercado, de criar vínculos/laços (pessoais, profissionais) e estender sua malha/rede de influência etc. timing ()oportunismo tempo oportuno, momento oportuno, oportunidade e momento (mais propícios ou adequados para algo) ()noção da hora certa de agir, senso de oportunidade, escolha do momento exato, capacidade de saber a hora certa (de agir), capacidade de agir na hora certa/exata. VER: TIMELY / TIMING, PERFECT (teatro) tempo (de comédia, de drama etc.) (glossário FBI) faseamento timing, perfect o momento exato, o momento certo, a hora exata, a melhor hora. VER: TIMELY / TIMING timely oportuno, que vem na hora certa, de forma oportunda, oportunamente. VER: TIMING / TIMING, PERFECT conscientious objection oposição declarada Op-ed ()Opposite Editorial = corresponde, no Brasil, à chamada página de ‘Opinião’, área nobre/espaço privilegiado, com artigos assinados (normalmente situada na página oposta daquela onde ficam os Editoriais) stifling opressivo, sufocante (conotação) pesado (clima, ambiente, assunto etc.) que estrangula, que sufoca, que oprime prickly pear opúncia: fruto do cacto tipo ‘nopal’ mexicano, aquele de folhas chatas, sumarentas e espinhosas. Os mexicanos comem também a folha depois de a raspar e ferver, refogada com cebola e pimenta [doce, ligeiramente enjoativa, é muito apreciada em pequenas quantidades, ou em salada de frutas] search engine ()oráculo (na internet), mecanismo de pesquisa/busca (idem) public speaking oratória roll over, to ()ordem que se dá a um cão treinado para que role ()virar(-se) [Como virar de bruços, p.ex.] syndicate, to ()vender (quadrinhos ou uma coluna) para diversos jornais/revistas através de uma agência especializada nesse tipo de

trabalho ()grupo econômico, consórcio (grupo de empresas autônomas que têm operações comuns) ()agência de notícias e/ou de imagens (que vende seu conteúdo original para diversos órgãos de imprensa) ()cadeia de jornais (de um mesmo dono) grupo editorial ()associação/união de pessoas em torno de um objetivo (comercial ou não) comum sindicato do crime, máfia, grupo criminoso, crime organizado nonprofit organization organização sem fins lucrativos manageable (conotação) organizado (‘que está sob controle, bem administrado’) regulator órgão que concede licenças e regula a distribuição de canais de TV ()empresa controladora (?), reguladora entity / body / agency órgão, entidade, instituição, agência public-safety agencies órgãos de segurança pública, órgãos públicos encarregados de segurança, órgãos encarregados de segurança pública, secretarias de segurança pública pride orgulhoso, altivo, brioso, garboso, galhardo orgulho, brio, altivez, garbo, galhardia guidance counselor orientador vocacional guide, to orientar, nortear, determinar, coordenar. VER: LEAD, TO dar as indicações ()norte, orientação (alternativas a 'guia') (glossário FBI) guia genuine ()original (que não é cópia, reprodução ou imitação), autêntico sincero, verdadeiro, bom {Ex.: Her intent was genuine = A intenção dela era boa} ENT [Ear, Nose, Throat] ORL otorrinolaringologista ORMC Orlando Regional Medical Center orthaclase ortoclásio (geologia) willing and dealing os acertos, negociação, conversação, pendenga wildlife ()os animais selvagens (conotação) a natureza, a vida em seu estado natural (ou "bruto") Green Berets os boinas verdes cathars, the ()os cátaros (grupo religioso medieval similar porém anterior aos franciscanos) outsider os de fora, estranhos, forasteiro high sports os esportes de elite e de status mais elevado, que exigem alto investimento e movimentam altas somas em dinheiro; são o golfe, a Fórmula 1, o hipismo, o tiro ao alvo, o arqueirismo, o tênis, normalmente esportes individuais, com expoentes máximos em termos de desempenho esportivo e de faturamento. VER: HIGH EARNERS [O boxe fatura altíssimo, mas não é high sport. O hipismo é. O turfe não é. A vela é. O surfe não é. E assim por diante. A conotação de high sport costuma acompanhar a definição americana, referente a esportes individuais onde despontam exímios atletas e seus salários milionários. Poder-se-ia dizer que os praticantes dos HIGH SPORTS são, conseqüentemente, HIGH EARNERS] underdogs, the ()os excluídos (do bem estar social e econômico), os oprimidos. VER: DOWN-TRODDEN(conotação) os párias factfile os fatos, fatos picture, the ()os fatos, os acontecimentos, a situação, o quadro geral, o cenário/panorama (aquilo que estamos vendo). VER: STORY / SCENE movers and shakers, the figurões, nomes de peso, manda-chuvas, chefões, cartolas, os que mandam, reis da cocada preta, bambambãs, maiorais. VER: MOGUL staff os funcionários, o pessoal, o quadro de funcionários, o grupo de profissionais continental courts, the ()os governos europeus, as cortes européias (do continente europeu, em oposição às ilhas britânicas) trespassers will be prosecuted ()os infratores serão processados (na forma da lei)

readership os leitores, o público de um determinado periódico ou gênero de literatura insider os membros mais bem informados economy of motion ()que tem movimentos precisos (precisão que pressupõe ‘economia de movimentos’) look very bright, the eyes to os olhos que brilham à beça andean wilderness ()os páramos (a porção alpina dos Andes) very beginning, the os primeiros passos, o comecinho wildlife managers os protetores/defensores da vida selvagem accounts, the os relatos, as considerações, as anotações, as notícias, os informes college days os tempos da faculdade recent events os últimos acontecimentos luxury extravagância, capricho, veleidade ostentação, suntuosidade, fausto, exibicionismo, pompa, luxo, fanfarronice, presepada, presunção (conotação) privilégio, mordomia ()supérfluo, acessório (‘secundário’), desimportante, ocioso, vão schnook otário, idiota, imbecil, patinho, vítima fácil, ingênuo upbeat otimista, alto astral, animado, alegre, festivo, para cima. VER: LIVELY / CONFIDENT confident otimista, confiante, seguro, determinado, decidido. VER: UNDETERRED / DETERMINED terrific ótimo, maravilhoso, fantástico, sensacional demais (gíria) ()muito bem (sentir-se bem), perfeitamente, otimamente, excelente (erudito) ear-looker-inner ()otoscópio (aparelho para inspeção do ouvido - orelha, pela nova nomenclatura oficial -, especialmente do tímpano) STAT ou "stat" (minúsculas): gíria médica para IMEDIATAMENTE, AGORA, JÁ or does it ()ou não? (indaga se algo mencionado antes não seria exatamente o contrário) fearlessness destemor, ousadia, galhardia, arrojo, bravura, desassombro, coragem, valentia, qualidade de temerário. VER: ENERGY OF SPIRIT kinky ousado na cama, quente wild delirante, ousado, solto, libertário, livre, destemido, arrojado, desvairado, tresloucado, transtornado, pirado, desatinado, agressivo, doido, exaltado, insensato incrível, interessantíssimo, exótico, bizarro, extravagante, esquisito, estranhíssimo, excêntrico, insólito, esdrúxulo. VER: ABSURD / INTEMPERATE / PURPOSELESS ()(feito) louco, travesso, sapeca, atirado, atiradinho, "animadão" cair na gandaia, esbaldar-se, aproveitar adoidado, "fazer um roque" espantoso, assombroso, entusiástico, ardente, uma loucura, alucinado (pejorativo) atroz, brutal, lancinante, cruciante, feroz, furioso, colérico, bárbaro, desumano, cruel. VER: SHARP ()natural (da natureza), bucólico, rústico, silvestre, em estado bruto, em estado natural, selvagem sertão. VER: WILD, IN THE presentations ()outorga, entrega (de prêmio), oferecimento, apresentação others ()outrem, os demais, as pessoas, terceiros, (pessoas) de fora, externo (alternativas a ‘outros’) someone / somebody else outrem, terceiros plus, a outro ponto a favor heretofore outrora horse of another color, a / horse of a different color, a outros quinhentos, outra história, outro papo, outra coisa completamente diferente lughole ouvido, entrada do ouvido ??? ombudsman ouvidor. VER: LISTENER

listener ouvidor, ombudsman. VER: OMBUDSMAN scapegrace ()ovelha negra, mau elemento, peste (‘pessoa detestável’), demoníaco OD, to {OverDose} overdose, pessoa que sofreu overdose sofrer uma overdose (conotação) consumir algo exageradamente (comer chocolate demais, p.ex.) hard boiled egg ovo cozido large egg ovo extra-grande woman's egg óvulo ZOE OZE óxido de zinco e eugenol BP (Blood Pressure) ()PA: Pressão Arterial (preferir esta forma) OS: Pressão Sangüínea mild-mannered afável, delicado, pacato, tranqüilo solitaire ()paciência (jogo de cartas) out-patient ()paciente de ambulatório (ou seja, que não fica internado) sealed foil pack pacote laminado selado Warsow Pact Pacto de Varsóvia fallback padrão, "default", que é usado como primeira opção pattern ()distribuição (de dados, fluidos, pontos, cores, elementos diversos, no espaço, num gráfico, num órgão, na atmosfera, na mente etc.) tendência, hábito, costume, rotina, praxe, trajetória. VER: SET THE PATTERN, TO / FEEDING PATTERN {Ex.: His pattern of life is chaotic = A rotina/trajetória de vida dele é caótica} ()que se dá de forma sistemática, que é recorrente: reiteração, reincidência, repetição, freqüência ()lógica, regra (a break in the pattern = uma exceção à regra, uma interrupção na tendência) (conotação) sentido {Ex.: They’re seeking some pattern of their destinies = Estão à cata de um sentido para seu destino} (conotação) fórmula, exercício, procedimento (‘desenvolvimento de alguma prática que procura traduzir-se num todo coeso’) norma, padrão, sistema, ordem, índice, estrutura, modelo, molde, média [Ver sinonímia Houaiss de ‘modelo’] {Ex.: rainfall patterns = índices de precipitação pluviométrica} amostra, espécime ()risco/lista/faixa (elemento gráfico/visual ou zoogenotípico), desenho, marca ou sinal característicos, traço (mais) marcante. VER: TRAIT (conotação) curso sistemático (de eventos), regime {Ex.: Rain patterns here are chaotic = O regime das chuvas aqui é caótico} (conotação) fenômeno (qualquer evento que se reitera com certa periodicidade) {Ex.: The pattern is predictable = Esse fenômeno é previsível} ()algo (qualquer fenômeno, processo, elemento etc. evidente no contexto, ao qual se faz referência no texto mediante a palavra 'pattern') {Ex.: A similar pattern is unfolding in our field = Algo semelhante (algum fenômeno/ processo etc.) está acontecendo na nossa área} Father General ()Padre Geral ou padre-geral (difere de 'Padre Provincial' e de 'Cardeal') greenmail pagamento anti-aquisição [apud BOVESPA] pay on the nail, to (UK) pagar à vista pay dearly for, to pagar caro, pagar muito caro pay in kind, to pagar em espécie repay the principal of a loan, to pagar o principal/capital do empréstimo pay sb off, to pagar tudo que deve a essa pessoa buying, to be ()pagar, estar bancando, ser a pessoa que se ofereceu para bancar a bebida de todo mundo (num bar, p.ex.). VER: FOOT ONE'S BILL/EXPENSES, TO center spread página dupla central home page página inicial

soar, to ()pairar, elevar-se, voar, planar, deslizar (voando), voejar, adejar ()disparar, subir muito rápido, ir às alturas, decolar (uma carreira profissional, p.ex.), subir feito um foguete/rojão. VER: HOVER, TO hover, to pairar, ficar suspenso no ar, adejar, flutuar. VER: SOAR, TO residency país onde se mora no momento em contraste com o país de origem/nascimento/do qual se é natural boom country país promissor, país em franco progresso, país de rápido crescimento, país de crescimento vertiginoso (conotação) “tigre” (à guisa dos ‘tigres asiáticos’) civilian ()paisano (‘não-militar’), civil infatuation ()interesse fulminante, paixonite aguda (paixão tola e irracional), fogo de palha, paixão (obsessiva, cega, desvairada), desejo irresistível/fulminante, tara (por alguém ou alguma coisa), atração fulminante/irresistível ou forte queda/atração por alguém lifetime love paixão de uma vida inteira, de toda uma vida freedom fighter paladino/defensor da liberdade deal is a deal, a palavra é palavra, acordo é acordo mouthful palavra, nome ou expressão grande/complicada/difícil de pronunciar, difícil de falar plain speech palavras simples/ descomplicadas/ francas/ diretas/ sem rodeios/ sem circunlóquios/ sem tergiversação/ sem rebuços thatch, to palha, sapê cobrir com palha ou sapê tangible palpável jerk panaca, paspalhão, jeca, idiota, babaca, imbecil beating pancadaria pot ()panela, pote, vaso (de decoração, NÃO sanitário) scenic panorâmico par with, on a ?? quitot cakes panquecas hot ziggity panquecas ?? call a spade a spade pão, pão, queijo, queijo piker pão-duro, mesquinho, unha-de-fome vagabundo, "mosca-morta", imprestável, zero à esquerda Pope Damasus I Papa Dâmaso I post consumer waste paper / pct ()papel feito com rebarbas industriais de papel (diferente de papel reciclado que, além de rebarbas industriais, inclui sobras do que já passou pela mão do consumidor) {Ex.: 15 pct post consumer = 15% post consumer paper = contendo 15% de fibra residual pós ??} laid paper papel vergé pair of deuces ()par de duques ()par de dois (evitar esta forma pelo aparente pleonasmo) do so, to para que isso aconteça what's the use para quê, de que adianta directly speaking para ser franco intents and purposes, for all para todos os efeitos screw parafuso crippling paralisante, paralisador que causa invalidez/ paralisia knock sth off, to ()parar com (principalmente com uma briga, discussão, barulho, ruído, etc.), "cortar essa" {Ex.: knock it off! = corta essa!} take one's eyes off sb, to ()parar de olhar para (alternativa a 'tirar os olhos de alguém') associate ()aliado, companheiro (de jornada, p.ex.). VER: COLLEAGUE sócio assistente, parceiro observador. VER: FELLOW copayment ()parcela (de uma das partes numa transação) fissiparous ()parcial (na parte e não no todo)

bias parcialidade. VER: BIASED oblíqua, influenciar

(odontologia) linha inclinada ou

advice ()recomendação, sugestão, indicação, esclarecimento, ensinamento, orientação, instrução, contribuição, idéia, proposta, assistência, contribuição ('ajuda'), auxílio. VER: GUIDANCE (conotação) parecer, tese/premissa ('conhecimento que serve de base para orientar') aconselhamento, conselho, consultoria (conotação) dica opinion ()parecer (jurídico). VER: ADVICE mirror, to parecer-se com, lembrar, originar-se de relatives parentes, familiares, pessoas da família rector pároco, vigário. VER: PARISH PRIEST parish priest pároco, vigário. VER: RECTOR some of parte de in line ()parte integrante, parte própria, intrínseca de um todo (não adicionada) alinhado, na mesma linha stakeholders partes interessadas cameo ()participação especial (num filme, peça ou até obra literária, p.ex.) stock participação, participação no capital capital, ações volume, montante, quantidade, sortimento, repertório get involved, to participar de, dedicar-se a, trabalhar com, lidar com try, to ()participar, experimentar, provar ('experimentar o sabor ou a sensação que provoca') examinar, analisar ()procurar (fazer), correr atrás, buscar follower ()partidário, sectário (alternativas a 'seguidor') fâmulo, caudatário PES {Party of European Socialists} Partido dos Socialistas Europeus National States' Rights Party Partido Nacional dos Direitos dos Estados share, to ()mostrar, participar ('comunicar algo'), contar (um segredo, uma informação, um pensamento etc.), repassar (uma informação, p.ex.), comunicar, transmitir {Ex.: My good friend shares his passion for what he does in a way that captures the readers’ hearts and minds = Esse grande amigo passa/transmite a paixão pelo que faz de uma maneira que conquista/arrebata corações e mentes dos leitores} ter em comum, partilhar, compartilhar, dividir, ter em comum participar de/fazer algo com alguém {Ex.: Ir pescar com/ Jogar uma partida com/ Andar de bicicleta com} equiparar-se, ombrear com, estar em pé de igualdade com set out on, to ()partir (em viagem), começar a viajar, lançar-se em (viagem, aventura) go on offense, to partir para a ofensiva score, to partitura pontuação, pontos marcados, contagem, placar riscar, gravar, marcar orquestrar (música) ()avaliar (trabalho escolar) labour parto, trabalho de parto (UK)(Partido) Trabalhista trabalho, labor, labuta history (figurado) passado, águas passadas, o tempo pregresso, o que veio antes que é conhecido, que já se sabe, que já é sabido ()experiência (as experiências vividas ou a experiência acumulada por pessoas ou instituições) opening, an uma passagem, uma brecha open ticket, an ()passagem (ou ingresso) sem data especificada (serve para qualquer data a critério do usuário) inside passage passagem/trecho interno on, a TV program to be ()passando (o programa de TV que está passando) wear off, to ()sair (um perfume) [Gastar-se e extinguir-se, e NÃO exalar-se, evolar-se] ()passar (uma condição ou estado que deixa de

existir, de ser) ()enfraquecer, diminuir gradualmente, desfazer-se, (fazer) desaparecer {Ex.: It will wear off = Isso vai passar} ()snap (a ball), to ()passar a bola (futebol americano), botar a bola em jogo, movimentar a bola up all night, to be passar a noite em claro swindle, to passar a perna, passar para trás, dar/aplicar um golpe, fazer de bobo come to view, to passar a ver coast through, to ()passar com facilidade (por algum obstáculo ou algo difícil de fazer) spectator to player, change from passar da platéia para o palco ()draw the line (at sth), not to passar dos limites, extrapolar, se exceder, exagerar fill one's days, to passar o tempo, ocupar o tempo. VER: WORK AWAY, TO work away, to passar/matar o tempo no trabalho, trabalhar sem muito entusiasmo, compromisso, sem fazer nada muito importante. VER: FILL ONE'S DAYS, TO sift, to passar pelo crivo, peneirar, batear ('lavar minério ou aluvião na batéia', 'garimpar'), pesquisar, esquadrinhar, examinar, inquirir, aprofundar, sondar, investigar, separar, dividir, selecionar, buscar, observar com atenção hit on one, to passar uma cantada em. VER: PICK-UP LINE smooth talk sb, to passar uma conversa, usar toda sua lábia, convencer com malícia e/ou sedução, seduzir com conversa mole lose face, to passar vexame, passar vergonha ticket passe, entrada, bilhete, ingresso, passagem parade passeata, desfile, manifestação, cortejo, parada liabilities to foreigners passivos devidos a estrangeiros wafer pastilha hóstia breath mint pastilha de hortelã stoop o patamar de entrada, os degraus e o patamar de acesso à entrada de uma casa Goofy Pateta sad (conotação) patético, sombrio, soturno, melancólico, ensimesmado, deprimido, desgostoso, desconsolado, inconsolável, cinzento, acabrunhado, cabisbaixo, derrubado, abatido, tristinho, murcho, plangente, choroso, caído (alternativas a 'triste') sadness ()desgosto, desconsolo, melancolia, prostração, amuo, desalento, amargura, pesar, dor, sentimento (quando o contexto deixar claro que é de tristeza), depressão, atimia (alternativas a 'tristeza') silly patético, ridículo tolice, disparate, coisa despropositada, coisa fora de propósito, coisa estapafúrdia/infundada, coisa absurda, coisa idiota, coisa boba. VER: IMPERTINENCE spin one's wheels (conotação) "patinar" (esforçar-se inutilmente, não conseguir fazer progresso), não sair do lugar, chover no molhado, dar voltas que nem peru. VER: TREADMILL, TO STEP ON A / TREADMILL playgrounds pátio de recreio impound lot pátio de veículos apreendidos pela polícia ()reboque (por metonímia) terrace pátio, terraço. VER: BALCONY shareholder's equity patrimônio dos acionistas equity patrimônio, ações lucro líquido, valor líquido [apud Agenor Soares] participação patrimonial, participação acionária [apud BOVESPA] patrimônio líquido [apud Danilo Nogueira] ()(capital de) contrapartida ??? paternal power pátrio poder

patron × client patrocinador/patrono × beneficiário/ favorecido/ patrocinado neck-and-neck pau a pau, quase iguais, emparelhados, em nível semelhante story pavimento, andar ()pauta (jornalística). VER: AGENDA ()caso, "causo", anedota (algo que foi contado, narrado, reportado), versão, depoimento {The official story = a versão oficial} ()relato, versão, narrativa, o que foi dito. VER: PICTURE, THE {The story doesn't fit the picture = A história/versão não condiz com os fatos (com o cenário que estamos vendo)} (informal) depoimento (conotação) lenda (contraposição feita a ‘história factual, social, verídica, verossímil etc.’) (literatura) enredo, trama, entrecho, urdidura, sucessão de eventos, intriga, urdidura da trama prance, to ()pavonear-se, saracotear, "desfilar" (assumir atitude demasiado auto-confiante e exibicionista), ficar arrogante, andar com ar insolente, andar empinado, andar de nariz empinado. VER: STRUT, TO unsettled peace paz em suspenso clear height / clearence (arquitetura) pé direito PMPO {Peak Music Power Output} ()indica apenas o chamado 'pico de som', de altíssima potência porém curtíssima duração, e, por isso, jocosamente conhecida como "Potência Musical Para Otários" [O valor PMPO chega a ser 20 (vinte) vezes maior que o valor RMS (VER) do mesmo aparelho, que é a potência que o alto-falante agüenta em volume contínuo (portanto, a potência real, do uso comum, que de fato interessa)] linchpin peça central mother's own peça genuína, peça autênticaúnico, raro, "filho único de mãe solteira" spare part peça sobressalente, peça de reposição (medicina) prótese err on the side of caution, to pecar pela omissão bargain pechincha, "achado", bom negócio dairy farming pecuária de leite distinctive ()peculiar, característico, especial, que se destaca, perceptível, que diferencia, que contrasta, fora do comum, singular, muito particular, (muito) próprio, muito pessoal, diferenciado, que salta aos olhos, notório, evidente. VER: UNIQUE / CHARACTERISTIC / RECOGNIZABLY scrap pedaço, migalha, restos, sobras, resquícios, vestígio, fragmento, resíduo ()retalho, sucata {Ex.: not a scrap of sth = nem um pouco (algo)} plinth ()pedestal baixo, plinto (base de pedestal ou coluna arquitetônica) (medicina) maca leave of absence pedido de afastamento (Daniel Brilhante de Brito) licença (para se ausentar) enter into composition, to pedir concordata plead down a crime, to ()pedir revisão (da qualificação) do crime ou delito para um nível menos grave ()fazer 'petição de revisão' (da qualificação) de um delito inkstone pedra de vitrílio (geologia) quarry, to pedreira, ardosieira buscar dados em livros, pesquisar laboriosamente brain stem (medicina) pedúnculo cerebral, tronco cerebral PEEP PEEP: pressão respiratória final máxima, pressão expiratória final máxima grasper ()pegador (dispositivo mecânico para pegar objetos a uma certa distância de quem o manuseia) hit the road, to pegar a estrada, botar a perna no mundo whack one pretty good, to ()pegar de jeito, acertar de jeito (bater, atingir etc.) harass, to pegar no pé de, encher o saco de (glossário FBI) flagelar

get the case, to ()pegar o caso (um médico, um advogado etc.) get in one's face, to peitar fulano, bater de frente com fulano, desafiar, agir provocativamente, ser provocador, enfrentar, olhar de cara feia arbroath/arbroaith smokie / smoked kipper / smoked fish peixe defumado arenque defumado future, in the pela frente ()de amanhã, amanhã, no dia de amanhã, futuramente, um dia, nos tempos vindouros (alternativas a 'no futuro') hereby pela presente, por meio desta sallow-faced / yellow complexion pele amarelada fair skin pele clara, pele bem branca, pele pálida presumably ()é de se presumir (alternativa a 'presumivelmente') pelo jeito. VER: I GUESS I guess pelo jeito, pelo visto. VER: PRESUMABLY if only to pelo menos para token, by the same pelo mesmo raciocínio, pela mesma lógica blindside, on the pelo ponto cego, de surpresa, sem ser notado. VER: BLINDSIDED FROM ANY DIRECTION, TO BE blindsided from any direction, to be ser surpreendido de qualquer ângulo que se olhe pack ()"pelotão" (grupo compacto de maratonistas que segue logo atrás do líder) pillory pelourinho artistic inclination pendor artístico suspended interrupto, paralisado, pendente, parado, dormente, estacado, em "stand-by", em estado de espera, estagnado, privado de (alternativas a 'suspenso' e 'em suspenso') pendurado, que está pendendo de, preso em. VER: SUSPENDED ANIMATION market share penetração de mercado, fatia do mercado, parcela do mercado pervasive ()que acomete com (mais) freqüência, que toma conta de tudo, que invade/domina tudo. VER: OVERWHELMING penetrante, dominante, profundo, arraigado, afincado, aferrado (conotação) generalizado, amplamente difundido, amplamente disseminado. VER: UNDERLYING / GENERALIZED / MULTIPLE / SOCIETY-WIDE / PERVASIVENESS Fethry Duck Peninha torturous penoso, doloroso, aflitivo, agoniante idea hipótese, tese, conjectura. VER: VIEW pensamento, intenção, impressão, fantasia, significado, conceito, sugestão (alternativas a 'idéia'). VER: CONCEPTION plano, propósito, método, esquema, trama think straight, to pensar com clareza look ahead, to pensar no futuro, planejar o futuro brooding ()pensativo, elucubrante, "meditabundo", meditativo, cismador, cismativo, sorumbático, que remói um pensamento (esp. com rancor). VER: MOROSE [Ver sinonímia Houaiss de 'pensativo'] elucubração, ponderação, meditação, reflexão down penugem de aves o buço figurine pequena estátua decorativa, estatueta pellet pequenas esferas de chumbo usadas para atirar, estilhaços, projéteis, fragmentos de bala fender bender ()pequeno acidente (de veículos automotores), acidente menor, sem importância, sem maiores danos breakfast ()pequeno-almoço (português lusitano) petty larceny pequenos furtos in the eyes of the law perante a lei

desjejum

blip percalço passageiro, coisa de somenos importância, deslize, tropeço, gafe recognize, to perceber realize, to perceber, dar-se conta, notar, constatar. VER: REALISATION I see percebo, entendo, compreendo centile ()percentil (plural: percentis) snowbugs percevejo cross, to ()percorrer (todo) (conotação) desbravar ('atravessar/cruzar para explorar') ()contrariar, aborrecer, cruzar o caminho de alguém (contrariando-o de algum modo) travel, to ()percorrer, deslocar(-se) pressure drop perda de carga deterioration in quality perda de qualidade run-off perdas alienation ()hostilidade, inimizade, contrariedade, rixa, distanciamento (intelectual ou afetivo, devido a diferenças incontornáveis) perdas, alijamento lose one's way of, to perder a noção sluff, to perder o pique lose sleep, to perder o sono, ter insônia out cold, to go perder os sentidos, sossegar, ficar inerte pristine perfeito, intacto, inalterado, em sua pureza original, em seu estado original, indiferente às mudanças, imune à passagem do tempo, puro, imaculado, primitivo, original, intocado, não contaminado pelo novo ou pelo moderno, ainda livre das mazelas/calamidades modernas. VER: INTACT / UNHARMED / UNCHANGED licentious pérfido candle-scented perfumado por velas aromáticas scratch-off perfume perfume que é liberado quando se arranha um papelmostruário gunshot wound perfuração a bala ()(por substituição) arma de fogo (subentendendo-se o ferimento que o projétil provocou) tear a hole, to perfurar, romper either-or question pergunta/questão que envolve opções mutuamente excludentes wonder, to ()perguntar-se, interpelar-se, refletir, perguntar a seus botões, não saber por que (algo especificado), imaginar, conjecturar, pensar se {Ex.: I wonder if she's right = Será que ela está certa} approaching danger perigo iminente. VER: IMMEDIATE DANGER immediate danger perigo iminente. VER: APPROACHING DANGER chance perigo, risco alternativa, saída, possibilidade attention span ()período em que se consegue manter a atenção concentrada, ficar concentrado (intervalo de tempo limitado) perlite perlito (geologia) hang around with, to permanecer por ali, passar um tempo com, ficar com [NÃO confundir com 'namorar'] rapt, to be held ()permanecer/manter-se absorto (às vezes, 'entretido'), compenetrado make possible, to permitir pass on one's name, to perpetuar a fama de alguém meet a need, to perseguir um objetivo drive a game, to perseguir uma presa haunt, to perseguir, assombrar, assolar pursue, to ()perseguir, buscar, dar caça a, correr atrás, pleitear, seguir (um caminho, uma rota, uma trajetória) plug away at sth, to ()perseverar (sobre algo), correr atrás, se esforçar por realizar, trabalhar por (alguma coisa)

Uriah Heep personagem arquetípico na literatura em língua inglesa, criado por Charles Dickens em ‘David Copperfield’; era falsamente humilde, melífluo, hipócrita, bajulador, adulador PCS (Personal Communication System) ()tecnologia recente (1997) de comunicação móvel PSE (Personal Sound Environment) sistema de som usado em cinemas equipados para projetar filmes no formato gigante IMAX astute perspicaz. VER: INSIGHTFUL insightful que fala/pensa/age com muita propriedade perspicaz. VER: ASTUTE (conotação) valioso, precioso, inspirador, fascinante, admirável insightfully inspiradamente coax, to persuadir agradando, convencer lisonjeando wisdom (conotação) lição, lições ()sensatez, aviso (‘juízo’, ‘tino’), bom senso, pertinência, conhecimento (alternativas a ‘sabedoria’). VER: SENSE / WISE / WISDOM, TO HAVE THE GREATER attendant (Daniel Brilhante de Brito) pertinente just outside perto de, próximo a confusing (modulação) que apresenta (seus) desafios ()perturbador, difícil (de lidar mentalmente com), complexo, complicado, traumatizante. VER: CONFUSED light footed pés de pluma commiserations over pêsames, sentimentos, oferecimento da nossa solidariedade em momento penoso, pêsames, sentimentos, oferecimento da nossa solidariedade poll, to ()pesquisa (de opinião), votação, eleição voto votar colored ()pessoa "de cor" (eufemismo para ‘negro’) real person pessoa de carne e osso doer pessoa empreendedora, gente empreendedora ()agente (a pessoa que faz/realiza algo) individual pessoa física sujeito, pessoa (informal) camarada () singular, distinto, característico, idiossincrático, especial, muito próprio (alternativa a ‘individual’). VER: UNIQUE (conotação) exclusivo, separado, em separado self-made man que venceu na vida sozinho/pelos próprios méritos alguém que subiu na vida/se desenvolveu por mérito próprio/com seus próprios esforços corporate pessoa jurídica. VER: INDIVIDUAL self-aware pessoa lúcida, pessoa de bom discernimento, pessoa consciente que conhece a si mesmo, que tem noção das coisas planner pessoa realista e pragmática, que se planeja/sabe se planejar ()agenda (‘livro ou caderneta de controle de horários e compromissos’), planejador pessoal (para ajudar a controlar seus deveres e compromissos) giving person, a pessoa generosa, altruísta, cordial, gentil, que se doa muito (conotação) pessoa de caráter, boa pessoa PET PET tomografia com emissão de pósitrons pet (transposição) companhia (em referência ao animal doméstico que faz companhia) ()bicho, bichinho (alternativas a ‘animal de estimação’) xodó, menina-dos-olhos recall petition ()petição de cassação, petição de revogação (de um mandato), destituição goodies petiscos, guloseimas, gulodices, iguarias (conotação) atrativos, atrações tootsies, troubled ()pezinhos (de criança) com dodói. VER: TOOTSIE / TOOTSY tootsie / tootsy (infantil) pezinho. VER: TOOTSIES, TROUBLED ICP PIC: pressão intracraniana

mince ()picadinho (carne) popsicle picolé. VER: ICE LOLLY PTI ()Pictorial Test of Intelligence (teste de inteligência aplicado em crianças excepcionais) ()Parent Training & Information centers (centros para orientar pais de filhos excepcionais) compassionate piedoso, compassivo (conotação) compreensivo, sensível, "humano". VER: HEART-CENTERED sappy piegas, sentimental, meloso, sentimentalóide. VER: SOFT-HEADED / SOFTHEARTED / HARD-HEADED operator pilantra, malandro, espertalhão, espertinho, "danado". VER: RASCAL underpinning pilar, apoio, sustentação, base, fundamento bag of nerves pilha de nervos, nervos à flor da pele, nervosíssimo batteries low pilhas fracas Dennis the Menace ()Pimentinha (personagem de história em quadrinhos) chuck collet pinça de torno clamp, to pinçar drawbolt pino de engate, pino de acoplamento depict, to retratar, pintar, descrever, representar. VER: PORTRAY, TO / STATE, TO none the better for it pior a emenda que o soneto, nem por isso melhor (?), tanto melhor para ele deteriorate, to piorar make matters/things worse, to piorar a situação, agravar a situação terraced pyramid pirâmide de degraus pirophylite pirofilita (geologia) lap pool piscina olímpica output piston pistão de vazão licence number ()placa (de carro), número da placa printed circuit card placa de circuito impresso board placa, prancha, prancheta glider planador overall program planejamento, plano de ação waterworld ()planeta água (apelido da Terra) nosso mundo datasheet planilha, quadro ou tabela informativa. VER: SPREADSHEET spreadsheet planilha eletrônica. VER: DATASHEET policy plano de ação, tática normas, procedimentos. VER: PROTOCOLS South Sea Bubble plano econômico inglês, fracassado, que esperava recuperar as finanças da Inglaterra mediante comércio nos mares do sul (conotação) plano furado, plano michado, tiro n'água, decepção, fiasco national privatization program/plan plano nacional de desestatização bubble (economia) bolha plano quimérico, plano fracassado, utopia, ilusão, fraude, engano {Ex.: "Plano Cruzado was a real bubble, but nothing in it resembles the South Sea Bubble"} rolling business plan ()plano trienal móvel (que muda a cada 3 anos) angle plano, idéia, estratégia (conotação) idéia genial ()ponto de vista, "gancho" (aspecto/viés de um assunto que lhe confere interesse ou pertinência)) nose job plástica no nariz pad ()plataforma (para foguetes e aeronaves em geral). VER: PAD / GANTRY heliporto etc. launch pad plataforma de lançamento. VER: GANTRY / PAD shoes lifts plataformas para aumentar a altura de quem usa esses sapatos -filled ()pleno de (algo especificado) empowerment ()(plena) delegação de poderes. VER: EMPOWER, TO

empower, to (conotação) ensinar fulano a ser alguém (na vida), ensinar fulano a tomar uma atitude na vida (conotação) reconhecer o valor de, conferir novo status a capacitar para, dotar de (coloquial) energizar, fortalecer, com o poder renovado/revigorado. VER: EMPOWERMENT MW PM: peso molecular bald tire pneu careca punctured tire pneu furado flat tire pneu vazio whether ()pode equivaler a 'according to which' (segundo o/a qual) go on pode ir, vá, vamos lá, rápido, anda might be a good idea ()pode ser a melhor coisa (a fazer), recomendase/recomendamos, é/seria recomendável all right pode ser? tá bom? tudo bem? concorda? OK? certo? pode deixar, OK, falou, certo have sth/sb around, to ()poder contar com (ter essa coisa ou esse alguém por perto, à disposição) sure, to be poder garantir que, deve ter sido, pelo jeito foi... ()public power / (public) authorities poder público coterminous with Y, X is ()Pode-se parafrasear: "X e Y têm o mesmo âmbito" (ou "o mesmo âmbito de aplicabilidade") ()NOTA: [O inglês tem a tendência a dizer ‘X is Y with Z’ (onde Y é um adjetivo), sendo que o português diria 'X e Z são Y'. apud Silvio Levy] tell, you can pode-se perceber, como você pode perceber filthy rich podre de rico (informal idioletal) arquiputrilhardário limerick poema humorístico yes / yeah ()pois é, isso (alternativas a 'sim') sure pois não, você manda, agora mesmo sandpaper perch poleiro com lixa controversial polêmico uniformed state police polícia militar (Brasil) linguist poliglota politico (conotação pejorativa) raposa velha da política, politiqueiro, politicóide, tubarão da política PCB ()Polychlorinated biphenyl Bifenil Policloretado [fonte: Stedman] policlorobifenil [fonte: Barsa - Livro do Ano Ciência e Tecnologia] PCR Polymerase Chain Reaction = reação em cadeia da polimerase ointment pomada ungüento muse, to ponderar, considerar, observar, refletir, dizer com gravidade, dizer pensativamente, meditar tab, put on the ponha na conta ()distal ends (hair) pontas bypass surgery ponte safena speck ()pontinho, partícula, grão (‘partícula de poeira’), pintinha, manchinha (‘mancha pequena’), átomo purchase (conotação) ponto de apoio, engaste, "poder multiplicador" (de uma alavanca ou sistema de roldanas) vanishing point ()ponto de fuga (perspectiva) core strength ponto forte, maior virtude that's given ponto pacífico way point ()ponto/ estação/ posto/ local de passagem (ponto ou local que fica entre dois pontos principais numa rota) ponto/ trecho/ local intermediário exoteric popular, vulgar, comum, aberto ou acessível ao conhecimento de todos {Ex.: Chess is an exoteric game = o xadrez é um jogo popular/acessível}

put down, to ()pôr (o nome numa lista ou relação), anotar, escrever falar mal de, criticar, humilhar, envergonhar, ridicularizar, constranger. VER: BELITTLE, TO out there, to be ()EVITAR AO MÁXIMO o literalismo estéril ‘lá fora’, como na tradução canhestra do slogan do seriado Arquivo X, The truth is out there ("A verdade está lá fora"). VER as soluções abaixo: ()existir (muitas vezes, esta é a melhor solução) por aí, rondando, à espreitano mundo, nas coisas (gíria) na área, à solta em algum lugar, aí, ali, aí para quem quiser ver, no ar, disponível {Ex.: "The truth is out there" = a verdade está no ar, está aí para quem quiser ver} patente, manifesto, claro em campo {Ex.: The networker must be out there all the time = Quem precisa fazer contatos tem de estar o tempo todo em campo} long enough ()por algum tempo (tempo considerado razoável) annually ()por ano, ao ano (alternativas a ‘anualmente’) in the room ()por aqui (para contornar a necessidade de especificar as variáveis 'sala', 'quarto', 'salão', 'setor', ‘recinto’ etc.) take the bit between one's teeth, to pôr as asinhas de fora, fazer o que der na telha, agir por conta própria, desobedecer, fazer o que quer, tomar as rédeas da situação, tomar a iniciativa, sentir-se confiante, dominar a situação, rodar a baiana ()tomar o freio dos dentes (expressão usada por Ariano Suassuna numa aula-espetáculo) over sb, do sth por causa de {Ex.: She tried to commit suicide over a guy = Ela tentou o suicídio/a morte por causa de um cara} the result is por conta disso, por conseguinte as a result, por conta disso, por causa disso, por isso, logo in many ways por diversos motivos, de muitas formas to order, sth por encomenda, de encomenda on demand por encomenda, mediante solicitação à vista, mediante pagamento, contra apresentação (conotação) à vontade (no sentido de "segundo a vontade do freguês") right now por enquanto, nesse momento yet por enquanto não obstante, e no entanto, entretanto, mesmo assim, seja como for, e apesar disso, acontece que. VER: AT ANY RATE / AT ALL EVENTS ()awhile yet, (for) por enquanto, ainda to date por enquanto, até agora so far por enquanto, até agora, até aqui, por ora. VER: AT PRESENT até certo ponto, em certa medida [?] so far that a tal ponto que, de tal forma/modo que on the line, to put sth pôr esta coisa em jogo, entrar com essa coisa, participar com essa coisa by default or by virtue por falta de opção ou por mérito for crying out loud por favor, pelo amor de Deus [forma de implorar ou pedir algo encarecidamente] under the table por fora, de maneira escusa evenly por igual, homogeneamente ironically por ironia all the more reason por isso mesmo so that we... por isso vamos... , assim vamos... so por isso, sendo assim, já que é assim, portanto by Jove! por Júpiter! slip-formed por lotes ??? no matter what one do ()por mais que (fulano) se esforce (ou faça tal e tal coisa) custe o que custar much as sb do or did sth, he... ()por mais que fulano (alguma atitude ou postura especificada), ele.. {Ex.: Much as Joan loved her friends, she wanted to keep it all to herself = Por mais que Joan amasse suas amigas,

ela queria manter tudo em segredo/ não queria partilhar aquilo com ninguém} safekeeping, for por medida de segurança I would prefer por mim as far as I'm concerned no que me diz respeito, no que me toca por mim, quer me parecer, ao que me parece, para mim, entendo que conversely por outro lado. VER: IN CONTRAST / BY CONTRAST in contrast por outro lado, por sua vez, já, ao contrário. VER: BY CONTRAST / CONVERSELY provocation, at the least ()por qualquer coisa que desagrade (que contrarie, que irrite etc.) own right, in one's ()por seu único e exclusivo mérito, por seu próprio mérito (tido isoladamente, sem concurso externo), cujo mérito é só seu it seems por sinal, parece by lot por sorteio on one's side por sua vez, a seu turno all around por todo lado last but not least por último, mas não menos importante for a song por uma ninharia, por preço de banana, por quase nada, por preço muito baixo for one reason or another por vários motivos by the grapevine por vias secretas volition, on one's own por vontade própria, por decisão própria, de livre e espontânea vontade, que decide sozinho/autonomamente out of (sth), do sth por, devido a, por causa de, porque {Ex.: He did that out of love for his life = Ele fez isso por amor à própria vida} ()fazer ou criar algo usando (algo) como matéria-prima {Ex.: They created beautiful objects out of gold = Eles criaram objetos belíssimos tendo o ouro como matéria-prima} nut (automóvel) porca Casbah / Kasbah porção ou bairro antigo de cidades no norte da África, caracterizados por ruas estreitas, vida noturna e aura de mistério detail ()pormenor, minúcia (alternativas ao galicismo 'detalhe') because ()porquanto, pois (alternativas a 'porque') ()(iniciando a frase): uma vez que, considerando que, como, já que, por {Ex.: Because it defines the price range, the rest is... = Por definir a faixa de preço, o resto fica...} two-by-four porrete, tora, pedaço grosso de madeira swing door porta de correr, de trilho, de vaivém PDF Portable Document Format courier portador, mensageiro, rapaz do correio clamp porta-moldes (medicina) grampo gantry ()pórtico (arquitetônico ou relativo à estrutura para erigir mísseis e/ou foguetes), escada de acesso a foguetes. VER: LAUNCH PAD hatch ()portinhola, alçapão, escotilha, porta (traseira de um carro) (glossário FBI) escotilha to be set subsequently pós-fixado center (conotação) meca (‘local de afluência obrigatória’) posição em jogo de basquete ? (glossário FBI) centro. VER: MAIN BODY (glossário FBI) serviços de emergência short-term position posição/decisão de curto prazo/no plano imediato possession with the intent to sell ()posse (de entorpecente) para venda ()(p.ext.) tráfico de drogas inauguration ()posse (em um cargo) inauguração installation posse, coroação, tomada de poder

posterize, to posterização, processo fotográfico de alto-contraste, alto-contraste workstation ()posto (de trabalho, entendido como o local físico, não a ocupação), mesa (de trabalho), bancada (de trabalho) outpost posto avançado attitude, a bad postura arrogante, postura afetada, postura insolente, mau comportamento defensiveness postura defensiva passive mode ()postura passiva (quanto a comportamentos humanos) attitude ()postura, ar (que fulano assume), disposição de espírito ()reação (de alguém em relação a algo), comportamento, porte, posicionamento, proceder outlook postura, posicionamento, ponto de vista, chance ()expectativas, perspectivas, visão de futuro, projeções (como numa análise do futuro), probabilidade ()vista (‘panorama divisado a partir de determinado local’) capability potencial, aptidão, qualidade, competência recursos (glossário FBI) longa distância cap, to potencializar, maximizar, catapultar potty / potty chair (infantil) "troninho" (vaso sanitário de criança) (Daniel Brilhante de Brito) "trono" (onde a criança pequena desembaraça-se de suas obrigações fisiológicas) unpersuasive pouco convincente, que não soa convincente maneuver, little space/room to pouco espaço de manobra, para trabalhar/operar awkward incômodo, pouco prático, de difícil manuseio, complicado, inconveniente, inoportuno, ruim, desconfortável desajeitado, atrapalhado, desengonçado, inábil, bisonho, estabanado, estouvado, trapalhão, canhestro, fora de lugar, deslocado, mal formado. VER: INELEGANT / INEXPERTLY / UNWIELDY constrangido, sem jeito, deslocado, pouco à vontade (coloquial) numa saia justa ()de difícil trato (pessoa ou situação), constrangedor, delicada (situação, que exige tato para ser resolvida), difícil (situação, processo, técnica, procedimento, etc.) awkwardness (conotação) constrangimento, atrapalhação, embaraço. VER: EMBARRASSMENT / EMBARRASSING less-than-sensitive pouco sensível nations ()povos, países, culturas (alternativas a ‘nações’) starters, for para começar, para início de conversa. VER: IN THE FIRST PLACE in the first place pra início de conversa. VER: STARTERS, FOR logo de saída por sinal in my world pra mim, na minha opinião, até onde eu vejo, no meu ponto de vista town square praça central food court praça de alimentação pest praga swear, to praguejar twin-fin surfboard prancha de duas quilhas three-fin surfboard / 3 fin surfboard prancha de três quilhas. VER: FIN smart cookie prata da casa, o que se tem de melhor virtually praticamente sort of praticamente, por assim dizer, mais ou menos isso, por alto management practices práticas de manejo convenience praticidade, facilidade, comodidade convenient prático, cômodo, fácil, acessível food ()prato (NÃO o objeto, mas a refeição) ()alimento, nutriente, ração (alternativas a 'comida') (modulação) o que comer

()think ahead (to), to ()precaver-se (contra), planejar, estar preparado, tomar precauções proactive ()precavido (para pessoas) ()preventivo (para coisas e situações). VER: REACTIVE × PROACTIVE intellectual proposition (modulação) preceito lógico, tese edict preceito, princípio. VER: INTELLECTUAL PROPOSITION norma, ordem ill-considered precipitado lead up to, to ()precipitar, culminar em (eventos, acontecimentos, p.ex.) primary ()precípuo, oficial ('primary relationship' = relacionamento oficial), que tem prioridade, prioritário accurate preciso, exato, apurado, rigoroso, claro, detalhado (conotação) rígido (conotação) verdadeiro, próximo da realidade, verossímil, realista top-dollar preço alto, caro, extorsivo cover price preço de capa prejudice preconceito advocate, to preconizar, apregoar, propor, pregar, defender. VER: PRESCRIBE, TO / FAVOR, TO / URGE, TO favor, to mimo, benesse, dádiva ver com bons olhos preconizar, estimular, propalar, apregoar, aconselhar. VER: PRESCRIBE, TO / ADVOCATE, TO dar preferência, preferir, defender aceitar ser propício building, stone-line prédio de alvenaria, construção de alvenaria ?? ()(Name of the city) city government ()prefeitura de (nome da cidade) {Ex.: Barueri City Government = Prefeitura Municipal de Barueri} of choice preferido. VER: CHOICE better ()preferível (alternativa a 'melhor') ()mais nobre/digno/humano, mais saudável/são, mais benigno/ benfazejo/ agradável/ simpático/ piedoso/ sensível, mais bem feito/mais bem pensado (alternativas a 'melhor') [Atos, sentimentos ou intenções mais recomendáveis - melhores - que outros tratados no contexto] set in advance pré-fixado sell, to ()pregar (idéias, doutrinas, sistemas filosóficos etc.). VER: ADVOCATE, TO / PRESCRIBE, TO / ADVANCE, TO / FAVOR, TO sloth ()preguiça [um dos sete pecados capitais] (conotação) indolência, ócio, inoperância lazy preguiçoso, indolente, relaxado. VER: NEGLIGENCE / LAZINESS / SLOTH hurt, to prejudicar, fazer mal, ser nocivo, ser perigoso magoar, deixar sentido, fazer sofrer, causar sofrimento bite at the bit, to prelibar, antegozar, mal poder esperar Brits, the ()premiação da música pop britânica (opõe-se, em natureza, ao Mercury Music Prize, que prioriza a qualidade musical, não o sucesso comercial) lifetime achievement prêmio pelo conjunto da obra underlying assumption premissa, suposição/premissa que está subentendida/implícita tuck one's vest into one's underpants prender a camisa na cueca, enfiar a camisa na cueca. VER: FORCE-FIT, TO / PUSH, TO ()tie (hair) up, to ()prender o cabelo (em rabo de cavalo, p.ex.) intimation ()testemunho ('sinal', 'indício'), prenúncio, caráter ('atributo característico'), laivos, noções, indícios, traço / pincelada / tintura, tintas ('noções', 'vestígios', 'traços'), insinuação, relance, vaga idéia. VER: PRELUDE prelude prenúncio, sinal, indicativo, que acena com. VER: INTIMATION self-centeredness preocupação consigo mesmo, egocentrismo self-centered egocêntrico concerning preocupante pre-op pré-operatório

groundsman (desporto cricket) preparador de gramado put to bed, to ()preparar o fechamento de um jornal, fechar (o jornal) fechar um projeto dress, to ()preparar, incrementar, trabalhar (um prato, uma receita, p.ex.) cram, to ()preparar-se intensivamente para um exame, se matar de estudar, estudar muito, meter as caras (no estudo) last minute preparations preparativos de última hora skill ()preparo ('knowledge, mastering of techniques, having tools and resources and knowing how to use them') (transposição) talento ()domínio, perícia, mestria, habilidade, técnica, destreza, maestria. VER: ADDRESS [Atributo, qualidade, faculdade ou característica - física ou mental, inata ou cultivada - que permite desempenho ótimo na execução de uma tarefa] (conotação) facilidade (de fazer algo que exige habilidade ou treino especial, como ler partitura, consertar coisas, apresentar desempenho atlético etc.), talento, dom (conotação) aptidão, competência, virtude, desempenho, capacidade, prática, preparo. VER: COMPETENCE (informal) traquejo, tarimba, cacoete, jeito, jeitinho (conotação) qualidades (pessoais/profissionais), perfil (pessoal/profissional) adequado (modulação) serviços altamente especializados ofício, saber, ciência, especialização, conhecimentos especializados (transposição) índole. VER: MAKEUP / WORKMANSHIP / ABILITY / NATURE, ONE’S / MIND-SET / MIND {Ex.: I’m totally devoid of financial skills = Não tenho a menor índole financeira / Não tenho o menor jeito para finanças} ()respostas ('reações biofuncionais ótimas') {Ex.: He had a communication problem, but therapy improved his skills = Ele teve um problema na capacidade de comunicação, mas a terapia melhorou suas respostas/suas reações nessa área} ()excess of at least (number or percentage) ()preponderância mínima de (valor ou porcentagem) assigns of corporation prepostos de pessoa jurídica, cessionários de pessoa jurídica. VER: ASSIGNS OF INDIVIDUALS assigns of individuals prepostos de pessoas físicas, cessionários de pessoas físicas. VER: ASSIGNS OF CORPORATION PP locator Present Position locator: aparelho localizador eletrônico, que emite sinais permitindo conhecer a localização do indivíduo que o está usando. VER: GPS housewarming present ()presente para a casa nova (um imóvel para o qual os moradores acabaram de se mudar, como recém-casados, p.ex.) current presente, corrente, vigente, nesse/naquele momento treat presentinho, guloseima, lembrancinha. VER: FREEBIE / FREEBEE conservation preservação Speaker of the House presidente da Câmara central bank governor presidente do Banco Central [fonte: The Economist] haste ()rapidez, precipitação, celeridade, arroubo, afã, inquietação, ansiedade, agitação, dinamismo (alternativas a 'pressa'). VER: SPEED, TO (conotação) sofreguidão, avidez, sanha portent ()prenúncio, presságio, agouro, sinal (que indica um acontecimento futuro) ()aviso (neste sentido) foreshadowing presságio, pressentimento, agouro delivery of services prestação de serviços. VER: SUPPLY SERVICE, TO / DELIVER A SERVICE, TO supply service, to prestar serviço. VER: DELIVER A SERVICE, TO / DELIVERY OF SERVICES deliver a service, to prestar um serviço. VER: SUPPLY SERVICE, TO bound to surface, to be (conotação) prestes a ser descoberto, prestes a vir à tona

industriousness dedicação, presteza, solicitude, agilidade, laboriosidade reasonable belief ()presunção razoável (situação em que o réu presume uma circunstância razoável capaz de justificar sua boa fé, ou seja, a ausência de dolo, intenção perniciosa ou má-fé) presumption presunção, arrogância suposição, ato de presumir que cocky presunçoso, pretensioso, arrogante, convencido, imodesto, insolente, pedante, metido a besta, vaidoso, (todo) prosa, pernóstico, nariz empinado, orgulhoso, altivo, sem "simancol". VER: OPINIONATED opinionated presunçoso, autoritário, opiniático, orgulhoso, arrogante, vaidoso. VER: COCKY pursuer pretendente. VER: PROSPECT / APPLICANT / SUITOR ()out to (sth), to be pretender, intender, ter a intenção, querer, estar disposto a, desejar estar tramando, estar maquinando, estar aprontando alguma thoughtful previdente, prudente, ponderado, elaborado (conotação) pertinente, procedente atencioso, amável, gentil, solícito, pressuroso, prestativo, prestimoso, atento. VER: MINDFULNESS / HELPFUL / SUPPORTIVE / CARING bem pensado/bolado, boa idéia (conotação) investigativo, mental, reflexivo, profundo, agudo, percuciente, pertinente (do ponto de vista intelectual). VER: PHILOSOPHICAL profits warning previsão de lucros quando uma empresa anuncia menor expectativa de lucros, projeção de perdas, projeção de rendimentos negativos, projeção negativa {Ex.: Compaq Computer Corp. stunned the technology world again Sunday, ousting chief executive Eckhard Pfeiffer nine days after it warned Wall Street that first-quarter profits would be half that of expectations} full of flowers primaveril, florido first right-hand page primeira página da direita grad school, first year of ()primeiro ano de faculdade (curso superior) hearty-heading principal, mais importante Grand Prince / Crown Prince príncipe herdeiro values ()princípios (morais, éticos) focus, to priorizar, dar prioridade mirar, visar ()especializar(se), concentrar(-se) life term prisão perpétua privatization / privatization through sale / federal government divestiture privatização bow, to proa remador de proa nariz de avião ()arco (tanto o arquitetônico/geométrico como o instrumento indígena para lançar flechas, ou ainda a vara com crinas usada para fazer vibrar um instrumento de cordas, como o violino, a rabeca, o contrabaixo ou o violoncelo) curvatura, curva ()laço (de gravata borboleta), laçada cumprimento, saudação, mesura, vênia, reverência, cortesia ()dobrar, arquear, vergar, flexionar, curvar, inclinar, torcer, ceder ()tocar (instrumento de corda mediante o uso do arco) heart condition problema de coração, doença do coração, problema cardíaco medical problem problema de saúde, problema orgânico, disfunção orgânica, questão de saúde money problem problema financeiro inherited condition problema hereditário, problema genético brain damage problema mental, lesão cerebral (conotação) delírio joint problem problema nas articulações arrangement providência, preparativo ()procedimentos, composição (de forças, de interesses, etc.)algo combinado, marcado, acertado, concordado ()estrutura (arranjo das coisas, organizadas/estruturadas dessa ou daquela forma)

crunching processamento de informações ongoing process processo contínuo processo em andamento/em curso initiative ()processo, procedimento, medida (alternativas a 'iniciativa') (conotação) moto próprio proxy procuração para representação legal em assembléia de acionistas, procuração que dá direito a voto nessa assembléia no lugar do acionista attorney at law procurador de justiça hoping to ()procurando (fazer tal e tal coisa especificada) set out to, to ()procurar se esforçar para, procurar (fazer) algo para, se dedicar para portents ()o fantástico (às vezes, o 'sobrenatural'), prodígios, maravilhas, portentos. VER: MARVEL / WONDER unsparing pródigo, generoso, abundanteimpiedoso, severo, implacável, rigorosíssimo. VER: RUTHLESS / PITILESS / SAVAGE mass farming produção agrícola extensiva processed product produto beneficiado stuff ()produto, substância, material, objetos, coisas (qualquer coisa, genericamente) generate, to produzir, criar write, to ()produzir, redigir (alternativas a 'escrever') value, to create oferecer mais vantagens e benefícios, mais qualidade e melhores condições produzir/fazer o que é considerado de valor, produzir o que é valorizado ()incrementar (a área, o setor, o serviço prestado etc.) fazer render bons frutos, fazer dar bons resultados, tornar mais produtivo, tornar muito lucrativo ou fazer render muitos lucros gerar capital, gerar riqueza()inovar nos negócios, potencializar, desenvolver novos recursos, acumular riqueza, impulsionar, aumentar a qualidade, agregar valor, significar bons lucros, significar bons negócios, ser/tornar de grande serventia, promover uma valorização, desenvolver, tornar econômico, tornar interessante (financeiramente ou não), promover self-fulfilling prophecy profecia que se concretiza exatamente porque foi feita, profecia que se realiza exatamente por ter sido feita career ()profissão, área de atuação, vida profissional (alternativas a ‘carreira’) ()história, trajetória (ambas entendidas como do âmbito profissional) independent contractor profissional freelancer. VER: CONTRACTOR gut feeling instinto, forte intuição, sexto sentido. VER: GUT INSTINCT profunda convicção, que faz acreditar piamente, profundamente gut instinct VER: GUT FEELING game show programa de auditório double feature ()programa duplo (cinema) sessão dupla (cinema) agenda ()programa, ordem do dia, interesses e/ou intenções (aquilo que está na ordem do dia, que está programado para acontecer), projeto. VER: PRIVATE AGENDA / HIDDEN AGENDA ()pauta (de reunião, p.ex.) (expressões consagradas) que deve ser feito daytime TV programação diurna ban proibição, veto, recusa enjoin, to proibir design, to ()desenvolver (algo concreto a partir de uma idéia ou conceito), projetar, arquitetar, orquestrar, configurar, idealizar, conceber. VER: PLAN, TO / LAY OUT, TO / SET OUT, TO / DESIGNER (glossário FBI) idealizar plan, to projetar, preparar, engendrar. VER: DESIGN, TO / LAY OUT, TO

lay out, to projetar, traçar, estipular, diagramar. VER: DESIGN, TO / PLAN, TO / SET OUT, TO (conotação) explicar, falar de, abordar, desenvolver (um tema), expor ('fazer uma exposição verbal ou por escrito') bullet ()projétil (alternativa a 'bala'). VER: MISSILE missile ()projétil (alternativa a 'míssil'). VER: BULLET designer ()projetista, o arquiteto responsável, o engenheiro responsável, o autor do projeto, o elaborador do projeto, o criador/idealizador (de algo). VER: DEVELOPER / DESIGN, TO estilista (adjetivo) de grife {Ex.: Those designer tops are so hip! = Aqueles casaquinhos de grife são o máximo!} developer ()projetista, técnico, cientista, criador, empreendedor, responsável por um projeto, autor (de um projeto). VER: DESIGNER bill projeto de lei design (substantivo) projeto, concepção (de projeto), planejamento, plano (conotação) procedimento arbítrio, resolução da vontade, intenção, desígnio rambling prolixo persistent ()prolongado, duradouro, recorrente, renitente, incansável, feito com alguma insistência (alternativas a 'persistente') carry on, to ()prolongar-se, estender-se, arrastar-se (no tempo) unbreakable promise promessa imorredoura tantalizing (conotação) promissor, que dá água na boca, que deixa esperançoso/ansioso, que deixa na expectativa, (que se constitui em) objeto do desejo, que faz prelibar. VER: TANTALIZE, TO (conotação) tentador, encantador, irresistível, atraente, insinuante, interessante, provocante, cativante, arrebatador, estimulante, sedutor, aliciante. VER: COMPELLING / ARRESTING (conotação) torturante, enervante, tantalizante [o sentido literal de 'tantalizing' é qualquer coisa que, pela grande expectativa ou ansiedade que provoca por algo inacessível, constitui um suplício, um tormento, um sofrimento ou uma aflição, podendo ser considerado, pelo mesmo motivo, enervante/ tantalizante/ torturante] (transposição) em casos como o seguinte, pode-se omitir, em português, o correspondente ao termo ‘tantalizing’ {Ex.: Behold the tantalizing portents of what lie beyond = Contemplem as verdadeiras maravilhas que nos aguardam} tantalizing burst, a um rompante arrebatador. VER: TANTALIZING / TANTALIZE, TO independent counsel promotor independente step forward, to prontificar-se, oferecer-se, voluntariar-se, apresentarse there you go prontinho cut, ready to pronto para 'entrar na faca'pronto para ser operado, pronto para passar por/sofrer uma cirurgia alive and surfing/kicking pronto pra outra, muito bem, obrigado, ainda de pé, resistindo bem, bem expect the worst, hope for the best pronto para o pior, esperando o melhor file prontuário, ficha (odontologia) lima (a ferramenta para limar/desbastar) spamming / spam ()propaganda ou qualquer outro gênero de mensagem enviada de forma abusiva e/ou não desejada pelo destinatário (por e-mail) ()correntes (idem) ()uso abusivo de mensagens pessoais (idem) word of mouth propaganda espontânea, propaganda feita de boca em boca celebrated tão propalado, famoso, célebre, conhecido prone propenso, com tendência a (conotação) vulnerável, exposto a, passível de. VER: EXPOSED improper proposal proposta indecorosa

bidding proposta, convite, chamado, convocação (conotação) "corrida" (busca intensa por algo desejado) general (conotação) banal/ normal/ vulgar/ trivial/ corriqueiro/ comezinho/ prosaico (porque "geral", ou seja, encontrável em qualquer parte) (conotação) vago, difuso, indefinível, impessoal (que não é exclusivo, nem particular, nem original, mas geral/genérico), por alto ()propriamente (que é, propriamente falando, tal e tal coisa) hearty propriamente dito, substancial, inequívoco, que é o próprio sincero, generoso, do fundo do coração. VER: CHEERFUL cortês, cordial, caloroso, receptivo, amistoso, agradável, simpático, bonachão. VER: WARM / CONGENIAL / SWEET attribute ()propriedade, característica, qualidade (alternativas a 'atributo') developmental ()próprio (da fase) do desenvolvimento de apoio ao desenvolvimento second ()prossiga (em rádio-amador) ? actor (conotação) protagonista (não nas artes cênicas, mas como 'agente principal em alguma atividade'). VER: PLAYER agente insulation proteção hedge ()proteção (contra incertezas financeiras) cerca-viva, sebe quota protection proteção por sistema de contingenciação insure, to ()proteger, cobrir (alternativa a 'segurar') cell-matrix protein proteína de matriz celular proteinase proteinase implant, breast prótese de seio representation protesto modest disclaimer protesto de modéstia wood preservative ()protetor de madeira (substâncias químicas que protegem a madeira contra diversos agentes deteriorantes) sun block, a protetor solar, bloqueador solar hard evidence prova consistente, prova contudente, prova concreta make-up exam prova de recuperação track meet prova ou competição de atletismo try out, to provar, testar, experimentar LFT provas de função hepática worthy proveitoso, que vale a pena. VER: ACTIONABLE / USEFUL (conotação) louvável, compensador, gratificante (transposição) bom no que faz, digno de respeito/admiração, valoroso sustain, to prover, amparar take care of, to ()providenciar, dar um jeito, arrumar (uma situação) hoard ()provisão, reserva, guardado para uso futuro ()depósito, tesouro oculto, esconderijo (de objetos valiosos) tentative provisório, temporário, inconcluso, inacabado, incerto, experimental hesitante, titubeante, vacilante, duvidoso hollow leg provocação ??? garble, to ()provocar ruído (na comunicação de uma mensagem) arrange, to arquitetar, orquestrar, organizar, planejar, urdir, tecer, tramar, projetar, conceber, engendrar ()providenciar, buscar/procurar (conseguir/fazer algo), marcar (um encontro, p.ex.), (tentar) conseguir/conquistar (para si ou outrem), cuidar para que, tratar para que, fazer com que, arrumar/arranjar (‘conseguir/obter algo desejado para si ou outrem’) {Ex.: Arrange wind-down and quiet time = Tenha momentos de paz e tranqüilidade} ()provocar, precipitar (um acontecimento, evento ou fato qualquer) challenge, to tirar uma história a limpo, tomar satisfações com fulano ()estimular, ajudar, incentivar, instigar, motivar, compelir, incitar, convidar/levar/arrastar (para algo estimulante, instigante)

()testar (os limites de), enfrentar, pôr à prova, fazer frente a (transposição) aceitar o desafio de provocar desafiar, questionar, contestar, discrepar, divergir, contrariar pôr em xeque, estremecer, abalar, fazer tremer, sacudir, arrostar (conotação) revolucionar, subverter (uma ordem estabelecida, uma idéia dominante etc.) (conotação) mexer com (de modo temerário, revolucionário, provocador), brincar com (no sentido de mexer com), cutucar onça com vara curta (coloquial) não deixar barato (figurado quando houver carga negativa) afligir (formal) aceitar o repto de neighboring / neighbouring próximo, circunvizinho, vizinho, adjacente, limítrofe, circundante, contíguo ()outside (city) próximo, perto de, nas imediações, nas adjacências, no entorno local () (mais) próximo, por ali, dali mesmo, da região, do bairro, da área regional wise (adjetivo) prudente, pertinente, sensato, razoável, judicioso, avisado (‘ajuizado’), que sabe o que faz (alternativas a ‘sábio’). VER: JUDICIOUS de bom alvitre wary prudente, previdente, cauteloso, cuidadoso, atento, suspicaz, precavido. VER: UNWARY não confiar, ter prevenção/veto contra, ter cisma contra, ficar cismado com, ficar com um pé atrás, ter reservas, ter dúvidas (conotação) ficar com a pulga atrás da orelha, ficar cabreiro, ficar de orelha em pé, ficar desconfiado, ficar de sobreaviso (gíria) ficar de butuca ()recluso, arredio, esquivo, recatado, 'bicho do mato' (que foge do convívio social), refratário (dito de pessoa), temeroso, intimidado, misantropo, insociável, que vive enfurnado, circunspecto. VER: DIFFIDENT / CURMUDGEONLY pen-name pseudônimo, heterônimo. VER: NAME OF FEATHER name of feather pseudônimo, heterônimo. VER: PEN NAME developmental psychology psicologia do desenvolvimento PSA Public Service Announcement PMLA Publications of the Modern Language Association of America. VER: MLA newsworthy publicável, de interesse público, digno de ser publicado, digno do interesse público prude pudico, puritano, moralista vitoriano shame pudor, modéstia. VER: SHAME, PERSONAL algo lamentável, deplorável child-rearing puericultura. VER: PARENTING venetian link bracelet pulseira veneziana needle in the chest, to stick a fazer punção torácica full of beans pura travessura purity ()o que é puro (contrário de 'impuro', especialmente no sentido moral), integridade, inteireza, plenitude, purismo, autenticidade (alternativas a 'pureza') (modulação) in its purity = do início ao fim (que preserva suas características na totalidade da situação em pauta) (conotação) encanto innocent ()inconsciente ('que erra ou peca inconscientemente/sem saber'), puro, ingênuo, que não sabe, sem saber, cândido (alternativas a ‘inocente’) doxy puta, prostituta garota, menina ()amante, xodó ('pessoa estimada'). VER: PET my goodness puxa vida, caramba handle ()puxador, alça, maçaneta (inclusive de porta comum) (automóvel) maçaneta shoogle, to puxão, força puxar, forçar pick a fight with, to puxar briga com pick off, to puxar fora, arrancar ()flagrar (em filme)

soft-soap, to / bootlick, topuxar o saco, ser baba-ovo, passar uma conversa, usar de conversa mole para convencer haul, to puxar, transportar, arrastar, carregar abrir caminho sycophant puxa-sacos, interesseiro, adulador. VER: CAJOLERY block quadra, quarteirão comics quadrinhos, gibi ()H.Q. (História em Quadrinhos) revista de história em quadrinhos bulletin board quadro de avisos ()quadro de cortiça (‘cork bulletin board’) realistic picture quadro fiel imagem/versão verossímil. VER: REALISTIC arena ()quadro, cenário, situação, campo (de estudos, p.ex.) heads ()‘quadros’ (as pessoas que ocupam cargos importantes em determinada organização) {Ex.: Some FBI heads were retiring at that time = Alguns quadros do FBI estavam se aposentando naquele momento} (modulação) figuras de proa time, at that naquele momento namely qual seja, a saber aggravated (jurídico) qualificado (‘crime com fator agravante’) equipped ()qualificado, dotado de valor (principalmente intelectual ou artístico) (conotação) talentoso, preparado family silver ()qualquer bem valioso que tenha sido herdado (ATENÇÃO! Não corresponde à expressão ‘prata da casa’). VER: HOME-GROWN TALENT soft toy qualquer brinquedo de pelúcia ou de borracha regular (adjetivo) que tem alguma regularidade, que acontece a intervalos regulares (alternativas a 'regular') (substantivo) qualquer coisa ou pessoa que é costumeira ou habitual, freqüentador assíduo, freguês, fiel, "rato de...", “arroz de...” hi-boy dresser / high-boy dresser ()qualquer cômoda/gaveteira da altura média do peito (mais de 5 gavetas de altura), dividida em duas seções e com pés molten metal ()metal fundido (evitar 'derretido', que fica melhor para manteiga, queijo e congêneres, não para metal) white fish qualquer peixe comestível de água doce happy-go-lucky qualquer prazer me diverte, que está sempre numa boa, que está sempre feliz e/ou satisfeito bob-a-job ()qualquer tarefa que os escoteiros se ofereciam para realizar de casa em casa em troca de um bob ('shilling'), com o intuito de arrecadar dinheiro guard qualquer tipo de acessório de segurança: anteparo, protetor, cobertura etc. all qualquer, todo e qualquer. VER: WHATSOEVER {Ex.: I relinquished all responsability for you = abri mão de qualquer responsabilidade por você} did talk, when sb ()quando (fulano) abria a boca para falar shot, body lamber uma bebida derramada sobre o corpo de outra pessoa, normalmente um parceiro ou parceira {Ex.: I experienced tequila body shots yesterday = Eu lambi tequila do corpo de uma mulher ontem} words to fail one quando as palavras nos faltam, quando nos faltam palavras, quando ficamos sem palavras, quando ficamos mudos reactive × proactive quando confrontados, transmitem a idéia de: passivo × ativo, contemplativo × participativo, mediador × executor. VER: PROACTIVE self-inflicted ()quando em relação a armas: disparada pelo próprio, nele mesmo, em si próprio, que foi ele/ela mesmo(a) before one know it quando eu vi, quando me dei conta, não mais que de repente, de uma hora pra outra. VER: NEXT THING ONE KNOW

next thing one know quando fulano se dá conta, de repente, de uma hora para outra, repentinamente, sem mais nem menos, para minha surpresa. VER: BEFORE ONE KNOW IT if anything quando muito, na verdade legal ()oficial (alternativa a ‘legal’) ooze around inside, blood toquando o sangue se espalha por baixo da pele ou pelos órgãos internos ou entre os tecidos comes down to it, when it quando se pára pra pensar nisso, se você parar pra pensar nisso settle out of court, a company to quando uma empresa, sofrendo um processo, entra em acordo fora da justiça para não enfrentar um julgamento onde a condenação é quase certa ()entrar em acordo, transigir, fazer concessões (normalmente, significa que ambas as partes abrem mão de alguma coisa). VER: COMPROMISE, TO receipt ()quantia recebida, receita, dinheiro ganho, dinheiro apurado, aquilo que se recebeu (em dinheiro ou mercadoria, numa transação ou situação comercial qualquer)()contribuição (previdenciária, p.ex.: vista como a quantia que um fundo de previdência recebe na forma das contribuições pagas pelos trabalhadores beneficiários desse fundo) count, to quantificar ()like so much about (sth) quanto a, para, com respeito a, no que concerne a, no tocante a, no que diz respeito a, no que toca a back cover quarta capa washed-up quase morto, exausto, esgotado, acabado, em péssimo estado. VER: DEPLETE, TO pretty normal quase normal next best thing, the quase tão bom quanto, o segundo melhor most of us (modulação) praticamente ninguém (alternativa a 'a maioria de nós' e 'quase todos nós') beef one can chew, all the algo de que a pessoa pode se fartar, de que pode se servir à vontade fun-loving que adora se divertir, presepeiro, festeiro, fanfarrão, pimpão, pândego, folião way to go, still got a que ainda falta muito para obter ou chegar, que ainda tem de comer muito feijão para conseguir, que ainda tem de percorrer um caminho até atingir determinado estágio lie ahead, sth to que ainda não acabou/terminou, algo que nos aguarda {Ex.: She is convinced that more problems lie ahead = Ela sabe que os problemas ainda não acabaram/terminaram} peripheral (conotação) que ainda não é conclusivo asleep, fully (modulação) que apagou por completo seem to, to (modulação) ao que consta ()que aparentemente é, que é/faz com que, que dá sinais de que, que dá mostras de que, que demonstra, que se mostra (isso ou aquilo, dessa ou daquela forma) {Ex.: He seems to have a special ability = Ele demonstra ter um dom especial} hit-or-miss que apresenta defeito/mau funcionamento intermitente, que ora funciona, ora deixa de funcionar, "capenga", mal feito. VER: HIT OR MISS, STH TO BE DONE / ON-OFF sake, for its own que representa/é um fim em si mesmo em si mesmo, por si só que basta a si mesmo para existir, que é, vale ou importa por seus próprios méritos gratuitamente, sem expectativa de retribuição nem de nada em troca, candidamente ()well worth (sth) ()que bem vale (algo) meant to have, to be que cabe a fulano passar, que cabe a fulano viver leeway ()que dá margem (de manobra) para, que permite, que dá passagem para, que deixa o caminho livre para verge of menace, on the que deixa uma ameaça no ar

blur the line between, to ()que desfaz as fronteiras entre (duas coisas distintas) successful (conotação) que conseguiu, que deu certo (muitas vezes, quer dizer apenas isso), bem resolvido produtivo, de sucesso, eficiente, funcional, bem-sucedido, vitorioso, próspero, exitoso, afluente (conotação) exuberante ()aprovado (successful applicant = candidato/requerente aprovado) God rest his/her soul que Deus o tenha answerable to, to be que deve satisfações a tells one a lot, that que é bastante significativo/eloqüente less ()não tão, não tanto (alternativas a 'menos') safe, not ()que é perigoso (em português, mais corrente e natural do que a forma 'não é seguro') sake of sth, sth for the (modulação) pensando nessa coisa, tendo em mente/em vista/tendo por objetivo essa coisa (em preservar essa coisa) {Ex.: I may add that in this paragraph I have, for the sake of clearness, considered evil in its most pronounced form = Posso acrescentar que, nesse parágrafo, pensando na clareza/tendo em mente/tendo por objetivo a clareza, examinei o mal em sua forma mais acentuada} ()que é porque é, que faz (isso e aquilo) por fazer (essa mesma coisa) {Ex.: He just agrees for the sake of agreeing = Ele só concorda por concordar} ()fazer algo (especificado na frase) gratuitamente {Ex.: He criticizes me for the sake of criticizing = Ele me critica gratuitamente} constant fiel, confiável que é sempre o mesmo, firme, inabalável, incansável, imutável. VER: RELENTLESS / UNFAILING/ UNCHANGING (conotação) estável. VER: ERRATIC / CONSTANT / STEADY / FLOWING / INCONSISTENT (conotação) interminável, que não acaba mais over-bearing que é um pouco demais, insuportável sufficiently que é/seria suficiente reside in, sth to ()que emana de (como um poder, ou um atributo, p.ex.) -wielding ()que empunha, brande ou está armado de (cacetete, machado, lança, faca etc.) {Ex.: I figure those axe-wielding marauders = Fico imaginando os saqueadores brandindo/empunhando machados} lucky escape, a que escapou por pouco plate, to step up to the que está à altura do desafio, que se mostra à altura do desafio, enfrentar o perigo de frente aproveitar a vida, aproveitar as oportunidadesweight on one's shoulders, a lot of que carrega uma enorme responsabilidade nas costas inbound que está chegando, que está a caminho, que é iminente, prestes a chegar, prestes a dar entrada pronto para atracar, pronto para aterrissar educated ()que estudou, culto, que está embasado, que tem fundamentos/estofo (cultural). VER: ENLIGHTENED que se informou/que se cercou de dados concretos capital intensive que exige investimentos pesados, de altos investimentos, de elevados investimentos, cujos custos de instalação ou funcionamento são enormes demandingly que faz algo fazendo manha, por pirraça, por manha, por capricho, caprichosamente cheio de exigências what a hoot que fiasco, que fracasso ? cheated of one's last hope ()que foi desenganado pelos médicos (nos contextos afins com a área médica) what are you talking about que história é essa? como assim? wait a minute que história é essa? que isso afinal? in the offing ()que já aparece no horizonte, no futuro próximo, que já se vislumbra (no horizonte), que é de se esperar, que é provável/iminente

worth, sth ()que justifica (fazer tal e tal coisa), que vale a pena (idem) favorite / favourite ()apreciado, dileto, que mais se admira, de que mais se gosta (alternativas a 'favorito', 'predileto' e 'preferido') {Ex.: My favorite athlete = o atleta/esportista que eu mais admiro; o atleta/esportista que eu mais gosto} de estimação lifeless que mal se mexe, inerte, apático, jogado, esparramado, caído. VER: NUMB / HELPLESS / UNRESPONSIVE mortiço, moribundo, todo mal, acabado, estropiado, sem viço. VER: FRESH close call, a que não aconteceu por pouco, que escapou por um triz difícil de diferenciar, quase igual, quase o mesmo, equivalente, muito parecido coffee break, no time for a que não brinca em serviço, que não perde tempo can be, that (transposição) que não deixa de ser easier said than done falar é fácil, que não é assim tão fácil, que não é tão simples assim, que é mais fácil falar do que fazer not wise que não é de bom alvitre, que não é avisado, que não é uma boa idéia hardly (modulação) que não seria lícito. VER: MUST NOT (modulação) que não é exatamente (tal e tal coisa), longe disso, muito pelo contrário, que está longe de ser (tal e tal coisa), que reluta em {Ex.: He's hardly our best choice = Ele não é exatamente a nossa melhor opção/está longe de ser nossa melhor opção} [Essa forma traz uma carga irônica] not too thrilled (transposição) que não é muito fã de challenging que não é nada fácil, que não é moleza difícil, estimulante/instigante, que dá trabalho, que dá um trabalhão, que é uma parada, que nos desafia. VER: CHALLENGE, TO no such thing as ()que não é propriamente (tal e tal coisa) casual descompromissado, que não está nem aí, indiferente, com ar blasé, apático, avoado, distraído, displicente, leviano, despreocupado, relaxado. VER: NONCHALANT / CYNICAL / COOL ()natural, espontâneo, incalculado, informal, impreciso, vago, leviano, inconseqüente, gratuito, eventual, circunstancial, ocasional, fortuito, contingente, episódico (alternativas a 'casual') unvested ()que não está no poder nem goza de autoridade (não investido de poder ou autoridade) ()que não vigora, que não vige (verbo ‘viger’, que NÃO é defectivo; conjuga-se em todos os tempos), sem efeito (conotação) de oposição free-spirited que não liga para o que os outros pensam, que não liga pros outros. VER: MAVERICK no-brainer que não oferece maiores dificuldades, que é óbvio, claro, simples, evidente, transparente, facílimo ridiculamente simples very active que não pára quieto. VER: JUMPY, SORT OF jumpy, sort of que não pára quieto, que não pára de pular, inquieto. VER: VERY ACTIVE bent on making a point, to be que não parece disposto a ceder, que parece disposto a insistir inobturable que não pode ser fechado untrue (modulação) que não procede, improcedente, que é uma inverdade (conotação) equivocado, inválido, ilegítimo, espúrio, suposto, inverossímil, falso. VER: TRUE except que não seja... unsuspecting que não suspeita de nada, desavisado, incauto, desprevenido, distraído, alheado, avoado que pode ser ou foi pego de surpresa not the end of it que não termina aí

home, to be from a que nasceu ou foi criado em orfanato, que não teve pai nem mãe closet moralist ()que no fundo é moralista, moralista enrustido (aquele que não deseja parecer moralista), que não aparenta mas é na verdade moralista prickly que pinica, que espeta, cheio de espinhos ou pontas perfurantes may well que pode perfeitamente available ()que pode ser obtido (com facilidade) (alternativa a 'disponível') time-barred que prescreveu self-generating que produz a si mesmo comeuppance que recebeu a sua paga, aquilo que merecia, o castigo justo. VER: JUST DESERTS fellowship in sth que recebeu uma bolsa para estudar ou pesquisar aquele assunto remaining que resta, que sobrou, ainda existente heat sapping que rouba o calor denial, in na defensiva, que se nega a admitir, que se recusa a admitir. VER: DENY, TO [Mais raramente traduz-se por ‘NEGAÇÃO’, ‘NEGATIVA’] negação sistemática e teimosa, compulsiva, de quem não quer admitir erros e problemas, e assume postura defensiva auto-defesa overlearned cujo aprendizado passa da medida do razoável/proficiente ()que se sabe de cor e salteado, que se está careca de saber, conhecimento ou habilidade já internalizados, algo já tão internalizado que não se pensa mais nele para realizá-lo (andar de bicicleta, p.ex.) [???] automático {Ex.: It's an overlearned response in him = É uma reação automática nele; algo que ele já faz sem pensar} [???] narrow escape que se salvou por um triz, salvo por um triz, salvação por muito pouco, que passou raspando vicarious que sente, vive ou experimenta algo por intermédio de outrem, vicário, substituto ()indireto, imaginativo ('que se passa na imaginação'), que passa indiretamente pelo intermédio de outra pessoa ou coisa, que se utiliza da intermediação de uma experiência imaginativa (literária, televisiva etc.)(transposição) vago ('que, por vir por intermédio de outrem, resulta vago'). {Ex.: The Army could substitute virtual experiences for the vicarious insights of TV ads by creating a video game = O Exército poderia explorar experiências virtuais em vez das idéias vagas dos comerciais de TV criando um videogame} level, diferent/new/higher que seria outra coisa, que seria outra história, que seriam outros quinhentos has to be, that que só podia ser gentle giant (modulação) dito de quem "só tem tamanho" (que pode ser grandalhão e, por isso, assustador, porém também bondoso e incapaz de fazer "mal a uma mosca") shrinking (modulação) que sofre esvaziamento recuo, recusa broken heart ()que sofreu decepção amorosa, profundamente magoado, desgostoso, que sofreu desgosto, que sofreu algo (muito) doloroso, coded que sofreu parada cardíaca how lucky can you get! Que sorte danada! Que tremenda sorte! Isso é que é sorte! Mas que sorte incrível! line, on the (coloquial) que tá "pintando" ('iminente', 'prestes a acontecer'), que está se configurando, que está na iminência de acontecer, a caminho, vindo aí, na reta factor que tem a ver com, causa look terrible, that que tem aparência horrível

active in the daytime ()que tem hábitos diurnos (alternativa a 'ativo durante o dia', que não é idiomático) hungry ()que tem sanha por (alternativa a 'faminto') all the way back que tem sua origem longínqua/no longínquo trasparent que transparece naturalmente, transparente, evidente, óbvio, claro, claríssimo fight-or-flight (coloquial) que vai ou racha natty dresser que se veste com apuro, com elegância time-bound ()que virá mais cedo ou mais tarde, inevitável, certo (de acontecer), seguro (de acontecer), com prazo definido. VER: EVENTUALLY limitado pelo tempo, com/que tem limite de tempo, findável, efêmero, passageiro, temporário, transitório manager que zela, zelador, administrador, empresário, gerente (glossário FBI) gerente speed bump quebra-mola, lombada bummed ()"quebrado" (sem dinheiro), duro (idem), na pior drop-off ()queda (de preços), declínio (idem), descida íngreme, queda vertiginosa, qualquer perda repentina (como uma rápida perda de peso, p.ex.); neste sentido: "secar", ficar "chupado" power cut queda de força, falta de luz fog the film, to queimar o filme ao abri-lo à luz do dia gripe, to queixa reclamar, queixar-se irritar, enervar, aborrecer agarrar, pegar square jaw queixo anguloso jaw queixo, maxilar a friendly advice quem avisa amigo é if only quem dera, quem me dera, se ao menos long time no see quem é vivo sempre aparece, faz tempo que não vejo algo assim, faz tempo que não vejo isso, em referência a algo que anda sumido. VER: DONKEY'S YEARS, NOT TO SEE SB FOR some innocent people ()aqueles que não têm nada a ver (com o problema tratado) anyone ()quem quer que seja, quem quer que fosse, seja lá quem for (alternativas a 'ninguém') so, and quer dizer, ou seja. VER: MEANING meaning quer dizer, ou seja, p.ex. VER: SO, AND ()intenção, propósito, plano, idéia, essência ('espírito', oposição feita à 'letra') I mean, you know quer dizer, pensa bem I suspect quer me parecer keratin queratina challenge, to want more of aquerer algo mais estimulante, mais instigante fancy, to imaginar, pensar {Ex.: Fancy living with that egotist all your life! = Imagine morar com um egoísta desses a vida inteira!} ()querer, estar a fim de (também sexualmente), estar disposto a, desejar, gostar de have a good mind to, to ()querer, ter vontade de, gostar de (que gostaria de) teacher's pet queridinho do professor, protegido/a do/a professor/a you must know quero que saiba, fique sabendo coal oil ()querosene petróleo (em geral) cross-cutting issue questão de alcance transversal/colateral, questão de corte transversal hot button ()questão delicada, ponto sensível (psicologicamente) ponto-chave, ponto nevrálgico (figurado) o nó górdio argumentative questionador, rebarbativo reality check, to do a questionar-se, refletir sobre as coisas, ponderar se está agindo corretamente, pôr a mão na consciência, ver se está no rumo certo, ver se você está bem encaminhado, fazer um auto-exame old baggage questões emocionais. VER: BAGGAGE, MENTAL

considerations ()questões, propostas (considerações entendidas como algo que se propõe, até mesmo a respeito de uma idéia ou conceito) illusive quimérico, inatingível, utópico capcioso, traiçoeiro, enganador. VER: DECEPTIVE share quinhão, cota, porção, parcela, parte, porcentagem shareholder ()quotista (de ações), acionista, investidor wet tail rabo molhado, doença que atinge os hamsters, causada por bactérias intestinais que provocam diarréia aqüosa com fezes esbranquiçadas pouting rabugice, mau humor, ranzinzice breed, to raça, geração, ninhada, tipocasta procriar, gerar, reproduzirse, criar, fazer criação, educar, ensinar dried food ()ração seca (para cães e gatos) wet food ()ração úmida, ração fresca (para cães e gatos) reasoning justificativa, arrazoado, apresentação/exposição de motivos e/ou argumentos, argumentação, debate intelectual raciocínio. VER: RATIONALE (modulação) o racional (a faculdade racional) rationale ()raciocínio ('mecanismo lógico'), justificativa, alegação (baseada em argumentação lógica). VER: REASONING ()exposição de motivos (que segue um raciocínio assim e assim) a justificativa apresentada, o fundamento da coisa intellectual ()racional(ista), cerebral (alternativas a 'intelectual') extreme radical square root operation radiciação RDS Radio Data System ()Radio Digital System (recurso avançado utilizado nas transmissões FM recebidas em automóveis, que oferece uma série de serviços através de diferentes frequências mediante o acionamento de botões) paging radiochamada gust rajada, lufada, pé-de-vento, pancada de chuva, rolo de fumaça ()estouro, estrondo, assomo, repente, acesso, ataque (de raiva). VER: SURGE sighting groove ranhura de visada cranky ranzinza, de mau humor towel boy rapaz da toalha num jogo ????????? snuff ()rapé, tabaco em pó ou moído (quando em pó, para ser inalado, e, quando moído, para ser colocado entre a bochecha e a gengiva uma pitada ou porção de tabaco nessa forma glimpse visão de relance, rápida visão, visão por alto, uma pincelada. VER: FLEETING GLIMPSE vislumbrar, divisar, entrever, lobrigar, perceber, captar (substantivo) vislumbre, reminiscência, recordação wits, one to have got ter rapidez de raciocínio ()ser uma pessoa espirituosa (mero plural de 'wit') [apud Silvio Levy] really fast rapidinho, a jato, ligeirinho, relâmpago racquetball raquetebol [oficialmente, o raquetebol foi criado em 1968 por Bob Kendler, professor de tênis e squash. Chegou ao Brasil em 1987 com a primeira quadra no clube A HEBRAICA, em São Paulo. O raquetebol é praticado em quadra fechada, os jogadores ficam de frente para uma parede, alternando saques com uma raquete encordoada amarrada ao pulso para não escapar da mão. Usam também óculos de acrílico para se proteger das boladas. Seu objetivo é evitar que a bola toque/repique duas vezes no chão] unusual raro, incomum, insólito, inusitado, fora do comum, extraordinário, diferente, estranho, insuspeitado, exótico, o que chama a atenção, que não é do feitio de. VER: UNUSUAL, HIGHLY / IMPROBABLE grovel, to rastejar, humilhar-se

keep track, to ()rastrear, acompanhar (de perto), ficar de olho, saber onde está algo, manter a atenção voltada para, controlar minimum climb rate ()razão de subida mínima (aviação) CPR RCP ressuscitação cardiopulmonar allergic response reação alérgica overreaction reação desmedida, reação desproporcional evaluative response reação que exprime um julgamento backlash reação violenta, reação enérgica, forte reação contrária, recuo, retrocesso, revés (mecânica) folga, jogo (como o da direção de um veículo) rekindle, to reacender, reanimar (conotação) ressuscitar, ressurgir, trazer de volta à atividade mixed response ()que reage de forma ambígua, reações divididas, reação desencontrada/ desigual/ ambígua/ estranha ()retorno (resposta ou resultado) confuso, indefinido, impreciso, misto snap at, to reagir/receber com quatro pedras na mão, passar um pito, ralhar com, repreender, passar uma reprimenda/descompostura. VER: SLASH OUT, TO / TRIM, TO actual real, verdadeiro, verídico, de fato em si, propriamente dito, específico. VER: REAL clinical realista, direto, objetivo, sem rodeios, seco, pragmático, sem subterfúgios, sem rebuços, imparcial, isento, de acordo com a realidade nua e crua, isento de emocionalismo, sem concessões à pieguice, severo, frio e calculista. VER: HARD-HEADED hard-headed realista, pé-no-chão, pragmático, que vai direto ao ponto (conotação) insensível, durão, indiferente, a prova de emoções, desprovido de pieguismo/sentimentalismo. VER: SOFT-HEADED / WORLDLY sagaz, astuto, raposa velha. VER: CLINICAL teimoso, obstinado, indômito accomplishment realização, vitória, êxito, sucesso ()breakdown lorry (UK) / tow truck (U.S.) reboque unfulfilled ()recalcado, reprimido, frustrado, represado, atravessado (como 'atravessado na garganta'), refreado, insatisfeito, incompleto recap, to / retread, to ()recauchutar (um pneu) discharged, to be ()receber alta (médica). VER: DISCHARGE, TO discharge, to ()dar alta (médica). VER: DISCHARGED, TO BE entertain, to receber hóspedes ou convidados ()alimentar, nutrir (um sentimento, uma dúvida), ter (‘abrigar em si’) considerar, levar em consideração, contemplar, entreter wine and dine, to receber ou convidar para um lauto banquete com intuito de bajular net revenue receita líqüida newcomer recém-chegado, novato, principiante, novo, calouro newfound recém-descoberto (conotação) insuspeitado, surpreendente openness honestidade, sinceridade, franqueza ()tolerância, receptividade, entrega (‘estado emocional de abertura, disponibilidade e entrega diante de outrem’), disposição acolhedora, generosidade disponibilidade desenvoltura, extroversão, desinibição, despachamento. VER: WARMTH / OPENED opened receptivo. VER: WARM / WARMTH / OPENNESS (conotação) dócil warm ()simpático, sensível, receptivo, caloroso, gostoso (‘agradável’), acolhedor, suave, afetuoso, dócil, carinhoso, afetivo, amistoso, aconchegante. VER: OPENED / WARMTH / OPENNESS / SWEET (conotação) especial (pessoa, sentimento, atitude etc.) hold off, to rechaçar. VER: REBUFF, TO rebuff, to contratempo, dissabor, revés, obstáculo, estorvo, empecilho, insucesso, óbice, baque, fiasco rechaçar, rejeitar, desprezar,

desdenhar, repelir, enxotar, esquivar-se, afastar, rebater. VER: HOLD OFF, TO refresh, to reciclar-se, atualizar-se, renovar seu cabedal de conhecimentos reclaim, to pegar de volta, reclamar, reivindicar, exigir recuperar, obter, regenerar, reaver unrolled, to stay ()recolher os espinhos, manter/ficar com os espinhos recolhidos (o porco-espinho ou qq. outro animal que tenha espinhos) charge, a judge to ()recomendar (quando um juiz faz uma recomendação, principalmente dirigindo-se ao júri num tribunal) reassurance reconforto, consolo. VER: REASSURING reassuring reconfortante, consolador. VER: REASSURANCE I stand corrected reconheço meu erro, admito meu erro take one back, to ()reconquistar (essa pessoa) emocional ou amorosamente retrospect, in (modulação) Hoje, percebo/ vejo/ sei/ sinto/ penso/ etc. VER: LOOKING BACK {Ex.: In retrospect, I could have taken the money I invested, set it on fire, and witnessed the same result = Hoje, vejo que se tivesse ateado fogo ao dinheiro que investi, o resultado teria sido o mesmo} turn to, to recorrer a, procurar/buscar, adotar {Ex.: He'll turn to our method = Ele vai recorrer a/adotar o nosso método} dedicar-se a R.V. / RV ()Recreational Vehicle = motor home: um trailer (que um veículo motorizado reboca) (conotação) carro esporte, carro de luxo, carro "xodó" frown on, to torcer o nariz para, fazer cara feia para recriminar, censurar. VER: FROWN, TO frown, to (modulação) fechar/carregar a expressão do rosto, franzir o rosto blame, to recriminar, reprovar, culpar {Ex.: Can't blame him for this = Não posso recriminá-lo por isso} (modulação) apontar como responsável (substantivo transposição) acusações (conotação) opróbrio, desonra, vergonha, humilhação (conotação adjetivante) oprobrioso, pejorativo rookie ()recruta (exército ou polícia) ()novato (esportista) conscript, to recrutar rebound, on the ()recuperando-se de um rompimento amoroso, de uma depressão ou de uma decepção (começando um novo relacionamento, p.ex.) retrieve, to (conotação) pegar, obter, acessar, conseguir, coletar, recolher, apossar-se de, tomar posse de ()buscar, resgatar, reaver, remir, recobrar, retomar, recuperar, salvar, voltar a ter, restabelecer/reaver a posse de, reapossar(-se), apossar(-se) novamente snap out of it, to ()recuperar-se (de um problema, de uma depressão, fadiga etc.) ancillaries recursos acessórios, periféricos Forest Resources and Engineering Recursos Florestais e Engenharia Florestal Fishing Resources and Engineering Recursos Pesqueiros e Engenharia de Pesca go off one's food, to recusar a comida, largar a comida ()draw the line (at sth), to()recusar-se a ir além de determinado ponto (ou a fazer determinada coisa), não considerar aceitável ou razoável fazer determinada coisa ()estipular os limites, impor limites (neste ou naquele assunto), traçar limites, fixar limites, impor restrições, não ir além de (determinado limite), não passar de (determinado limite) dar um basta, acabar com essa história

unwilling, to be apparently ser obviamente involuntário recusar-se terminantemente ()que faz a contragosto, que prefere não (fazer isso ou aquilo), que é refratário a old-boy network rede de mútua cooperação draw, to ()redigir, formular, fazer, escrever (um contrato, p.ex.) rezone, to redividir em zonas slim down, to reduzir custos, economizar meals on wheels refeições a domicílio entrega de quentinhas a domicílio. VER: DOGGIE BAG cafeteria refeitório de empresa/ fábrica/ hospital/ escola/ escritório, onde a comida normalmente é servida em balcões, ou cada um consome o que trouxe de casa restaurante self-service de uma dessas instituições blood alcohol referência a indivíduo alcoolizado ??? polished ()refinado, elaborado, rebuscado, burilado, sofisticado (alternativas a 'polido') high culture refinado, especial polish, to ()refinar (o cereal moído, p.ex.) (conotação) burilar, elaborar, rebuscar, sofisticar demonstrate, to ()refletir (‘mostrar’), denotar reinforce, to alimentar, estimular, intensificar [ver sinonímia Houaiss de ‘estimular’] (conotação) incitar, precipitar reforçar, realçar, dar destaque, destacar, dar maior relevo, fortalecer. VER: ENHANCE, TO (conotação) validar, legitimar, autorizar, endossar (conotação pejorativo) agravar, exacerbar, fazer recrudescer enhance, to reforçar, melhorar, incrementar, valorizar, potencializar, enriquecer, intensificar, aprimorar, apurar. VER: REINFORCE, TO extra cash reforço de caixa credit enhancement reforços ao crédito, melhorias do crédito do sth up, to ()reformar (um estabelecimento comercial, p.ex.). VER: IMPROVEMENT, HOME / MAKEOVER rephrase, to ()reformular ('dizer o mesmo com outras palavras'), refazer a frase freshen up, to ()refrescar-se (lavar-se após uma viagem, p.ex.), revigorar-se, renovar-se, animar-se, avivar-se haven refúgio. VER: SANCTUARY / GETAWAY / SHRINE (conotação) verdadeiro paraíso onde grassa (tal e tal coisa especificada na frase) rebuttal refutação, negação/negativa fertigation rega fertilizante royalty regalia direitos autorais, direitos de patente realeza, dignidade real/do rei, soberania. VER: ROYAL uplands região montanhosa Napa Valley ()região montanhosa na Califórnia, famosa por seus vinhos (pode ser usada figuradamente como a Meca dos bêbados e pinguços nos EUA). VER: SOT / WASTED / LOOPED / BUZZED / ETOH, TO BE / DEEP FRIED / INTOXICATED / STOKED wilderness ()lugar isolado, região selvagem, vida selvagem, região inóspita, paisagens rústicas, a vida selvagem, o campo (referindo-se à ‘vida selvagem’), a natureza, os páramos, a vida natural, a imensidão, o ermo, o descampado, deserto, savana putting-out ()regime de empreitada (ou deixar no original em inglês, como tem sido comumente usado) RSE Regional Stock Exchanges: bolsas que operam com uma pequena porcentagem do volume total negociado nas bolsas de Nova Iorque. VER: BSE report/file an incident, to registrar uma ocorrência studbook registro genealógico, livro de genealogia

airworthiness certification standard (aviação) regra de homologação de aeronavegabilidade code regra, norma, diretriz (gíria médica) parada cardíaca ou respiratória good manners regras de etiqueta regulation regulamentação, controle imposição ou implementação de regulamentos ou de normas adjust, to ()regular, dosar, controlar, definir (alternativas a 'ajustar') adaptar-se steady () seguro ('que tem continuidade no tempo/consistência'), (num ritmo) constante, regular, firme, estável, com firmeza. VER: ERRATIC / FLOWING / CONSTANT / CONSISTENT / STEADLY adjustable regulável rehab ()rehabilitation program: programa de reabilitação, tratamento de desintoxicação (anti-drogas)(medicina) recuperação (de um estado mórbido qualquer), reabilitação wonderland reino mágico iteration reiteração, repetição claim, to (retórica, argumentação) afirmar ()reivindicar/reclamar, pleitear, requerer, disputar, querer ficar com, querer tomar posse de, arrogar-se (um direito, p.ex.), arvorar-se (nessa ou naquela condição ou direito), colocar-se como (finanças) exercer o equivalente a ($) (conotação) argumentar, alegar, considerar, declarar consideração, considerações, argumento, alegação, declaração, pretexto, ponderação. VER: CONSIDERATION connection ()nexo, relação, associação (inclusive de idéias), ligação, encadeamento (de idéias, p.ex.), concatenação, coadunação, ponte (make a connection between = fazer uma ponte entre), vínculo, aproximação, participação/envolvimento {Ex.: German Intelligence connection in Lernout scandal = Participação/Envolvimento da Inteligência Alemã no escândalo Lernout} referência, união afinidade, laços afetivos, laços de família, parentesco, intimidade amigos, amizades love relationship relacionamento amoroso perspective, to place in relativizar, ver de um outro ângulo. VER: PERSPECTIVE, TO PROVIDE management reporting relatório administrativo unwind, to relaxar, acalmar-se, desanuviar, espairecer, desacelerar. VER: UNWINDING unwinding (informal) desacelerar, baixar a bola, (corresponde à exortação de) "menos, menos!..." scamp, to relaxar, matar o trabalho, "enforcar" cast, to relegar valuable ()relevante, importante, legítimo, válido, pertinente, precioso, considerável, proveitoso (alternativas a 'valioso') collude, to ()relevar (falta de outrem, validando-a ou legitimando-a) relief relevo, realce ()lenitivo, consolo, refrigério, bálsamo, remédio (alternativas a 'alívio') esmola, ajuda dada aos necessitados desagravo, reparação, absolvição (militar) ato de render uma sentinela old time religion religião tradicional unwillingness caracterizado por ser involuntário ()relutância, resistência, reservas, escrúpulos ('hesitação da consciência'), mávontade, indisposição, cujo atributo é ser refratário. VER: UNWILLING unwilling involuntário, não intencional a contragosto, contrariado, relutante, refratário, resistente, de má vontade, que se recusa, que resiste. VER: UNWILLINGNESS (erudito) obdurado REM REM movimento rápido dos olhos physic ()remédio, droga (principalmente os purgativos) Medicina

tinker, to remendar, atamancar, consertar ou dar um jeito "nas coxas" fazer uma experiência temerária extrication ()remoção, retirada (como de uma vítima do meio das ferragens de um acidente, p.ex.) dwell with it, to ()remoer um assunto ou problema. VER: OBSESS, TO ()guardar (uma mágoa, tristeza etc.) obsess, to remoer, só conseguir pensar em, ser fanático por. VER: DWELL WITH IT, TO (conotação) ficar tentando entender, ficar quebrando a cabeça retrace, to ()remontar à origem, reconstituir os passos (já percorridos), investigar a origem. VER: TRACE, TO trace, to ()rastrear, remontar a, buscar a origem em, reconstituir, refazer (um caminho/ trajetória/ percurso percorrido), seguir o rastro, investigar a origem. VER: RETRACE, TO pay remuneração, salário, ordenado wage remuneração. VER: SALARY income ()renda, receita unearned income ()renda não-auferida (dinheiro que não foi ganho em troca de trabalho, mas graças a investimentos financeiros, como ações, aplicações, papéis etc.) function, to ()atuar ('agir como'), render (no trabalho, p.ex.) comportar-se, a forma como nos comportamos/nos portamos forsake, to renegar, abandonar, relegar ao abandono, largar, desprezar, desamparar, desassistir surrender ()renúncia (que renuncia a, que abre mão de) (conotação) rendição, capitulação, entrega, sujeição, resignação, aceitação (de uma situação antes afastada ou negada), acato. VER: SELF-ABANDONMENT remedy ()reparação (em contratos) on-lent repasse dismiss an idea, to ()repelir/repudiar uma idéia, afastar uma idéia, recusar uma idéia (ou 'pensamento') reexam, to repensar, rever sua posição fall-out repercussão, decorrência. VER: FALLING-OUT estilhaços, fragmentos, radiação, emissão ou precipitação radioativa set list / setlist ()repertório (a relação mais ou menos fixa de músicas que um artista costuma executar em cada show ou ao longo de sua carreira). VER: STORE store repertório, cabedal, repositório, reserva, provisão. VER: SET LIST ()over and over (again) ()insistentemente, amiúde, sucessivamente, todas as vezes, repetidas vezes, indefinidamente, vezes sem conta, a fio, sem parar, ficar (fazendo tal e tal coisa sem parar) (transposição) cansei de (ouvir, falar, fazer etc etc etc.) repeated fashion, in a amiúde, sucessivamente, repetidas vezes, reiteradamente, com freqüência. VER: REPEATEDLY / CONSTANTLY again ainda, a propósito, por sinal, aliás, por falar nisso, enfim assim, também além disso, ademais, além do mais. VER: FURTHERMORE (modulação) insistimos, reiteramos, repito, repetimos, nunca é demais lembrar, não se esqueça, mais uma vez, portanto wistful desejoso, sôfrego, repleto de desejo/ânsia, marcado pelo desejo/ânsia melancólico, lamentoso. VER: HEART-TRENDING / POIGNANT team with, to be estar repleto de, cheio de, lotado de. VER: FILLED WITH, STH filled with, sth repleto de, infestado de. TEAM WITH, TO impregnado de, carregado de, embebido de replace, to repor ()tomar o lugar de, (algo) dar lugar a constrain, to represar, frear, conter, refrear, sujeitar, submeter solicitor advogado cuja atuação não passa pelos tribunais, contraposição feita a 'barrister', advogado que atua justamente nos

tribunais. VER: BARRISTER ()representante (de vendas ou de alguma instituição). VER: SOLICIT, TO / SOLICITING ()play for (some country), to representar esse país nalgum esporte typical representativo, emblemático (modulação) afim com/próprio de determinada área, tema, grupo ou universo, que interessa para/diz respeito a essa área, tema, grupo ou universo {Ex.: To come, then, to our typical views, we may lay it down, first, that no theory will hold water which finds the cause of Hamlet's delay merely, or mainly, or even to any considerable extent, in external difficulties = Para passarmos, então, às visões que nos interessam, podemos estabelecer, primeiramente, que não restará de pé nenhuma teoria que encontre a razão da demora de Hamlet meramente, ou precipuamente, ou até mesmo em algum grau considerável, em dificuldades externas} ()característico, recorrente, comum (alternativas a 'típico'), médio (‘que representa a média’). VER: TYPICALLY ()costumeiro, de sempre, de praxe, conhecido (alternativas a ‘típico’). VER: USUAL (conotação) consagrado, conhecido curb, to inibir, reprimir, coibir, conter, reduzir, restringir, ater, circunscrever, limitar. VER: STOP, TO / DISCOURAGE, TO stop, to tirar o ânimo, desanimar ()reprimir, interromper, suspender, deter, passar (‘cessar’), impedir (uma passagem, uma transição, um deslocamento, a transmissão de uma doença). VER: DISCOURAGE, TO / CURB, TO contradict, to repudiar, repelir, questionar, discrepar. VER: CONFRONT, TO unwelcome, to que não tem/conta com boa receptividade, que não é bem recebido, que não conta com a simpatia de, que não é visto com bons olhos, que não conta com a boa vontade de, persona non grata repelir, repudiar, receber mal, rejeitar, rechaçar, enxotar desagradável, obnoxious repulsivo, detestável, odioso, ofensivo, desagradável. VER: CONTEMPT / HATRED / HATEFUL yank, to repuxar exquisite excepcional, requintado, extraordinário, primoroso, fino, delicioso, excelente, excepcional, intenso, raro, refinado, belíssimo, belo, lindo nest egg ()reserva (de dinheiro), economia (dinheiro que se tem guardado para emergências). VER: HOARD (conotação) patrimônio game park ()reserva (para animais), área de preservação para animais private, in reservadamente private ()reservado, íntimo, particular (alternativas a ‘privado’) storages reservas, provisões, víveres, mantimentos, provimentos ROTC Reserve Officers' Training Corps. = Centro de Preparação dos Oficiais da Reserva, o nosso CPOR. recapture, to ()resgatar, retomar, reaver (alternativas a 'recapturar') house arrest resguardo physician-in-training ()residente (ou ‘médico residente’) stamina resistência física, vigor. VER: DRIVE / ENERGY disinclination ()resistência (a algo), aversão, repulsa, má vontade. VER: DISTRUST stand resistência, oposição durable resistente, forte put up a brave fight, to resistir bravamente, resistir com bravura, opor brava resistência, lutar com bravura, lutar bravamente grumble, to resmungar, murmurar, queixar-se, lamentar-se, ficar entre queixas e lamúrias straighten out, to ()resolver (um problema, um caso, uma pendência), acertar, arrumar ou dar um jeito na situação

trick, to do the resolver a questão, resolver a parada slug it out, to resolver na marra wrist, it's all in the ()resolver tudo na munheca, na força (não só para brigas, mas para tarefas que exijam o concurso da força física) territorial, to be ()respeitar territórios (dito de animais) observe, to respeitar, seguir, agir de acordo com as normas ou regras monitorar, acompanhar ()notar, perceber, verificar ('perceber'), identificar, apontar welding splatter respingos de solda account for, to explicar, justificar tratar de, abordar erector ()responsável pela formação (de algo especificado) causes, which/that responsável por commited ()responsável, sério (que leva as coisas a sério, que respeita um compromisso), assumido (que leva a sério a própria condição) () (profundamente) envolvido, dedicado. VER: COMMITMENT conclusive answer resposta definitiva moderate response resposta média hangover ()ressaca (de bebedeira, porre) remanescente, sobra disclaimer ressalva, protesto, advertência, aviso resent, to ()ressentir-se de, incomodar a (fulano) algo, que se incomoda com revive, to restabelecer revive the economy, to reaquecer a economia, reanimar a economia, recuperar a economia pretax revenue resultado antes da tributação sobre o lucro outcome ()desdobramento de uma situação (explícita ou implícita no contexto) resultado final, conseqüência, produto conclusão efeito, fruto (conotação) seguimento, encaminhamento (as providências a serem tomadas ao cabo de um processo decisório) (conotação) castigo, represália ()medida (que se toma como conseqüência de erro cometido por outrem). VER: CONSEQUENCE questão bottom line resultado final, lucro (conotação) a verdade, o importante, o que importa, o fundamental, o que é "no duro" (conotação) "o resumo da ópera", resumindo, em suma, em resumo, trocando em miúdos, em última análise translate as, to resultar em, dar em, redundar em, manifestar-se como resus resuscitation: ressuscitamento punitive retaliativo latecomer ()retardatário, tardio, "lanterninha", "lanterna" (o último), atrasado, o último países de industrialização retardatária ou tardia hold retenção entrapment ()retenção (no caso de gases ou líquidos) compressão (no caso de tecidos, órgãos ou nervos) ()protrusão de uma estrutura através do tecido que a contém, entrando e ficando presa onde não deve (a hérnia é o próprio 'entrapment') ()aprisionamento (possível, mas muito literal). VER: NEPHROS SPLENIC ENTRAPMENT e NERVE ENTRAPMENT lane closure retenção de tráfego numa pista. VER: LANE / HOLD UP hush hush reticente. VER: INARTICULATE inarticulate (conotação) reticente. VER: HUSH HUSH push off, to ()retirar-se (de um recinto)()impulso inicial (como o que se dá flexionando e projetando as pernas para se largar de uma altura, para sair voando etc.) RPS Retirement Pension Scheme: Plano de Poupança para Aposentadoria getaway retiro, refúgio, lugar especial. VER: SHRINE / SANCTUARY / HAVEN improve upon, to retocar. VER: TOUCH UP, TO touch up, to retocar (fotografia). VER: IMPROVE UPON, TO

resumption retomada, reinício pick up where one left off, to retomar do ponto em que parou pick up the chase, to retomar/recomeçar/reiniciar a perseguição return ()retorno (também financeiro), os frutos, retribuição, algo em troca. VER: CASH RETURN taper off, to retrair-se. VER: EASE BACK, TO ease back, to retrair-se, recolher-se. VER: TAPER OFF, TO pay back, to retribuir, revidar overhead projector retroprojetor hindsight ()retrospecto, histórico ('aquilo que já se sabe porque está no passado, contraposição feita ao que se ignora porque está no futuro') defendant réu, acusado. VER: ACCUSED pitch meeting reunião da equipe de vendas ??? pool, to reunir recursos, combinar recursos para um mesmo fim, agrupar flock, to reunir-se, agregar-se, juntar-se, agrupar-se grudge match ()revanche (jogo, partida, luta etc.) telling (adjetivo) revelador, esclarecedor, definitivo, cabal, peremptório, arrasador, inequívoco (conotação) pertinente process, to ()revelar (filme fotográfico) focus, to bring into revelar (conotação) trazer à tona, trazer à lume, trazer à baila, examinar mais detidamente retail revenda varejo, varejista (transposição) de alcance do grande público (já que o atacado é de alcance preferencial do intermediário, normalmente lojas) review, to ()examinar, avaliar, refletir, fazer uma revisão, acompanhar ('analisar criticamente o desenvolvimento') (alternativas a 'revisar') analisar, escrever uma crítica, escrever um ensaio. VER: REVISE, TO ()verificar, repassar, recapitular, rever (uma lição, p.ex.: "repassou a lição para fixar o aprendizado") rethink sth, to rever seus conceitos, mudar de idéia, alterar/mudar os rumos dessa coisa, mudar os planos, reformular os planos revise, to rever, reler, repassar, reavaliar, recapitular. VER: REVIEW, TO (conotação) reconsiderar face, to revestir, forrar, aplicar em camadas ()enfrentar, confrontar, deparar-se com, encarar (um perigo ou risco), passar por ()admitir (um fato, uma verdade difícil de admitir) fight back, to revidar, contra-atacar revitalize, to ()revigorar (alternativa a 'revitalizar') rifle through, to revirar à cata de, remexer à procura de from zero to hero (coloquial) reviravolta total, virada de jogo, guinada de 180 graus. VER: TURNAROUND / TURNING POINT second thought ()revisão (à uma decisão ou atitude já tomada, p.ex.) second thought, on a pensando melhor reliquefy, to (transposição) revitalizar (financeiramente, fazendo voltar a liquidez a um mercado) trazer a liquidez de volta ao mercado any provisions to the contrary are hereby revoked revogam-se as disposições em contrário, revogando qualquer disposição em contrário affluent people ricos. VER: HIGH EARNERS degrade, to ()ridicularizar, zombar, desfazer de (‘menosprezar’), humilhar. VER: BELITTLE, TO / DEMEAN, TO / LOOK DOWN ON, TO bit of a joke, a ()ridículo, patético, hilário, muito engraçado, uma piada, uma comédia, uma figura (patética), uma coisa ridícula (transposição) uma lástima (‘coisa lastimável por ridícula’) pathetic (neutro) comovente (pejorativo) ridículo, uma lástima, risível, absurdo stream ()rio, fluxo, jorro, fonte, torrente, corrente, curso (de rio) vertente infinidade, uma porção, diversos. VER: MYRIAD / MULTIPLE

laugh to keep from weeping, to rir para não chorar snicker, to rir pelas costas, gozar de callousness rispidez, dureza, aspereza, insensibilidade, austeridade, severidade, desumanidade, crueza. VER: HARDNESS / STERNNESS / HARSHNESS harsh ríspido, desagradável, severo, implacável, seco, abrupto. VER: HARD / SAVAGE agressivo acirrado. VER: KEEN COMPETITION propitiatory rite ritual de cura MRI RMN: ressonância magnética nuclear RTA Road Traffic Accident BOT ()robô, no contexto da Internet (computador que cumpre determinadas tarefas de rotina) hard making robusto, resistente, forte, parrudo calendar ring ()roda ou calendário circular (calendário dos maias, resultado da sobreposição de o calendário sagrado - com 260 dias - e o calendário laico - com 365 dias) pussyfooting rodeios, desculpas, evasivas, tergiversação, fuga pela tangente, enrolação excessiva cautela, zelo excessivo interstate ()rodovia interestadual (normalmente, seguida de um número) {Ex.: Interstate 95 = A interestadual 95} scroll, to ()rolar, percorrer (uma lista extensa numa tela de computador, p.ex.) novel ()romance (gênero literário) novelist ()romancista (escritor) packing list romaneio fit acesso, ataque, rompante, faniquito, ataque de pelanca, piti, chilique, piripaque, achaque. VER: BURST / ATTACK / GUST lacerate, to romper break, to romper, rachar, fragmentar, dividir, partir (conotação) subjugar, esmagar, derrubar, aniquilar, anular (‘subjugar’), demolir, desmontar, destroçar, dilacerar, esfacelar, arrasar. VER: OVERWHELM, TO (modulação) reduzir à impotência RMS Root Mean Square: potência que o alto-falante agüenta em volume contínuo. VER: PMPO flight routes to downtown airports ()rotas VDC (Vôos Diretos ao Centro) robbery ()roubo (com uso de violência) heist ()roubo, "serviço" (‘golpe ou atividade ilegal’), furto blue ()roxo (e NÃO azul, quando se referir à cor da pele de uma pessoa) {Ex.: The baby was born limp and blue = O bebê nasceu todo mole e roxo} ungainly rude, desajeitado, tosco. VER: AWKWARD rough ()rudimentar, mal feito, tosco, grosseiro, áspero, rude, ríspido, rugoso, árido, acidentado/irregular (terreno, solo, superfície). VER: ROUGHNESS / MEAN / RUDE / LOW (conotação) amargo, terrível, odioso, deplorável (coloquial) {Ex.: That's rough = Essa doeu!} roughness rugosidade, aspereza. VER: ROUGH masonry, broken ()ruínas, escombros (de edificações), edifícios desgastados. VER: MASONRY / DEBRIS debris ruínas, escombros, restos, dejetos, resíduos. VER: MASONRY, BROKEN rutile rutílio rútilo (geologia) CXR RXCPP: radiografia de campos pleuropulmonares know the score, to saber das coisas know one's stuff and be good, to saber o que está fazendo e agir de acordo know better/best, to saber o que faz report to have sth/sb doing sth, a ()haver motivo para crer-se que, saber-se que, um relato dar conta de que, estar registrado que, ter-se notícia de que (segundo um relato) {Ex.: One report has Leonardo da Vinci

testing his flying machine in 1505 = Tem-se notícia de que...; Um relato/testemunho dá conta de que...; Há motivos para crermos que Leonardo da Vinci testou sua máquina voadora em 1505} expert profundo conhecedor, especialista, perito, autoridade, mestre. VER: AUTHORITY (pejorativo) sabido, sabidão, sabichão, sabe-tudo. VER: EGGHEAD / PUNDIT pundit ()sábio, pedagogo, mestre (de sânscrito) ()crítico, autoridade, analista (nalgum assunto mencionado), entendedor de determinada área, especialista. VER: EXPERT / EGGHEAD (irônico) sabichão, sabe-tudo balcony sacada, parapeito, varanda, alpendre. VER: TERRACE lead one on, to sacanear, gozar da cara de. VER: PLAY ONE, TO / KIDDING play one, to sacanear. VER: LEAD ONE ON, TO / KIDDING {Ex.: I was playing him = Eu 'tava sacaneando ele} dig the sitch, to (gíria) sacar, pescar (‘entender’) ()morar na jogada/no lance, 'pegar', 'captar' ('entender') cull, to sacrificar/ abater animais para reduzir o número total de indivíduos daquela espécie culling sacrifício/ abate de animais para reduzir o número total de indivíduos daquela espécie S&M / S & M sadomasoquismo nipple outlet ()saída de bico (termo de hidráulica e irrigação) answer, to ()saída, solução {Ex.: answer to one's problems = a saída/solução dos problemas}()encontrar eco, corresponder, dizer respeito a, atender (a uma necessidade, expectativa etc.) forage, to ()sair à cata de alimento, ciscar, revirar (à cata de alimento), fuçar, sair fuçando get out of the way, to sair da frente, deixar o caminho livre dig one's way out of, to sair desse buraco, dar a volta por cima bolt, to ()sair em disparada, sair em desabalada carreira, arremessarse, arrojar-se, enfiar-se ('mover-se ágil e celeremente') lead the way, to sair na frente, ficar na ponta backfire, to sair pela culatra lose out, to sair perdendo, se dar mal, levar desvantagem party down, to sair pra se divertir fly away, to alçar vôo, sair voando, voar para longe (conotação) bater asas e voar split, to sair, ir embora, dar o fora better off, to be sair-se melhor se..., ser melhor se..., estar em condição mais favorável caso... ()coarse (sea) salt sal grosso. VER: ROCK SALT rock salt ()sal grosso (encontrado em grandes pedras ou blocos em minas, e não no mar). VER: COARSE (SEA) SALT theater ()sala (de cinema) teatro maternity unit sala de parto, maternidade labor room sala de pré-parto. VER: DELIVERY ROOM clean room ()sala limpa (que foi esterilizada) ()backroom(s) os salões do poder, os locais privativos onde os poderosos se reúnem para tomar decisões ball court salão de baile ??. VER: DRAWING ROOM drawing room salão de festas. VER: BALL COURT motor show salão do automóvel room ()salão, recinto, aposento, ambiente, sala, gabinete, câmara, cela, cômodo (alternativas a 'quarto') ()espaço (com o sentido de ‘espaço livre para ser ocupado’) salary salário. VER: WAGE

corner office salas e/ou gabinetes do alto/primeiro escalão o melhor escritório, escritório com vista privilegiada. VER: GRANDSTAND VIEW pink / pinkies salmão novo, filhotes de salmão dappled salpicado, espalhado cheio de leap of faith salto da fé [Expressão encontradiça na filosofia de Kierkegaard. apud Jussara Simões] ()salto no escuro ('aventura/empresa de sucesso duvidoso'), crédito de confiança Valley, the San Fernando Valley, subúrbio de Los Angeles, California blood-letting ()sangria ('antiga intervenção terapêutica caída em desuso') bloodthirsty sanguinário, carniceiro, feroz, brutal, selvagem hazard of the job, it's a ()são os ossos do ofício, (algo perigoso ou desagradável que) faz parte you indulge me ()são seus olhos (modo cordial de aceitar recusando um elogio) flat shoe ()sapato baixo (sem salto, ou com salto baixo) Saggara Saqara, no Egito, onde fica a famosa pirâmide de degraus, a mais antiga do Egito swag ()saque (do verbo 'saquear'). VER: SACK, TO / MARAUDER marauder saqueador. VER: SACK, TO / SWAG sack, to saquear, pilhar. VER: SWAG / MARAUDER demitir freckle sarda, pinta GPS (Global Positioning Satellites) satélites emissores capazes de detectar a latitude e longitude de aparelhos receptores na superfície da Terra com precisão de metros [de uso militar e nos táxis londrinos e modernos carros de passeio de alguns países] take-off ()sátira, arremedo, caricatura ()brincadeira, chiste (p.ex., um slogan ou bordão modificado para fazer graça), boutade. VER: SPOOF / QUIP, TO gratification, instant/immediate satisfação imediata sexual release satisfação sexual adequate pertinente, pertinente, consentâneo, apropriado satisfatório, razoável, que é o suficiente, o bastante. VER: COMPETENT (conotação) que dá para o gasto (medicina) suficiente happy satisfeito, contente, feliz (conotação) satisfatório, ótimo, adequado happy camper satisfeito, feliz, que está gostando da história Community Health Saúde Coletiva SNP Scotish National Party = partido que pretende a independência da Escócia confide, to abrir-se, falar com sinceridade, partilhar segredos, contar tudo ()confiar (alguma informação a outrem na base da confiança), segredar laugh one's heart out of it, to se acabar de rir, rir até não mais poder, morrer de rir although se bem que extent that, to the ()se é verdade que, considerando-se que, se é que (tal e tal coisa existe, é válida, aconteceu etc.) na medida em que ??? whereas enquanto, enquanto que, ao passo que, ao mesmo tempo que, enquanto ao mesmo tempo, enquanto pelo contrário vendo que, visto que, já que, considerando que. VER: INASMUCH AS ()paint the town (red), to se esbaldar, cair na gandaia, cair na farra, cair na folia, pintar o sete why don't you... se eu fosse você...

work one's butt off, to se matar de trabalhar, dar duro, trabalhar duro (coloquial) trabalhar feito um mouro react, to ()se mexer, sair da posição (alternativas a 'reagir') if the carrot does not work, the stick will ()se o incentivo da cenoura não funcionar, dá-se com a vara no burro (ou seja, “aplica-se o castigo”). VER: CARROT AND STICK ideally teoricamente (conotação) platonicamente de um modo geral, grosso modo, via de regra if needs be se precisar, se for preciso, se houver necessidade, caso seja necessário, caso seja preciso, numa eventualidade, em caso de necessidade, numa emergência hopefully com sorte, sendo otimista, numa estimativa otimista (modulação) espero, só espero se Deus quiser, oxalá [Soluções aceitáveis apenas quando a implicação religiosa – mesmo que apenas implícita, indireta e/ou remota – não interferir negativamente no contexto, na personalidade do personagem etc.] ()se tudo der certo, espera-se que, só espero que, espera-se com isso que, espera-se assim que, vamos ver se, se possível, esperando que, tomara (que), é de se esperar que, esperamos, temos esperança de que, esperemos que ao que tudo indica, aparentemente (modulação) para tentar (algo especificado na frase ou contexto) dry spell seca, período de seca, forte estiagem blow-dryer secador de cabelo severing secção, corte sever, to secionar, romper, cortar, separar decepar, mutilar secretary's office secretaria executive assistant secretária executiva district attorney secretário de justiça promotor minor ()secundária (na universidade, matéria ou disciplina secundária em relação ao curso de graduação ou especialização). VER: MAJOR IN, TO / MAJOR, TO / CHANGE MAJORS, TO extraneous secundário, que não tem nada a ver, sem cabimento, despropositado, extrínseco, suplementar, acessório, exterior, estranho, estrangeiro exterior (modulação) um verniz de, uma casca de {Ex.: It’s no kindness; only exterior politeness = Isso não é gentileza; é só um verniz de educação/uma casca de educação} SEC ()securities and exchange commission: órgão federal americano que protege os investidores e regula as transações financeiras; correlato ao órgão brasileiro CVM = Comissão de Valores Mobiliários [Lida somente com títulos e bolsas, e não com câmbio, conforme sugere a palavra 'exchange'] ingratiation sedução, aliciamento, insinuação. VER: INGRATIATE ONESELF TO, TO flirty sedutor, namorador flirt, to seduzir appeal, to seduzir, cativar trick segredo gracinha um golpe que se aplica, um artifício, uma trapaça, uma jogada cover-up segredo, algo encoberto, um plano ou trama obscuros. VER: DEVICE, DIRTY / CONSPIRACY / PLOT / CONSPIRATION / OPERATION overlapping ()seguido (que mal terminou um já começa outro, como se houvesse uma interseção ou sobreposição das duas coisas). VER: RUNNING / ROW, IN A (Daniel Brilhante de Brito) coincidência parcial, que coincide parcialmente ()interseção (área contendo elementos que pertencem simultaneamente a outro conjunto) running seguido, em seqüência, consecutivos. VER: OVERLAPPING / ROW, IN A

row, in a seguidos, direto {Ex.: he spent three days in a row offshore = Ele passou três dias seguidos em alto-mar} take a page from one's book, to seguir o exemplo de fulano, seguir os passos de fulano. VER: FOLLOW SUIT, TO follow suit, to ()seguir o exemplo, seguir na mesma linha/trilha, imitar, fazer igual, aderir (a uma brincadeira, um negócio/transação etc.). VER: TAKE A PAGE FROM ONE'S BOOK, TO vir como conseqüência ulterior motive segundas intenções, motivos ocultos, interesse velado. VER: DISINGENUOUS / STRINGS ATTACHED safety segurança do trabalho security ()segurança e/ou estabilidade (emocional, financeira etc.) segurança patrimonial (conotação) firmeza, determinação, segurança (como marca de personalidade) property line seguro de imóveis self-assured seguro de si. VER: SELF-CONFIDENT self-confident seguro de si. VER: SELF-ASSURED adept ()seguro do que faz (pela grande experiência), firme (no sentido de seguro do que faz), hábil, especialista, perito, conhecedor, competente, versado, proficiente, exímio, (muito bem) preparado (coloquial) craque, com traquejo, traquejado, tinindo. VER: SKILLED booby seio, peitinho be oneself, to ()ser autêntico (alternativa a ‘ser você mesmo’) regardless seja como for independentemente de, não obstante God's will be done seja o que Deus quiser saddle, to sela, selim selar, carregar. VER: SADDLE SORES away from ()sem (algo ou alguém) unvarnished sem adornos, nu e cru, tal qual é de fato. VER: EXPLICITLY / STRAIGHT-FROM-THE-SHOULDER unopposed inconteste sem concorrentes, sem adversários, sem oponentes, imbatível líder absoluto, o número um, o melhor que há, o melhor em sua categoria. VER: SECOND TO NONE second to none sem concorrentes. VER: UNOPPOSED own, on one's ()sem ajuda, sem auxílio, sozinho, naturalmente, autonomamente, independente, que não tem ninguém (para ajudar ou dar apoio), do seu jeito (sem se importar com os outros) (gíria) na sua, na dele unrestrained sem cinto de segurança. VER: RESTRAINED immediately ()na mesma hora, sem demora, logo de saída, prontamente, rápido, de imediato, presto, já (alternativas a ‘imediatamente’) not-for-profit sem fins lucrativos up / straight up ()sem gelo (bebida) off the wall sem pé nem cabeça, disparatado undisputable indiscutível, incontestável no cracks sem piadinhas, nada de gracinhas out of one's control sem poder fazer nada, de mãos atadas lightly ()sem razão, sem motivo, sem causa, sem luta(r) ()levianamente, negligentemente, displicentemente, despreocupadamente ligeiramente, levemente, superficialmente flat-out sem rodeios, sem rebuços, na bucha, na chincha, direto, com franqueza, sem subterfúgios, na lata, na chincha explicitly (conotação) abertamente, ostensivamente, claramente (modulação) sem tirar nem pôr, exatamente (que é ou faz exatamente tal e tal coisa). VER: STRAIGHT-FROM-THE-SHOULDER / UNVARNISHED straight-from-the-shoulder ()sem tirar nem pôr, puro e simples (no sentido de franco, aberto, sem subterfúgios, tal e qual). VER: EXPLICITLY / UNVARNISHED SI Semi-Insulating

lecture ()seminário, conferência, simpósio, aula (de universidade), preleção, discurso, palestra, sermão, prédica. VER: SPEECH / ADDRESS / DISCOURSE / TALK half-nude semi-nu toes, to keep one on one's sempre pronto, sempre alerta, de sobreaviso, preparado, animado ever so good sempre tão comportado seniority tempo de serviço, experiência no emprego senioridade accomplishment, feeling of sensação de vitória ()realização (pessoal – profissional ou não) reasonable sensato, ponderado, centrado, equilibrado, judicioso. VER: WISE / UNREASONABLE unreasonable insensato, inconseqüente, precipitado, imponderado. VER: REASONABLE / WISE (modulação) desprovido de razoabilidade, nada razoável sensitive sensível, emotivo, delicado, sentimental, impressionável, suscetível. VER: TOUCHY touchy sensível, suscetível, irritadiço, melindrável, suscetível de ser melindrado. VER: SENSITIVE sentimental, sentimentalóide, sentimentalzinho ()ansioso (‘vítima de excessiva ansiedade’), inquieto, apreensivo, impaciente, estremecido, nervoso, torturado conventional wisdom ()sabedoria popular, senso comum, crença dominante (não confundir com ‘bom senso’). VER: JUDGMENT / COHERENCE / BUCK CONVENTIONAL WISDOM, TO twisted sense of humor senso de humor duvidoso, humor negro remote sensing sensoreamento remoto, monitoramento à distância, monitoramento remoto (glossário FBI) detecção remota sensory sensorial deliverance sentença, libertação bearing and heading sentido e direção heart coragem, destemor, valor, ânimo forte sentimento, algo profundo, visceral. VER: PASSION touch with, to be in ()respeitar (profundamente) isto ou aquilo (um sentimento, uma idéia, um modo de ser etc.) ()estar em (perfeita) harmonia/sintonia com ()sentir algo ou alguém (‘estar sintonizado com’) get a whiff of, to ()sentir (o cheiro de) share the same passion, to sentir o mesmo entusiasmo broken bone against broken bone, to feel sentir um osso roçar no outro bad, to feel sentir-se pouco à vontade, sentir-se mal, sentir-se incomodado own sth, to ()sentir-se responsável por (alternativa a 'ter' e 'possuir') break off, to ()separar, retirar, remover, tirar (determinada substância ou material que se encontre aderido a uma superfície; p.ex., (re)tirar/ remover/ tirar o tártaro do dente) contrast, to separar bem, diferenciar bem. VER: TELL, TO tell off, to separar/ destacar de um grupo e designar para uma missão, escolher algo ou alguém em meio a tantos outros ()repreender, passar um sabão, dar uma lavada, dar uma bronca, passar um pito, passar uma reprimenda/descompostura, pôr no devido lugar (com palavras de moral superior), ralhar. VER: SLASH OUT, TO / TRIM, TO / BLAME, TO / DECRY, TO / DESUBSTANTIVOCE, TO / RECRIMINATE, TO touch with oneself, to be in()respeitar os próprios sentimentos, respeitar a si próprio, ser (alguém) bem resolvido (consigo mesmo), numa boa (consigo mesmo), de bem (consigo mesmo, com a vida etc.) deep, sb to be ()ser (uma pessoa) séria both X and Y, to be ser a um só tempo X e Y acumular as funções de

word, to get ser acionado, receber um chamado, ser solicitado, ser avisado, ser advertido afflicted, to be ser acometido por, ser assaltado por, ser tomado por dar guarida a {The more our hearts are afflicted with ill will, the more we suffer = Quanto mais hostilidade abrigamos em nosso coração, maior é o nosso sofrimento} good idea, to be a ser aconselhável, ser interessante, ser de bom alvitre, ser bom turned off by, to be ser afugentado por, ser afastado por, ser dissuadido por. VER: DISCOURAGE, TO chum, to be ser amigo, camarada, chapa belly button umbigo stranger, to be no ()ser antigo (em determinada área ou atividade), ser conhecido (nessa área ou atividade), não ser novo, novato, neófito ou principiante numa determinada área, conhecer bem determinada área darted, to be ser atingido por um dardo, receber o disparo de um dardo tranqüilizante pretty much, to be ser basicamente thought of, to be well ser bem conceituado, ser tido com admiração e respeito plain salt, to be ser bem óbvio, ser claro, ser óbvio ululante keen ear, to have a ser bom de ouvido, ter bom ouvido, ter ouvido aguçado/audição apurada (coloquial) ter ouvido de tuberculoso sport, to be a ser camarada, ser compreensivo, procurar cooperar take on, to ser capaz de, enfrentar, ter de assumir, passar por will firmeza de espírito, firmeza de propósito, tenacidade, determinação, perseverança, obstinação, pertinácia, constância, contumácia, vontade férrea. VER: FORCE OF WILL ()faculdade volitiva, poder de volição ('poder da vontade'), arbítrio, volição, força de vontade, resolução, qualidade de quem é resoluto/ firme/ decidido, autocontrole, autodomínio, talante, alvedrio, livre vontade, motopróprio, nução. VER: FORCE OF WILL (transposição) ser capaz de {Ex.: A male will groom a female for hours = Um macho é capaz de ficar horas limpando o pêlo de uma fêmea} kicked into high gear, to beser catapultado, ser levado às alturas, ir ao máximo down, to be ser comigo mesmo, estou dentro {Ex.: Dancing, I'm down = Dançar é comigo mesmo} (medicina) que sofreu parada cardíaca (‘cardiac arrest’), cujo coração parou province of, to be ser competência de, ser capacidade de, ser próprio de, ser função de, ser ocupação de, ser ofício de distrito, província province, an all-female/malealgo que é exclusivo do universo feminino/masculino encouraged to, to be ()ser convidado a, poder (ter o direito a fazer tal ou tal coisa). VER: ENCOURAGE, TO docked, to be/get ()ser cortado (ser desonrosamente dispensado por um dia do trabalho - e do respectivo pagamento - como forma de retaliação por atraso ou alguma outra infração das normas da empresa) compound a felony, to ser cúmplice de um crime fish, to ()ser curioso, ser indiscreto, procurar obter (por meios indiretos), bisbilhotar, correr atrás, pesquisar, intrometer-se (para descobrir algo), meter-se (num assunto ou na vida de alguém para descobrir algo) line dancer, to be a countryser dançarino de música folclórica big thing, to be ser demais, ser "dez", ser o "rei" will, to be out of the ()ser deserdado (‘excluído do testamento’)

carry away, to ()ser enganado ou iludido (pelas emoções, arroubos etc.), ser influenciado, levado ou tomado por (idem) ()deixar-se iludir, deixar-se enganar, deixar-se envolver, deixar-se influenciar, deixar-se levar ou deixar-se tomar por (emoções, arroubos etc.) there is something about sth()ser especial, ter um quê (todo) especial {Ex.: There is something about the South Coast = A costa sul tem um quê todo especial} exclusive province of, to be()ser exclusividade (de) disposed of, to be ser excretado, ser eliminado, ser descartado, ser expulso, ser jogado fora, ser todo consumido beset, to be ser exposto, acossado kill with kindness, to ser falsamente bondoso, vitimar com uma capciosa manifestação de bondade ??? hit or miss, sth to be done ser feito "nas coxas", de qualquer maneira, com desleixo, com leviandade, despreocupado dos resultados, sem capricho algum. VER: HIT-OR-MISS struck by, to be ser fulminado por, ser tomado por ser surpreendido por cut into, to be ()ser gravado em, marcado em, feito (graficamente) em snap/bite one's head off, to()ser grosso (ao responder a um comentário ou pergunta de alguém). VER: RUDE / IMPOLITE / CRUDE / MEAN talk shop, to ser inconveniente, não se mancar, chatear, ser chato, ser prolixo, falar demais, se estender tattle-tale, to be a ser indiscreto, fazer fofoca/ mexericos/ intrigas, ser mexeriqueiro hear of, to ()ser informado (de, sobre, a respeito etc.) admitted to a hospital, to be ser internado num hospital intimate terms with, to be on ser íntimo de, ser próximo de, ser "assim" com court, to lie in ser levado a juízo continue its momentum, to ()deixar-se levar/ arrastar/ conduzir pela (própria) inércia. VER: MOMENTUM, TO BUILD / MOMENTUM thicker skin than sb, to have ser mais casca-grossa que fulano, ser páreo-duro para fulano. VER: TOUGHER SKIN, TO HAVE A / THICK SKIN, TO GET A REAL give a lot of pleasure, to (modulação) ser muito bom no que faz, deixar todos (muito) satisfeitos {Ex.: I bet my son give them a lot of pleasure = aposto que meu filho é muito bom no que faz; aposto que todos estão muito satisfeitos com meu filho} ()game (enough), to be ser muito macho para, ser muito homem para, ter coragem suficiente para issue, to be the ser o caso have to, to ()ser o dever, cumprir ("cumpre fazer isto"), ser mister, ser necessário, ser imprescindível {Ex.: I did that because I had to = eu fiz aquilo porque era o meu dever} bread and butter, to be one's ser o ganha-pão de alguém, ser o sustento, ser o arrimo, ser o esteio. VER: LIVELIHOOD just the thing, to be ser o ideal, ser exatamente o que se precisa be a prosperer on one's side, to ser o responsável pelo sucesso de alguém, ser útil para alguém ()really the X of sth, to be(transposição) ser o grande X de algo {Ex.: It was really the passion of my life = Essa foi a grande paixão da minha vida} forced, to be ()ser obrigado (alternativa a 'ser forçado') get forced into the challenge, to ()ser obrigado a se virar, ser obrigado a "correr atrás do prejuízo" (gíria criticada por puristas, mas consagrada coloquialmente)

jury to be polled, the ()ser ouvido individualmente (quando os membros do júri são ouvidos, um a um, a respeito do veredito a que cada um deles chegou, antes do presidente do júri declarar o veredito perante o tribunal) ESP, sb to have ()ser paranormal, ter percepção extrassensorial (ESP: ExtraSensory Perception) related ()algo relacionado, pertinente, afim, que guarda afinidade com (em relação a outra coisa mencionada antes), atinente, referente, concernente, respeitante, congênere aparentado, que tem parentesco {Ex.: to be related to = ser parente de: Are you related to Bob? = Você é parente de Bob?} worst, to be the ()ser péssimo (em alguma coisa), inepto, despreparado anticipate, to prognosticar, fazer o/um prognóstico, prever adiantar-se aos acontecimentos, tomar a dianteira ter visão de futuro ser precursor de, prenunciar move on to a bigger/higher job, to ser promovido fast off the blocks, to be ser rápido na largada, sair sempre na dianteira frowned upon, to be ()ser repelido ou ser repelente (e, portanto, provocar a reprovação de fulano) ()off, to be (comfortably) ser rico, ser endinheirado, ter situação financeira confortável. VER: WELL-HEELED cut, to be ()ser sarado (ter musculatura bem definida). VER: CUTS IN IT, TO HAVE / SIX PACK / RIPPED, TO BE ripped, to be ser sarado, ter o corpo "malhado", ter a musculatura definida. VER: CUTS IN IT, TO HAVE / SIX PACK / CUT, TO BE captured by, to be ()ser tomado/dominado por (um sentimento qualquer) {Ex.: Icarus was captured by exhilaration of flight and died eventually = Ícaro se deixou arrebatar/ dominar/ levar/ inebriar pela euforia do vôo e acabou morrendo/encontrando a morte} wash over sb, to ser um bálsamo para fulano just an echo, to be ser um mero papagaio, não ter opinião própria sweet tooth, to have a ser uma "formiga", ter um "fraco" por doce, adorar doce ou açúcar be a handful, to ()ser uma "parada", não ser "mole", não ser fácil de lidar (pessoa), ser difícil (pessoa) bit of a joke, to be a ser uma piada, ser ridículo, ser patético, ser risível (conotação) ser uma graça rewarded, to be ()ser valorizado (alternativa a 'ser recompensado'; quem valoriza alguém de fato sempre recompensa ou retribui de algum modo essa pessoa) addicted to, to be ser viciado em, ser fanático por, ser fissurado em, adorar, gostar muito de, se amarrar em, ser louco por matter of course, to be accepted as a ser visto com naturalidade fall prey, to ser vitimado, virar presa, ser apanhado address, to ()destreza, habilidade ('domínio', 'controle'), maestria, competência, manha, astúcia. VER: SKILL ()ser voltado para, ser dedicado a ()dar conta de, atacar/ abordar/ tratar de (uma questão) promover, desenvolver ()dirigir-se a, abordar (alguém), falar com (substantivo) forma de tratamento (pessoal) ()discurso, texto dedicado/dirigido a alguma personalidade ou público específicos, referência (a algo ou alguém) sociabilidade, aprumo social, maneiras, tom look like, to ser/ter a cara de nasty sério, grave (conotação) 'bruto', tremendo ('bruto resfriado', 'tremenda gripe', 'bruta infecção'). VER: BAD (modulação) 'belo' (enfatizador do substantivo citado na frase: 'ele tomou um belo de um tombo') ()nefasto, funesto, nocivo, pernicioso, danoso, deletério,

'doente', pavoroso, tétrico, macabro, terrível, medonho, perverso, maldoso, malicioso, sórdido, deformado, vil, desregrado, indigno/indignado ('grosseiro devido à indignação'), baixo, maligno (tumor), venenoso, de mau gosto. VER: HIDEOUS / HARMFUL / EVIL / VILE / MEAN / DREADFUL / FATAL / INJURIOUS / TOXIC twelfth grade série escolar com jovens de aproximadamente 17 anos earnest ()sério (quiçá 'sisudo': não dado a graçolas, chacotas, pilhérias ou brincadeiras, o típico sujeito 'todo sério') sincero compenetrado, ponderado, prudente, circunspecto significant (coloquial) sério, considerável, um belo de um. VER: NO SMALL (conotação) sintomático ('cujo significado revela algo que está implícito') backlands sertão shows you, it just serve pra gente aprender, é bom pra gente saber como são as coisas physical task serviço/trabalho braçal callback service serviço de rediscagem, serviço de chamada reversa, serviço de retorno de chamada voice-phone services serviços de caixa postal de voz utilities ()empresas de serviços públicos [Lembrar que, atualmente, a maior parte desses serviços (água, luz, telefone etc.) foi objeto de concessão para empresas privadas, de modo que não se pode mais chamá-las de empresas públicas; público é apenas o serviço] replication server ()servidor de replicação, servidor de réplicas (um sistema que cria cópias de dados) slavishly servilmente, humildemente, rebaixadamente screening ()sessão de cinema, exibição de película (cada uma das sessões programadas por um estabelecimento de cinema) XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ssos de fuattlement seteira XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX industry diligência, presteza, zelo na execução de uma tarefa setor, mercado, ramo, atividade, trabalho sistemático agricultural front setor agrícola marketplace setor, mercado patch ()seu espaço, seu lugar (entendido como seu pedaço de terra), seu território, seu cantinho, seu torrão what one left behind ()seu legado (dessa pessoa), sua obra, aquilo que ela fez (em vida), o que ela deixou, sua contribuição precious sth, one's ()seu tão estimado xxxx (alternativa a ‘precioso’) bare-back sex ()sexo sem preservativo, sexo sem proteção [Expressão proveniente de 'bareback riding', ou seja, 'montar (a cavalo) no pêlo'] fib, to (médico) short for "fibrillate": fibrilar (o coração) Jamie short for ‘James’ motown short for "motor town", apelido de Detroit, o centro da indústria automobilística americana palp (médico) short for 'palpated': pressão arterial medida com a mão, e não com o instrumento apropriado Stu short for 'Stuart' Billy short for 'William' Y, the ()short for YMCA: Young Men's Christian Association; corresponde, no Brasil, à ACM (Associação Cristã de Moços) [pode ser traduzido como "clube", ou "clube social", em contextos mais livres e sem maior especificidade] cutoffs short, normalmente feito de calça jeans cortada

gig ()show curto, apresentação (musical) curta, curta temporada musical confidentiality sigilo, reserva, segredo dope, sth sigiloso, segredo HVAC sigla para: Heating, Ventilation, Air-Conditioning ()SX-EW (SX/EW) sigla que significa: Extração-Eletroextração pose, to ()significar, proporcionar, oferecer, representar (no sentido de 'significar') ()lançar (uma pergunta, uma dúvida, p.ex.) awkward silence silêncio constrangedor/ constrangido/ consternado icon símbolo nice simpático, bonzinho, agradável, bacana, legal, gente boa. VER: SWEET / LOVABLE / GENTLE / LOVELY / KIND lovely simpático, lindo, uma beleza, uma gracinha, adorável, agradável, carinhoso, uma graça. VER: SWEET / LOVABLE / GENTLE / NICE just like that simples assim, sem mais nem menos really love, to (modulação) simplesmente adorar (alternativa a ‘realmente amar’) unfussy descomplicado, simples, direto simplório signpost ()sinal (demarcador), marca (de caminho), marcação (de caminho), marco, indicador, sinalizador (de caminho, rota), indício (idem), pista beeper sinal sonoro abiding sincerity sinceridade a toda prova, inabalável sinceridade, firme sinceridade. VER: ABIDING CREST syndrome síndrome CREST victimhood mania de perseguição síndrome de autopiedade, estado característico de quem se imagina ou se faz de vítima SRO Single Room Occupancy: cortiço para solteiros, pensão para solteiros korean-chinese sino-coreano interchangeable ()sinônimos (termos que podem ser usados um no lugar do outro) (adjetivo) intercambiável epitome síntese, resumo, compêndio ()a própria imagem de, a melhor tradução, o próprio (algo citado na frase), o melhor símbolo de revealing sintomático, revelador flip to the page of, to sintonizar em determinada faixa mental, pensar em, concentrar-se em, voltar a atenção para winding sinuoso, cheio de curvas, tortuoso approach, to conduta, postura, modo de agir, comportamento ()sistema (sistemática adotada para dar conta de algo), enfoque, tática, técnica, prática, método, procedimento, metodologia, postura, modo de ver, estratégia, comportamento ()enfrentamento, medida (que se adota para atingir determinado objetivo), abordagem, tratamento (de um assunto, questão etc.), solução, idéia, caminho, perfil, jeito ou modo de fazer algo tender a {Ex.: As volume approaches zero, gravity approaches infinity = Quando o volume tende a zero, a gravidade tende a infinito} (golfe) Tiro dirigido ao "green". banking sistema bancário, o setor bancário, os bancos serviços bancários recessed optics sistema óptico embutido expert system sistema pericial lay siege to, to sitiar circumstance situação. VER: SCENARIO scenario ()roteiro (de TV, cinema, rádio, teatro) situação. VER: CIRCUMSTANCE currency situação atual moeda de curso legal de um país (modulação) o valor da moeda, a situação do câmbio

life-threatening emergency situação de vida ou morte, situação de risco de vida KS SK: sarcoma de Kaposi unless ()só (faço) se... wish you were here (modulação) só falta(va) você fits, the only way it só pode ser isso, a única explicação/maneira de explicar, só faz sentido assim safe side, just to be on thesó pra garantir, só por precaução. VER: JUST IN CASE choice is, the só resta, o que resta é, a única alternativa under indictment ()sob acusação (sendo considerado culpado ou imputável, sendo acusado). VER: DESUBSTANTIVOCE, TO / PROSECUTION inside and out sob todos os aspectos hand-me-down sobejo, que sobrou, o resto. VER: LEFTOVERS surplus sobejo, sobra, a parte que não foi utilizada. VER: SURPLUS VALUE over-pride soberba, arrogância, altivez, excesso de orgulho hereon ()sobre (este tema, assunto) overwhelmed (conotação verbo) assolado, esmagado, esfacelado, atingido, bombardeado, vitimado, dilacerado, consumido, tomado (verbo) reduzido à impotência, posto abaixo, varrido do mapa (adjetivo) sem ação, sem eira nem beira (‘desorientado’, ‘sem saber o que fazer’), abatido (demais), combalido, arrasado, sobrecarregado, assoberbado, esmagado, soterrado, deprimido, subjugado, derrubado, dominado, aniquilado, vencido. VER: OVERWHELMING (conotação adjetivo) meio zonzo, atarantado, desorientado, confuso, pasmo, escandalizado, alarmado, apalermado, apavorado, boquiaberto. VER: DISTRACTED (adjetivo) emocionadíssimo, presa de forte emoção overuse, to sobrecarregar, exagerar overwhelm, to esmagar, assolar, devastar, arrasar, destroçar, dilacerar, esfacelar, subjugar, aniquilar, esboroar. VER: OVERWHELMING abater, sobrecarregar, ser um peso para, representar um peso para, sufocar (modulação) reduzir à impotência, pôr abaixo, varrer do mapa, não deixar pedra sobre pedra. VER: BREAK, TO / HAVOC, TO WREAK especially (Daniel Brilhante de Brito) particularmente sobretudo, principalmente, ainda mais, especialmente de modo especial, com maior ênfase, precipuamente. VER: SPECIALLY particularly ()sobretudo (alternativa a 'particularmente', melhor traduzida por 'especialmente'). VER: ESPECIALLY turned-up overcoat ()sobretudo ('capote') com a gola virada para cima (traje típico do inspetor Clouseau e detetives em geral, e também de vilões e/ou personagens misteriosos do cinema e dos quadrinhos) plaid overcoat ()sobretudo de lã xadrez (tipo escocês) stay in business, to ()sobreviver (uma empresa se manter funcionando e dando lucro) retrained sóbrio social ()sociável, amistoso (alternativa a ‘social’) parent company sociedade controladora [apud BOVESPA] Delaware corporation sociedade estabelecida segundo as leis do estado de Delaware [apud Jussara Simões] member sócio {Ex.: He's a club member = Ele é sócio do clube} elemento, parte (conotação) integrante, participante profissional {Ex.: She's an important member of the hospital staff = Ela é uma profissional de grande importância no hospital} que trabalha em, que cumpre uma função em full partner sócio efetivo. VER: FELLOW / ASSOCIATE fellow ()sócio pleno (distingue-se do ‘associate’, que pode ser 'sócio assistente' ou até 'observador'). VER: ASSOCIATE / FULL PARTNER

Fellow: membro efetivo (conotação) semelhante (um homem ou mulher como eu ou você) buggery sodomia, bestialidade ()hide-a-bed (trademark) couch sofá-cama code, to sofrer parada cardíaca ou respiratória ()ressuscitar, reanimar o coração (mediante choque elétrico ou ressuscitamento cardiopulmonar) be resisted, to sofrer resistência get a bum rap, to ()sofrer um bocado (no sentido de ser constantemente criticado, de acabar sempre como bode-expiatório, de ser sempre considerado o culpado, de estar sempre na berlinda) {Ex.: Butlers do get a bum rap in detective stories = Os mordomos sofrem um bocado nas histórias de detetive} integrate work ()software integrado (o Works, da Microsoft, p.ex., com vários utilitários integrados num só software) blistering sun sol escaldante, sol abrasador, sol inclemente, sol estorricante (coloquial) sol de rachar mamona (transposição) calor de rachar (modulação) calor senegalês momentous solene, pomposo, grandioso, grave, sério, pensativo (informal) meditabundo claim ()solicitação de pagamento, pendência (financeira), cobrança (de pagamento devido) reclamação, reivindicação, queixa tender for sth, to solicitar, fazer um pedido formal, participar de uma licitação helpful solícito, prestativo, pressuroso, prestimoso. VER: THOUGHTFUL / SUPPORTIVE / MINDFUL () proveitoso, vantajoso (alternativas a 'útil'). VER: WORTHY / ACTIONABLE (conotação) importante, indispensável, fundamental, inestimável, vital, essencial (alternativas a 'útil') (modulação) que presta/prestou bons serviços a outrem supportive ()compreensivo, solidário, que demonstra boa vontade, simpático (sobretudo a uma causa, uma idéia, um projeto, uma atitude ou comportamento, etc.) incentivador, encorajador, dinamizador, animador (conotação) defensor ()solícito, atencioso, pressuroso, acolhedor, apoiador, cercado de apoio VER: HELPFUL / THOUGHTFUL / MINDFUL estimular. VER: ENCOURAGE, TO sharing (adjetivo) solidário, generoso (substantivo) solidariedade, generosidade, altruísmo intact ()sólido, estável, incólume (alternativas a ‘intacto’) preservado, inalterado, incólume, intocado, indene. VER: UNCHANGED / UNTOUCHED / UNHARMED / SCOT-FREE / HARMLESS overgrazed solo esgotado, exaurido, muito explorado e já sem nutrientes let one's mind go, to soltar a imaginação, fantasiar, delirar, devanear. VER: MIND / IMAGINATION fart, to ()soltar pum (alternativa ao mais chulo 'peidar') point solution solução caso a caso network computing solutions soluções de rede dark ()sombrio, sinistro, tenebroso, tétrico (alternativas a ‘escuro’) (conotação) sórdido, depravado, degradante, obsceno, sensual, malicioso, licencioso, cínico, cúpido, dissoluto, fescenino, indecente, indecoroso, escabroso grim sombrio, tristonho, desagradável, detestável, menos harmonioso assustador, soturno, sinistro, funesto, sério, preocupado tube feeding sonda de alimentação [Leva alimentos líquidos através da faringe, do esôfago e do estômago. apud Terezinha Oppido] ()Foley (catheter) ()sonda de Foley (urologista criador desta sonda) chest tube sonda ou dreno torácico [De um modo geral, 'sonda' é para entrada e 'dreno' é para saída. apud Terezinha Oppido]

scout, to sondar procurar saber/sondar como quem não quer nada, atuar como olheiro olheiro check out a response, to sondar uma reação access, to (conotação) sondar, aferir, estimar, consultar tax evasion sonegação de impostos wishful thinking que não passa de uma boa intenção, doce ilusão excesso de otimismo, otimismo demais ()sonho, esperança, ambição (aquilo que se deseja ver realizado) ()faz-de-conta, utopia, desejo/esperança fora da realidade, quimera, projeto utópico, sonho vão, (puro) devaneio, algo que se quer crer verdadeiro (modulação) 'só porque você quer' a expressão de um desejo/de uma esperança sexual dream sonho erótico vision sonho, projeto, ideal, ambição ()'doce utopia', imaginação, projeto de futuro/vida (de realizar um sonho/ambição/idéia etc.), premonição visão artística, universo artístico, concepção, idéia, criação, ideário (conotação) descoberta, alumbramento, inspiração vision, shared (conotação) projeto coletivo, projeto em comum. VER: VISION covertly sorrateiramente, subrepticiamente, sutilmente, às escondidas, astuciosamente smirk, to sorrir com superioridade toothy grin sorriso cheio de dentes, sorriso escancarado, que sorri mostrando todos os dentes assortment sortimento, coleção, variedade, classificação dead ringer sósia cópia perfeita de qualquer coisa settle down, to sossegar, tranqüilizar-se, acalmar-se estabelecer-se, centrar-se morose soturno, rabugento, taciturno, casmurro, sombrio, malhumorado, neurastênico. VER: BROODING retraído, anti-sociável, antisocial, difícil, antipático your deal (lúdico) sua vez (de dar as cartas) cushion, to ()suavizar, amortecer, absorver (impacto, golpe, pancada) direct report, a ()subalterno/subordinado direto (na hierarquia da empresa, p.ex.) stand on it, to subir em cima, ficar de pé em cima, ficar aí em cima bring sb to its knees, to subjugar, dominar, conter, refrear, submeter, reduzir à impotência, levar à lona, fazer beijar a lona, sujeitar, render, aplacar, constranger. VER: SUBJUGATE, TO subjugate, to submeter. VER: BRING SB TO ITS KNEES, TO humor, to subordinar-se, submeter-se satisfazer social deference subserviência social. VER: HUMBLE humble ()subserviente, submisso, resignado, dócil (alternativas a 'humilde'). VER: SOCIAL DEFERENCE (conotação) trivial, simplório, modesto wholly owned subsidiary subsidiária integral material (adjetivo) crucial, decisivo, fundamental, necessário, que representa condição sine qua non, indispensável, relevante, substancial, significativo ()substância (alternativa a 'material'). VER: STUFF tema, assunto, objeto de estudo, repertório material event fato relevante material amounts valores substanciais/ significativos/ relevantes relaxer ()substância alisante (de cabelo, p.ex., ou outra coisa) numbing medicine substância analgésica dodge subterfúgio, artifício, truque, fuga pela tangente subsidy subvenção spare sucinto, frugal, simples, espartano/econômico, parco, sóbrio, moderado, modesto subject, to súdito, vassalo, subalterno, subordinado, sob as ordens, inferior ()objeto (por oposição a 'sujeito') [CUIDADO! 'subject' não é,

portanto, 'sujeito', e sim 'objeto' = alvo da cognição alheia] assunto, tema, matéria, tópico ()disciplina (escolar) sujeitar, submeter, subjugar, dominar trouble, to enrascada, sufoco, aperto, dificuldade, confusão, arranjar confusão, se meter em confusão, ter sérios problemas. VER: MESS (conotação) maçada maçar, aborrecer, sobrecarregar raise a possibility, to sugerir uma possibilidade, aventar uma hipótese toe jam a sujeira malcheirosa que se acumula nas unhas dos dedos dos pés, "chulezinho" pin down, to ()sujeitar, dominar, imobilizar (alguém) (glossário FBI) fixar anal-retentive sujeito "murrinha", cheio de manias/caprichos guy sujeito, cara, indivíduo, chapa, camaradinha, parceiro, camarada furrow sulco, estria, ranhura, rego do arado, ruga da face (coloquial) {Ex.: plough a lonely furrow = ser desprezado por todos} (odontologia) sulco, ruga work through it, to ()superar (um problema, decepção, mágoa etc.), recuperar-se (de um golpe), aceitar, resignar-se, aceitar com resignação, conformar-se, entender a situação, levar a bom termo, lidar bem com a situação, resolver de forma satisfatória ir até o fim, terminar o que começou, desincumbir-se bem de uma tarefa, cumprir seu dever outwit, to superar em criatividade/esperteza/presença de espírito crush, to superar, derrotar, vencer, esmagar self-righteous pretensioso, arrogante, soberbo. VER: JUDGMENTAL () (pretensamente) superior, que se acha grande coisa, "santinho", o bom samaritano, o pretenso exemplo/ modelo de comportamento, que tem pretensão moral, que se considera bom e/ou virtuoso (conotação) ególatra, hipócrita (informal) que “se acha” (moralmente falando) self-righteousness soberba, arrogância, pretensão greater ()superior, que está acima de, de maior vulto (alternativa a ‘maior’) swarmed with sth apinhado de, superlotado, repleto de, tomado por, cheio de, regurgitando de PCO [Pest Control Operator] Supervisor de Controle Sanitário ordeal ()suplício, tortura, sofrimento, martírio, calvário, flagelo, prova (‘provação acerba’), sacrifício (cruento), imolação, holocausto. VER: PREDICAMENT (medieval) Juízo de Deus = ordálio [Prova judiciária pelo fogo, ferro em brasa, imersão em água ou azeite/óleo fervente, afogamento por lastro etc., comum na Idade Média, pela qual se decidia pela inocência ou culpa dum acusado conforme ele viesse a sobreviver ou perecer, ou ainda viesse a sair ileso ou ferido] endure, to suportar, tolerar, agüentar, resistir a scrap supply suprimento residual reassure, to confortar, consolar, reconfortar, estimular, revigorar, dar novo alento, aplicar injeção de/injetar ânimo, tranqüilizar, acalmar, suprir as carências de. VER: COMFORT, TO reassuring tranqüilizador, confortante (conotação) fraterno provide, to (modulação) representar, significar, constituir, constituir-se em ()garantir, proporcionar, ensejar, permitir, fornecer, oferecer, outorgar, conferir, propiciar, criar (oportunidades, p.ex.), providenciar, possibilitar, conceder, legar, suprir, satisfazer, prestar (um serviço, p.ex.), servir de, ser o palco (perfeito) para, trazer. VER: OFFER, TO / DELIVER, TO ()ser, garantir algo (por ser algo) {Ex.: This software provides perfect security = Esse software é perfeitamente seguro/garante uma perfeita segurança} (direito) estipular, dispor, prover

bubble up, to surgir/ despontar com força total, com entusiasmo, com agitação, com animação. VER: BUBBLING-UP / RISE, TO appear, to surgir, manifestar-se, ser encontrado em take shape, sth to surgir, adquirir/ganhar contorno, delinear-se, esboçar-se {Ex.: A plan takes shape = Surge um plano / O plano começa a adquirir contorno} taken aback, to be surpreso, desnorteado, sem reação, atônito, pego de calças curtas thrash, to ()surrar, massacrar, pisar, espezinhar, espicaçar (moralmente) fall apart, to surtar, perder o controle, ficar destrambelhado, entrar em parafuso, desmantelar-se rush surto, carga, torrente, jorro, irrupção, descarga. VER: SURGE / BURST invoke, to suscitar raise a fear, to suscitar um temor lifeblood ()sustento, sustentáculo, a base (sobre a qual algo se assenta) que é essencial para a vida, que é essencial para a sobrevivência blurred ()sutil, apagado, encoberto, fugidio, fugaz, leve (nestes sentidos) sumidiço, imperceptível, incerto, discreto, indefinido, furtivo moral niceties sutilezas morais chart of gestation tabela de gestação bulkhead tabique (glossário FBI) antepara tb. / tbsp. ()tablespoon: colher de sopa (culinária e remédio) [corresponde a 15 ml.] hand-frame ()tablete (tábua sobre a qual os cegos colocam papel para escrever em Braille) usada com reglete (placa de ferro que é abaixada sobre e fixa o papel, dotada de espaços específicos para este tipo de escrita). No Brasil, refere-se a esse sistema completo shingle ()tabuleta (de médico) CAT TAC: tomografia axial computadorizada stud tacha, prego viga, tronco. VER: STUD-HORSE, STUD-BULL unspoken tácito, implícito. VER: UNDERLYING / SILENT witty personality espirituosidade, talento, perspicácia, inteligência, genialidade, grande cabeça, mente privilegiada, brilhantismo, vivacidade, graciosidade chiseller / chiseler talhador, cinzelador artesão, escultor vigarista, trapaceiro, tapeador chip, to talhar, lascar, picar, aparar, cortar (automóvel) lascar one-size-fits-all tamanho único genérico, universal filler cap ()tampa (em rosca) da entrada do tanque de gasolina de um automóvel. VER: FLAP flap ()tampa (portinhola) da entrada do tanque de gasolina de um automóvel. VER: FILLER CAP nor tampouco. VER: NOR IS IT... nor is it... tampouco se trata de... pen tanque, viveiro, gaiola ou cercado para animais I don't care ()tanto faz (como tanto fez), não importa, não interessa, não faz a menor diferença, não dou a mínima so much like tanto quanto... as soon as tão logo, logo que, imediatamente após, assim que prontamente low, so tão rasteiro really tão, bastante, propriamente, mais propriamente numbskull tapado, imbecil, estúpido, burro, idiota pad out, to ()tapar buraco, completar ou preencher onde há falta, suprir, cobrir (a falta)

carpet tapete, alcatifa (automóvel) tapete (de carro) tach taquicardia boilerplate work tarefa corriqueira, banal, trivial proposition tarefa, cometimento, assunto, tese, questão postulado flat rate tarifa fixa dutiable tarifário point-to-point fares tarifas ponto a ponto fraternity tattoo tatuagem cujo desenho é o símbolo de uma sociedade ou fraternidade exclusiva, da qual seu portador é membro locker fee ()taxa (ou custos) que cobre o uso de um vestiário e um armário particular numa academia ou clube, os custos da academia ou do clube spread ()taxa de risco (banco) ()combinação (de cartas) baud rate taxa de transmissão flat fee taxa fixa call money taxa over hack / taxicab / cab táxi hacker / cabbie / cab driver / hackie taxista, motorista de táxi CT TC tomografia computadorizada entwine, to enredar, emaranhar, enroscar, enrolar, entretecer (conotação) encroar, arraigar (algo negativo, como um vício) Opera House Teatro Lírico Sala de Concerto fabric ()tecido (literalmente e em sentido figurado) {Ex.: Violence is very much entwined in the fabric of modern life = A violência está arraigada no tecido da vida moderna) connective tissue tecido conjuntivo backspace key tecla de retrocesso development (conotação) técnica (onde o inglês diz 'development', nós dizemos 'técnica', 'avanço'). VER: DEVELOPMENTS business enablement technology tecnologia de capacitação gerencial/ administrativa/ comercial state-of-the-art de ponta, de primeira linha, de última geração, do mais alto nível, de alto/altíssimo gabarito. VER: CUTTING EDGE / LEADINGEDGE / SUPERIOR / GILT-EDGEDavançado, sofisticado, refinado (conotação) a nata, o supra-sumo, la crème de la crème cellular phone ()telefone celular [Sinônimos: (UK) mobile phone, cellphone / (US) cell phone, cellular telephone, portable telephone, mobile telephone, mobile unit (num veículo)] cordless phone telefone sem-fio shop ()tem alguém aí? (na loja, para me atender?) ()vá atender o cliente (que acaba de entrar em nossa loja) minute, for a tem hora que realize, we have to temos de estar conscientes, temos de admitir disposition temperamento, predisposição, inclinação, índole, postura. VER: CHARACTER / SPIRIT / TURN OF MIND / HABIT time ()temporada, estação, época, então (‘época’), vez, fase, momento, instante, ocasião (alternativas a ‘tempo’) underlying developmental current tendência que vem se desenvolvendo/ consolidando/ delineando de forma sub-reptícia high-top sneakers tênis de cano alto early childhood tenra infância curry favor, to tentar agradar, procurar ganhar/angariar a simpatia, angariar os favores. VER: INGRATIATE ONESELF TO, TO ingratiate oneself to, to tentar angariar a simpatia de, procurar insinuar-se para, tentar cair nas graças de. VER: INGRATIATION / CURRY FAVOR, TO work on it, to tentar dar um jeito decode, to tentar entender (glossário FBI) decodizar

connect, to try to (conotação) tentar uma aproximação (‘estabelecer laços de simpatia’) go, to give it a tentar, fazer uma tentativa. VER: WHACK AT, TO HAVE A content (conotação) teor (da programação da TV ou do rádio, do conteúdo de uma página da Internet etc). VER: LEVEL ()material (encontrado na Internet) alcohol level teor alcoólico paradoxical quality teor paradoxal thalesian theorem / Thale's theorem teorema de Tales nerve, to get a ()ter (a maior) cara de pau, ter o desplante. VER: UNMITIGATED GALL, TO HAVE THE the right sprinkle, to have ter a dose certa de, a combinação certa de, a pitada certa de real aware, to be ter a exata noção, ter perfeita lucidez sobre feeling, to have a ter a impressão de que dynamite talker, to be a ter a língua afiada, saber convencer, saber vender seu peixe (negócios) ser agressivo truck with, to have ter a ver com, relacionar-se com, envolver-se com connection with, to have a ter algo em comum com, ter envolvimento com, estar associado a have sth up one's leeve, to ()ter algo escondido na manga (como um mágico) handle on sth, to have some ter algum domínio sobre, ter alguma ascendência sobre keen to, to be ter ânsia de, sentir-se levado pela vontade de, gostar de, ter vontade de. VER: YEARN FOR, TO / EAGER, TO BE drunk on the legs, to be ter as pernas bambas, bambear as pernas, cambalear, ficar com as pernas moles, falsear o passo rule, to ter ascendência/domínio sobre, dominar, governar, submeter, ser aquele "que manda", ser "quem manda" valer (conotação) ser quem "dá as cartas" eager, to be ter como maior desejo, ter como maior vontade. VER: KEEN TO, TO BE safely expect, to ter como quase certo, ter fortes esperanças bone to pick with sb, to have a ter contas a acertar com fulano hard put to, to be ter dificuldade em, ver-se em situação difícil sport, to be a good ()ter espírito esportivo ('saber perder', p.ex.) succeed, to ter êxito, conseguir o que quer, conseguir alguma coisa have an eye for, to ter faro para, ter jeito para founded, to be well ter fundamento, ter embasamento have a closed casket, to ter morte certa, esticar as canelas, bater as botas, morrer cuts in it, to have ter o corpo dividido, com a musculatura definida. VER: SIX PACK / CUT, TO BE / RIPPED, TO BE unmitigated gall, to have the ter o desplante, o descaramento, o atrevimento, a desfaçatez, a coragem. VER: NERVE, TO GET A have a corner on, to ter o monopólio/controle absoluto de bite off more than one can chew, to ter o olho maior que a barriga, ser olho grande, ser guloso, ser esganado enlist, to ter ou incluir fulano em sua folha de pagamento fair share, one to have his ter ou receber a parte que lhe cabe, ter ou receber o que lhe é de direito, ter ou receber o que lhe pertence, ter ou receber o que merece (conotação regional) ter a parte que lhe cabe nesse latifúndio be in for, to ()ter pela frente, que deve ter/possivelmente terá isso ou aquilo {Ex.: the doctor is in for a difficult day = o médico tem um dia difícil pela frente; deverá ter um dia díficil} correr o risco de

passar/sofrer/ter/viver {Do it, otherwise you’re in for an accident = Faz logo, senão você corre o risco de sofrer algum acidente} lust for, to have ()ter queda por, ambicionar, desejar, ter sede de, ansiar por necessidade (incontrolada) de. VER: LUST have a point, to ter razão, ter por que, ter motivo, adiantar / questão, opinião {Ex.: She told me that my waiting for her to change didn't have any point = Ela me disse que eu não tinha por que esperar que ela mudasse; que não adiantava esperar que ela mudasse} yearn for, to ter saudades de. VER: KEEN TO, TO BE taken into hospital, to be ter sido hospitalizado, ter sido internado temper, to have a little bit of a ter um gênio danado, ter um gênio forte, ser genioso. VER: MOODY consorted effort, to make a ter um grande trabalho partial to sb, to be ter uma afeição especial por fulano, ter uma queda por fulano have a little beef, to ter uma discussãozinha, um desentendimento sucker to, to be a ter uma queda por stake in sb/sth, get/have a ter, receber, conseguir a sua parte ()fazer uma aplicação (financeira) em (alguém/alguma coisa; uma aplicação de risco, que pode render ou não o lucro esperado) practitioner ()terapeuta, profissional (de saúde, normalmente) ()curandeiro (mas sem carga pejorativa) anti-fungal therapeutics terapêutica antifúngica high gear ()terceira (marcha de carro)(conotação) à toda, no máximo grau de atividade, acelerado, ligado, ligadão, esperto inside back cover terceira capa senior citizens terceira idade. VER: THIRD AGE third party terceira parte confiável, terceiro confiável, terceira entidade confiável, terceiro interveniente, parte desinteressada, externa e confiável, terceiros e confiança, intermediário turpentine ()terebintina (solvente usado em restauração de obras de arte, pintura, etc.), aguarrás wrap, it's a ()terminamos (uma filmagem), fechamos (indica o fim de uma filmagem) so much for... terminava aí..., terminava assim..., e termina assim, e é assim que termina amendment termo aditivo therm. termômetro dearly ternamente, carinhosamente business suit / business attire terno e gravata. VER: LOUNGE SUIT softness ()ternura, brandura, afabilidade, bondade, cortesia, suavidade (no trato pessoal) (pejorativo) sentimentalismo(figurado) fraqueza (de espírito) land ho! terra à vista! ashore terra firme Mills and Boone Land ()terra de aventuras (de Daniel Boone) farmyard ()terreiro (onde se criam animais), pátio (conotação) sítio VER: LOT pay dirt terreno rico em minério, ouro etc., que vale a pena explorar, que é rentável (informal) algo bom, positivo, que vale a pena, rentável, que tem dado certo, tem sido eficiente, aproveitável, útil, consistente, confiável etc. paper / thesis ()tese (de mestrado) chi-square test ()teste do qui quadrado (x2) [fala-se 'qui quadrado', apesar do correto ser 'qui ao quadrado') point-of-care testing testes de consultório shown to, sth to have been teve efeito comprovado em, teve eficácia comprovada em, teve influência comprovada em

GRF TFG taxa de filtração glomerular SGOT TGO transaminase glutâmico oxalo-acética sérica UVF ()The Ulster Volunteer Force (UVF) [A loyalist paramilitary group formed in 1966, takes its name from the UVF of the first World War. The Ulster Volunteer Force was mobilized as a Protestant/Unionist militia in 1912 to oppose the Home Rule campaign for a separate Irish parliament. Many UVF members formed the 36th (Ulster) Division that fought with the British Army in the Great War. The Progressive Unionist Party is the political wing of the outlawed Ulster Volunteer Force and Red Hand Commando. The party is led by Hugh Smyth but spokesman David Ervine is a more well known figure. Although the PUP is referred to as a loyalist fringe party, it holds more moderate unionist views than any of the traditional unionist parties. ACTIVITIES: The UVF conducted bombings, assassinations, kidnappings, extortion, and robberies. Before its 1994 cease-fire, targets included Northern Irish Nationalist paramilitary groups. Apart from a few breaches, the ceasefire still holds today. The UVF's political wing is the Progressive Unionist Party, which states that it has "an insight into UVF thinking"] tib fib ()tíbia e perônio (os dois ossos da perna) [perônio ou 'fíbula'] groupie ()tiete, fã, fanzoca, grande admirador(a) helmsman timoneiro Uncle Scrooge / Scrooge McDuck Tio Patinhas dye pack ‘bomba de tinta’ de efeito retardado de que os bancos lançam mão para sujar de tinta o dinheiro roubado, inutilizando-o para uso dos ladrões e identificando as notas value added tax on sales and services tipo de imposto que corresponde, grosso modo, ao ICMS rose-gold ()tipo de liga de ouro e cobre feita nos EUA, à qual o cobre confere tom avermelhado (tem custo reduzido devido à mistura) basket tipo de maca constituída de uma rede presa a uma armação rígida mink tipo de vison [Usar 'mink', mesmo; são peles diferentes] dying race tipo em extinção, raça em extinção character ()tipo, personagem, figura dramática, realização/caracterização do personagem (por parte do ator) ()uma figura, uma figuraça, uma "peça" (‘pessoa estranha, exótica, extravagante, excêntrica, diferente, especial etc.’) (conotação) personalidade, natureza, traços gerais, temperamento, traço de comportamento (‘índole’, ‘traços pessoais’). VER: DISPOSITION / CHARACTER, IN/OUT OF coragem, bravura, grandeza moral (conotação) essência, teor, cerne, âmago, coração, alma character, in/out of de acordo ou em desacordo com a índole, o temperamento, a natureza, o papel previsto/esperado ou o que se esperava ou normalmente se esperaria de alguém out of ~: que não fica bem em fulano, que não assenta bem em fulano, que destoa de fulano, que não é o que estamos acostumados a ver em/esperar de fulano, que não é natural em fulano [fonte: Agenor Soares] adequado ou inadequado ao papel ou tipo de papel que está sendo desempenhado, que se ajusta (ou não se ajusta) naturalmente ao modo como o personagem deveria se portar utterance entonação/inflexão da voz, emissão vocal. VER: PITCH tirada, algo com que fulano se sai, que se diz, as palavras de fulano (teatro) out of ~: impróprio, pouco natural, inadequado character assassination calúnia e difamação com intuito de destruir a imagem pública de fulano character evidence testemunho de moralidade character, non-disclosure of character não-revelação dos antecedentes

press run tiragem drive out of one's head, to ()tirar da cabeça (uma idéia, pensamento, noção etc.) draw lots, to tirar na sorte unplug the cord, to ()tirar o fio da parede (ou da tomada) profit, to tirar proveito/vantagem, aproveitar-se sure fire tiro e queda, bater e valer drive-by shooting (transposição perifrástica) tiros disparados de um carro em movimento T and A (coloquial) tits and ass: peito e bunda (conotação) dançarina de show de strip tease, garota de programa stockholder titular de participação, titular de participação no capital position title título acadêmico saving bonds títulos de poupança securities títulos [apud Sandroni] ()valores mobiliários (que assumem a forma de títulos) haole to most hawaiians, 'haole' is a hate word towards white people. Just like saying the "n" word to a black person den toca, covil. VER: LAYER / DEN OF THIEVES ()to the (xxxxx) we go (coloquial) toca para o (xxxxx) stakeout tocaia, emboscada, vigilância secreta get to sb, to ()tocar (emocionalmente) alguém, atingir (emocionalmente) all hands on deck toda a ajuda possível/disponível, todo mundo ajudando fusspot ()todo exigente, todo chato (nesse sentido), todo cheio de manias. VER: NUISANCE / DEMANDING / FIDDLY / FUSSY / DAINTY / SOPHISTICATED / PICKY cricri relish, with great todo feliz, todo satisfeito very proud todo orgulhoso all dressed up todo paramentado, todo becado, todo arrumado, todo bem vestido, na maior estica. VER: DECKED single day, every todo santo dia awful serious todo sério, carrancudo, trombudo, com essa cara fechada inside out ()todos os meandros, profundamente, virado pelo avesso (para ser melhor conhecido e perscrutado) tie up, to ()tolher, restringir, limitar, prender, amarrar (informal) encalacrar (conotação) "engessar", ficar "engessado" (não um material, mas uma situação: ficar numa 'saia justa', num ‘mato sem cachorro’) dupe, to enrolar, enganar, ludibriar, fazer de bobo tolo ()joguete, inocente útil (‘pessoa que serve como instrumento inconsciente de outrem’), bonifrate. VER: PUT UPON, SB TO FEEL (modulação) vítima de manipulação taken together tomados/tidos em conjunto make the first move, to tomar a iniciativa come to sb, to tomar a iniciativa {Ex.: Don't try to pet a kitten unless she comes to you = Não tente xavecar uma gatinha a não ser que ela tome a iniciativa} clamp down on, to tomar as rédeas com pulso firme, usar mão de ferro, dar uma dura, dar um aperto, ser extremamente duro/exigente/rigoroso cortar, reprimir com rigor, conter com rigor let's hope so tomara que sim strapless tomara-que-caia listing ()tombamento (do patrimônio histórico-cultural ou humanístico) CAT scan tomografia computadorizada CAT scanner tomógrafo computadorizado coloration tonalidade de cor hilltop topo de um monte/colina, alto/cume de um morro/elevação

curfew toque de recolher crouton torradinha, quadradinho de pão torrado sod torrão (palavrão substantivo) escroto, idiota, babaca, foda (no mau sentido), um porra (‘pessoa desprezível’), filho da puta. VER: SODDING / LOW / LOUD-MOUTHED(jocoso) chap = fellow = guy = kid = child = brat = garoto, moleque, pirralho, petiz, menino, rapazote, rapazola [Ofensivo em alguns contextos] sodding (adjetivo) escroto, idiota, babaca, foda (no mau sentido), filho da puta. VER: LOW ()termo (às vezes ofensivo) que empresta ênfase a comentários informais {Ex.: What a sodding mess = Mas que bagunça desgraçada; Mas que porra de bagunça filha da puta é essa?} stream of consciousness fluxo de pensamento, torrente de pensamento devious tortuoso. VER: DEVIOUSLY (conotação) ardiloso, astucioso, capcioso, malicioso, dissimulado, sonso, caviloso, manhoso, esperto, ladino whooping cough tosse comprida. VER: PERTUSSIS balaclava ()espécie de gorro de lã (inventado pelos ingleses na guerra da Criméia) que cobre toda a cabeça – com aberturas apenas para os olhos e a boca – e que vai até os ombros, muito usada pelos corredores de Fórmula 1 debaixo do capacete, bem como por montanhistas, esquiadores, além de ser típica de guerrilheiros, terroristas e/ou criminosos que não querem mostrar o rosto) [Pode-se usar 'balaclava' mesmo em português] stud-bull touro reprodutor. VER: STUD-HORSE PT TP tempo de protrombina TPA TPA ativador do plasminogênio tecidual migrant worker trabalhador itinerante get - keep - put one's nose to the grindstone, to trabalhar duro, não brincar em serviço side-by-side, to work trabalhar em sintonia, trabalhar lado a lado, trabalhar junto, em união, em conjunto com work hard, to (coloquial) trabalhar feito um louco, trabalhar como nunca, matar-se de trabalhar, trabalhar com afinco burilar, esmerar, caprichar, aplicar-se vice, to work trabalhar no 'vice squad', departamento policial que atua nas noites lidando com o tráfico e a prostituição easy work trabalhinho leve, trabalho leve, moleza. VER: PIECE OF CAKE grind trabalho duro, trabalho pesado (gíria) c.d.f. VER: GEEK / EGGHEAD aluno aplicado, estudioso outreach trabalho social efforts (conotação) trabalho, energia, interesse. VER: EFFORT {Ex.: Your efforts will be rewarded = Seu trabalho será reconhecido/recompensado} devise a plan, to traçar/ elaborar/ desenvolver um plano establish, to traçar, demonstrar instituir, criar, fundar, instalar, estruturar, consagrar, assentar, garantir, montar a estrutura de, fazer, manter, firmar promover, fazer prevalecer, fazer valer, impor, estipular Boston Waifs tradicional instituição de caridade para órfãos sediada em Boston mainstream (conotação) tradicional, principal, popular, vertente principal que responde pelo que há de mais comum e/ou importante em determinada área ()dominante, líder (de mercado, p.ex.) ()o circuitão (comercial), a indústria ()vigente, (próprio da) maioria {Ex.: The mainstream theorists paid no heed to the political outcry = Os principais teóricos não deram atenção à grita política/aos protestos políticos} conformity (conotação) tradicionalismo, convencionalismo, conformismo, resignação, submissão/adequação (aos padrões), acomodação

()enquadramento num estereótipo (quando algo se enquadra num estereótipo) sworn translator tradutor juramentado treachery traição. VER: TREASON treason traição. VER: TREACHERY sell-out traição, falsidade, perfídia, golpe desleal. VER: SELL SB OUT, TO / LOW sell sb out, to trair, roer a corda, quebrar promessa. VER: SELL-OUT gin cunning traiçoeiro. VER: DECEITFUL deceitful traiçoeiro, capcioso, enganador. VER: DECEPTION / ELUSIVE / TRICKY / GIN CUNNING U-haul ()trailer (‘veículo que reboca uma casa sobre rodas’) reboque double cross, to trair betray, to trair, denunciar, deixar às claras, expor give away, to ()trair-se/denunciar-se, trair a si mesmo, entregar-se (sem perceber) smart casual attire traje esporte fino lounge suit traje passeio. VER: BUSINESS SUIT / BUSINESS ATTIRE skimpy clothing trajes sumários story line trama, enredo. VER: PLOT (conotação) fio condutor (conotação) história com princípio, meio e fim operation tramóia, plano escuso, coisa de quem está "armando uma". VER: CONSPIRACY / PLOT / CONSPIRATION / DEVICE, DIRTY confidence ()autoconfiança, sensação íntima de segurança, tranqüilidade (de quem pode confiar), segurança, confiança, capacidade (de quem sabe que pode realizar algo). VER: TRUST / SELF-ASSURANCE / SELF-RELIANCE (modulação) comportamento (tranqüilo/ confiante/ seguro/ firme etc.) trade transação, negócio realizado brimful / brimming transbordante, cheio até a borda, pleno, abarrotado, carregado run over, to ()transbordar, exceder, passar (de algum limite, como de um intervalo de tempo predeterminado, p.ex.) repetir, repassar, rever. VER: REVIEW, TO atropelar devolution transferência de poderes e/ou de competência jurisdicional de uma esfera central de governo para governos locais; neste sentido: 'estadualização' ou 'municipalização' protactor ()transferidor (instrumento circular ou semicircular subdividido em graus, usado para medir ângulos) [apud Silvio Levy] relocate, to transferir, trasladar move around, to transitar, circular overlay ()transparência [Filme plástico transparente impresso com texto ou outros grafismos usado para se sobrepor a outra imagem, que será melhor analisada desta forma] self-revealing transparente, sincero, cândido cheat, to ()trapacear, colar (numa prova), enganar, trair, passar pra trás, "enrolar", "derrubar" {Ex.: Are you cheating me? = Tá querendo me derrubar?} speak to, to tratar com. VER: SPEAK, TO talk to legal, to ()tratar com o (departamento) jurídico looking at, one to be tratar-se de {Ex.: We're looking at a dilation = Trata-se de uma dilatação} massive trauma trauma múltiplo trauma service ()traumatologia (setor de) engage in battle, to travar uma batalha ever so mischievous travesso que só mischievous travesso, sapeca, arteiro, peralta, que é uma peça, uma figura

offer, to ()apontar (uma solução, um caminho etc.) ()contribuir com, representar, significar, apresentar, trazer, proporcionar, ensejar, propiciar, mostrar, exibir, pôr à disposição (alternativas a 'oferecer') prestar. VER: DELIVER, TO / PROVIDE, TO ()descortinar (um panorama, cenário ou realidade, p.ex.) mind-blowing tremendo, fantástico, de virar a cabeça, demais, chocante. VER: MINDBOGGLING snowmobile trenó motorizado right triangle triângulo retângulo triazoles triazóis (fungicida) Court of Law tribunal. VER: COURT / COURT OF APPEAL / HIGH COURT court ()tribunal (e não 'corte palaciana' /kôrte/). VER: COURT OF LAW / SUPERIOR COURT / COURT OF APPEAL / HIGH COURT court of appeal ()tribunal de apelação, tribunal de recursos (representa 2a. instância). VER: SUPERIOR COURT / COURT OF LAW / HIGH COURT superior court ()tribunal superior (3a. instância porque é superior). VER: HIGH COURT / COURT OF APPEAL high court tribunal superior (UK). VER: SUPERIOR COURT / COURT OF APPEAL / COURT OF LAW quarter trimestre 15 minutos ()25 centavos (EUA e Canadá)a quarta parte de qualquer coisa. VER: TERM/QUARTER sore reminder uma triste/dolorosa/cruel/amarga lição (deixada por algo que aconteceu). VER: LASTING REMINDER / REMINDER de triste memória, uma recordação dolorosa, uma triste lembrança, um lembrete cruel cheerless tristonho, pacato, monótono, apático, cabisbaixo, soturno garbage disposal ()triturador de lixo (instalado debaixo da pia) grinding cruciante, excruciante, doloroso, aflitivo, opressivo triturante, que mói/ tritura/ pulveriza/ lima, que reduz a pó. VER: GRIND, TO {Ex.: grinding sand = areia grossa/áspera} (odontologia) desgaste grind, to triturar, moer, pulverizar, reduzir a pó. VER: GROUND / GRINDING afiar, amolar ralar, esfregar polir, desgastar, limar ranger os dentes garden-variety (adjetivo) trivial, simples, ordinário, comum, encontrável em qualquer parte, naturalíssimo. VER: CHEAP pun / play on words trocadilho exchange, to ()trocar (uma mercadoria por outra, um presente por outro etc.). VER: TRADE, TO trade-off ()o menos pior ('qualquer situação em que a decisão é entre um mal maior e um mal menor') compensações, permuta que consiste em perder de um lado para ganhar do outro, ceder a um mal menor para garantir um bem maior abrir mão de algumas coisas em prol de outras mais vantajosas ()relação mutuamente conflitante (conotação) acordo aceitável entre elementos conflitantes, conciliação entre fatores/situações necessariamente conflitantes(economia) expressão que define situação de escolha conflituosa, isto é, quando uma medida econômica que visa à resolução de determinado problema acarreta, inevitavelmente, outros problemas {p.ex., de acordo com as concepções keynesianas modernas, em determinadas circunstâncias a redução da taxa de desemprego apenas poderá ser obtida com o aumento da taxa de inflação, existindo portanto um trade-off entre inflação e desemprego [fonte: Sandroni, Paulo. Novíssimo Dicionário de Economia. Best Seller, São Paulo: 1999]} airborne troops tropas aerotransportadas. VER: HELIBORNE TROOPS heliborne troops tropas transportadas por helicóptero. VER: AIRBORNE TROOPS slip-up tropeço, vacilo, gafe, erro, falha. VER: BLUNDER mad paper trouxinha, embrulhinho [??] chippendales troop trupe mambembe, grupo mambembe ?

finesse ()truque, sutileza, sofisticação, talento, habilidade, técnica avançada, segredo (da técnica avançada) diplomacia, tato, jeito, refinamento habilidade, tino, tato, perspicácia, discernimento, inteligência, capacidade, competência PTT TTP: tempo de tromboplastina parcial gas conduit tubulações de gás, gás encanado. VER: GAS PIPELINE [Trata-se das 'linhas secundárias' de gás, ou seja, os ramais que correm dentro dos edifícios, e não as 'linhas principais', que correm em tubulações de maior calibre, por longas distâncias] everything in due course tudo a seu tempo, tudo tem sua hora x-rays are clear, the ()tudo bem de acordo com as chapas, o resultado das chapas é negativo (ou seja, não há problemas, tudo bem) do you mind if... tudo bem se... set up to, the whole thing to be tudo conspira para que frizz tufo riot tumulto, rebelião, orgia, barulho, confusão, revolta, motim. VER: CLUTTER turbocharged turbinado dinner jacket tuxedo EMU [Economic and Monetary Union] UEM: União Econômica e Monetária angry (UK médico) irritado (pele inflamada, avermelhada, sensível, com irritação) ()possesso, danado (da vida), aborrecido, zangado, irritado, fulo (de raiva), brabo/bravo, furioso, colérico, puto, emputecido, injuriado, exasperado, irado, agastado, safado (da vida). VER: ANGER / CRAZY / MAD (conotação) agressivo, hostil, mal-humorado late-breaking último, mais recente, novíssimo outmoded ()ultrapassado, anacrônico, obsoleto, antiquado, demodé. VER: TIMELESS / OUTDATED / OLD-FASHIONED / HORSE-AND-BUGGY (conotação) atrasado (que, apesar de ultrapassado, continua acontecendo) outdated ultrapassado, obsoleto, anacrônico. VER: OUTMODED / TIMELESS / OLD-FASHIONED overshoot, to ()ultrapassar {Ex.: to overshoot the schedule = passar do prazo, estourar o cronograma} exceder fin-drift 360 ()um '360' [um giro de 360 graus com a prancha de surf sobre uma onda] fly-by-night ()um 'ponto de interrogação' (algo em que não se pode confiar cegamente) hint um "quê", um toque de, um ar de hand cannon um "trabuco", uma pistola poderosa, um "canhão" ()give or take a (day, year)()um (dia, ano) a mais ou a menos flight of fancy um absurdo, um disparate, uma loucura, algo mirabolante. VER: IMPERTINENCE accident um acaso, um evento fortuito, uma casualidade comfort food ()um agrado (algo agradável de se comer), algo que se dá para comer qdo se quer agradar alguém, algo reconfortante (para comer), comidinha reconfortante, guloseima que ajuda a levantar o moral, uma comida especial ()compensação psicológica graças à comida (normalmente, doces ou chocolates) brutal environment, a um ambiente desumano/carregado, um ambiente irrespirável, um ambiente pesado, um ambiente agressivo/ opressivo adorable um amor, uma gracinha 5A 1 rating um atestado de boa saúde financeira que o Dun & Bradstreet emite para empresas que merecem receber um OK brisk swim, a ()um banho espalhafatoso/bem animado (numa piscina, p.ex., espalhando água para todo lado). VER: BRISK / LIVELY good way to kick it off, a um belo começo

case in point, a ()um bom exemplo, um exemplo pertinente, uma boa amostra, o caso em apreço, o caso em pauta, algo que vem (bem) a propósito cat ()um bom músico de jazz, músico de jazz competente, um "cara bom" (jazz) sujeito, cara, camarada, parceiro fighter um bravo, um guerreiro straight-arrow type, a um cara/camarada/sujeito do tipo certinho. VER: REGULAR BRICK job like no other, a um caso à parte hit-and-run proposition um caso fortuito, um caso passageiro ?? tranquil lake, a um caso simples, algo simples, descomplicado, sem maiores problemas awful story um caso terrível/ tenebroso/ escabroso awful ()escabroso, deplorável, lamentável, sórdido (alternativas a 'terrível') ladies man um cavalheiro bit, a um certo, um quê de dud um chato, um cara sem graça, um panaca, uma pessoa desinteressante fracassado. VER: LOSER (glossário FBI) bomba falhada stool-pigeon, a um dedo-duro, um delator, um alcagüete the other day dia desses left in the mouth, a um direto no queixo, um soco na boca, um golpe, um ataque binary opposite, a um dualismo, uma dualidade sight, an interesting um espetáculo/uma imagem interessante carried, a hoard um estoque mantido teaching case ()um exemplo de aula, um bom exemplo para ser usado numa aula (i.e., um exemplo perfeito para ensinar algo a alguém [NÃO confundir 'exemplo de aula' com 'aula exemplar'] pot calling the kettle black, a case of the um exemplo do roto falando do esfarrapado loser um fracassado/derrotado, um fiasco, um desastre de pessoa, um panaca, um pobre coitado (gíria) um zé-mané, um janjão um imprestável, que não presta pra nada, que não dá pra nada, um joãoninguém, um zero à esquerda, um merdinha (conotação) um ovelha negra. VER: LAME DUCK lame duck (U.S.) / sitting duck (U.S.) / man of straw (U.S.) / failure (UK) ()um fracassado, um imbecil, um pobre coitado, um derrotado (pessoa que nunca se sai bem), um mero babaca, um joão-ninguém, um zero à esquerda, um merdinha, um paspalhão. VER: LOSER tour de force um grande desafio, algo que oferece grande dificuldade, muita técnica ou grande preparo believer in, a um grande entusiasta de close-knit bunch, a um grupo muito unido/entrosado, organizado, em harmonia e afinado, cujo trabalho flui bem, que está "azeitado" venture ()investimento especulativo (de alto risco), empreendimento/empresa arriscada, negócio (arriscado), tentativa (num setor arriscado), tentame, especulação dinheiro aventura, risco, perigo, sorte, acaso disease of, a ()um mal de, ou próprio de (que acomete precipuamente tal e tal tipo de vítima) oddball / crackpot um maluco excêntrico. VER: FREAK sink in, a fear to um medo que se instala mean between, a um meio-termo entre. VER: MIDDLE GROUND opaque um mistério, misterioso o imponderável obtuso, burro, estúpido

cross between, a um misto de, que está entre X e Y family flavor, a little um 'momento família', um momento de carinho/ternura, um toque familiar world away, a um mundo à parte supply the skin, a nerve to ()um nervo que sensibiliza a pele (em determinada região), um nervo que transmite seu sinal para a pele, a pele que recebe sinal desse nervo perspective ()um olhar (lançado sobre determinada questão), um ponto de vista ()prisma (através do qual se observa uma questão) closer look, a um olhar mais atento, um estudo mais aprofundado, um exame mais detido, um exame aturado. VER: CAREFULLY STUDY, TO ver isso melhor, analisar em mais detalhe/ mais detidamente, com maiores detalhes point of focus, a um ponto de convergência Down's guy, a ()um portador de Down (síndrome de Down, mongolismo) holding action, a um retardamento throwback ()um retorno a (algo que já existiu ou vigorou no passado) ()que remete a (idem) taken out by, a contract ()um serviço (ou empreitada) encomendado/contratado por ??? [não seria “assumido pelo empreiteiro tal”?] freak um sujeito perturbado um retardado, um débil mental uma aberração. VER: WACKY white hope alguém promissor em quem se investe good stock, a gentleman of um sujeito/ camarada/ cavalheiro de boa cepa, de boa linhagem, de boa estirpe little bit of, a um toque de nail trim um trato na unha, fazer a unha out, to be XX minutes ()alguém ou um veículo comercial ou de serviço já ter saído há XX minutos {Ex.: Life flight is six minutes out = O resgate aéreo (helicóptero) saiu há seis minutos} mass, a um volume, uma protuberância, um objeto, um bolo uma missa all-nighter ()uma "criatura da noite", um notívago (que costuma varar/virar as noites em alguma atividade), uma pessoa da noite, um boêmio. VER: NIGHT OWL makeover uma "geral", uma reforma completa, um tratamento completo, uma "recuperada". VER: IMPROVEMENT, HOME / DO STH UP, TO (conotação) "faxina geral", reformulação, alteração, mudança improvement, home reforma da casa, melhorias na casa. VER: MAKEOVER / DO STH UP, TO case, a uma "parada", um caso e tanto, uma tremenda dificuldade (Daniel Brilhante de Brito direito) uma causa undignified uma afronta, um acinte ??? relic uma antigüidade, uma coisa muito antiga uma coisa ultrapassada, uma velharia, uma peça de museu chaotic uma bagunça (conotação) um pardieiro good shot, a uma bela jogada, bom lance, uma "dentro", na mosca honorable transfer uma boa adaptação, uma boa transferência terrible fight, a uma briga feia breath of fresh air, a uma brisa gostosa, um vento fresquinho medical reason for sth, a uma causa orgânica para determinado mal knickknack ()uma coisinha, um bricabraque, um apetrecho, uma quinquilharia, um enfeitezinho, um breguete. VER: DOODAD (US) / DOODAH (UK) constituency ()uma de duas ou mais partes num grupo, conjunto, transação, etc. (as partes envolvidas). VER: CONSTITUENT clientela, freguesia, público-alvo eleitorado leitores ou assinantes de um

periódico (conotação modulação) concidadãos (em relação a seu líder, normalmente político ou militar) blast ()detonação, baque (de explosão) panoply, a uma enorme variedade, uma enorme gama, uma quantidade exuberante de. VER: PLETORA place in time, a uma época quite a reputation uma fama danada, uma tremenda fama, uma bela de uma fama, uma fama e tanto sorry figure, a () (que faz) triste figura, figura patética/ridícula, figura lastimável, figura digna de pena/piedade bucking up, some uma forcinha, uma injeção de ânimo, um incentivo rubbing, vigorous uma forte massagem, uma poderosa fricção pretty little thing uma gracinha dramatic turn ()uma guinada e tanto, uma (tremenda) reviravolta myriad ()uma infinidade, sem fim, sem conta, infinitos, uma constelação de (alternativas a 'miríades'). VER: STREAM / MULTIPLE sign on the wall, a uma inscrição no muro brigade of relatives, a uma legião de parentes flat caricature, a uma mera caricatura switch of gears, a uma mudança de quadro, uma mudança de cenário clear picture, a uma noção bem clara, uma visão bem clara front and center uma ordem para a pessoa se aproximar e ficar bem na frente de quem dá a ordem: aqui na minha frente! different story, a uma outra história someone / somebody uma pessoa, quem {Ex.: It is for someone who really need it, the US government = É para quem realmente precisa, o governo dos EUA} loads of um monte/uma porção de, que está assim de. VER: SCORES OF kill, successful uma presa abatida kill, a uma presa, uma vítima/presa abatida, o produto da caça abater ()square(s) uma refeição completa, um prato de comida burst of applause, a uma salva de palmas, uma grande ovação/aclamação educated guess ()hipótese heurística, hipótese com embasamento/embasada, especulação razoável/fundamentada, suposição (bem) embasada/fundamentada, uma suposição/especulação feita com algum embasamento (feita com base em dados ou conhecimentos concretos). VER: WILD GUESS pretty powerful (informal) uma verdadeira bomba sense of perspective on, a ()uma visão/ concepção/ percepção relativizada sobre (esse ou aquele assunto) walk-in, a uma visita inesperada, que pega de surpresa ride ()uma voltinha, um passeio (dentro ou sobre algum veículo, marítimo inclusive). VER: WALK / OUTING wetting umectação, umedecimento damp, to umidade, vapor, neblina abatimento, depressão, desalento, desânimo, tristeza. VER: SLOWNESS gás inflamável formado nas minas de carvão (física) amortecer ()umedecer, desanimar, desalentar. VER: UNDAMPENED (BY) sub specie aeternatatis (filosofia) under the aspect of eternity: sob o aspecto da eternidade [Conceber as coisas sob o aspecto da eternidade significa concebê-las como manifestação da essência divina e necessariamente derivadas de sua natureza (Spinoza. Ethica more geometrico demonstrata, 1677)] customs union união aduaneira exchange rate union união cambial currency union união monetária

()quart / qt. / (pl.) qts. unidade de volume líquido equivalente a 0,946 litro ou de volume sólido equivalente a 1,101 litro seamless sem solução de continuidade, que não sofre solução de continuidade uniforme, contínuo, homogêneo sem costura, sem emenda, inteiriço, inconsútil inner world ()universo interior (alternativa a 'mundo interior'). VER: INNER BEING smeared out untado IVP/IVU urografia excretora cotton-picking ()usado como enfatizante (em geral) arise, to usar 'o advento de'. VER: RISE {Ex.: Before the futures markets arose = Antes do advento dos mercados a futuro} assomar, imporse, formar-se, surgir, advir de ('arise from, to'), estar em ('ter origem em': 'arise from, to'), ter lugar. VER: RISE {Ex.: The main interest of the character of Banquo arises from the changes that take place in him = O principal interesse despertado pelo personagem de Banquo está nas mudanças que se operam nele} gentle negotiating usar de tato para negociar extended use uso prolongado ninth grader usually is 14 to 15 years old power user usuário avançado usuário experiente/sofisticado squatter's right usucapião appliance ()utensílio, aparelho [esp. em realce a suas aplicações e usos específicos, podendo se referir a uma torradeira, um ferro de passar, etc.] productive útil, eficiente, eficaz substitute X for Y, to CUIDADO! EXPRESSÃO-ARMADILHA! [um dos verbos mais traiçoeiros da língua inglesa, 'to substitute' – bem como o substantivo 'substitution' – exige, na língua portuguesa, inverter a ordem dos termos em substituição. Esse importante detalhe é desconhecido até por algumas pessoas de grande cultura. Veja soluções e exemplos abaixo] substituir/trocar Y por X, preferir X a Y, usar/utilizar/pôr/lançar mão de X em vez de/no lugar de Y {Ex.: Let us substitute water for wine = não significa "Vamos substituir/trocar água por vinho", e sim "Vamos substituir/trocar o vinho por água", ou ainda: "Vamos pôr água em vez de/no lugar de vinho"} good-for-nothing vagabundo, vadio, malandro, imprestável roam, to vagar (‘perambular’, 'errar' e não ‘ficar vago’) (Daniel Brilhante de Brito) peregrinar passear alegre e despreocupadamente indistinct ()vago, indefinido, difuso (alternativas a 'indistinto'). VER: VAGUE / BLUR go figure vai entender perhaps ()às vezes (alternativa a ‘talvez’) vai ver que catcall, to vaiar, apupar, desaprovar, criticar self-complacent vaidoso, presumido, arrogante, seguro de si, presunçoso, que se compraz consigo mesmo e suas coisas. VER: SELF-SATISFIED education in itself, it's vale por um curso {Ex.: Reading these old newspapers is education in itself = Ler esses jornais antigos vale por um curso} prowess denodo, bravura, destemor, coragem, intrepidez, valentia, arrojo, galhardia, ousadia, audácia, proeza. VER: VALOR (conotação) desempenho destreza, eficiência, capacidade, habilidade, maestria, competência, perícia. VER: SKILL {Ex.: physical prowess = habilidade/capacidade física} pay off, to valer a pena, compensar exploit, to tiranizar, oprimir espoliar, lesar, defraudar despojar, extorquir, abusar de, dispor de ('dispor de algo ou alguém de forma

tirânica, cruel, injusta etc.), usurpar, explorar, aproveitar-se de, tirar proveito/ vantagem/ partido de, valer-se de, iludir, vitimar, manipular. VER: ABUSE, TO / LOOTED (coloquial) "sugar", "espremer" até o bagaço, “descascar” legitimate ()válido, procedente (alternativas a ‘legítimo’) carrying value valor contábil [NÃO USAR OS SEGUINTES: 'valor pelos livros', 'valor contratual' ou 'valor líquido'] share price ()valor das ações, preço de mercado (dos papéis), preço por ação, preço das ações denomination valor, medida, série, categoria, classe morals valores morais, padrões morais default ()valores/ajustes de fábrica (predeterminados na fábrica) ()padrão relish, to valorizar, apreciar, degustar play up, to valorizar, aumentar, encher a bola, elogiar com exagero waltz valsa VAR Value Added Reseller hot, get vamos animar {Ex.: C'mon, guys, get hot! = Vamos lá, pessoal, vamos animar!} that's where the money is ()vamos apostar nisso (não necessariamente em relação a dinheiro), essa é que é a boa, aí é que está o grande lance come on now vamos lá então let's see you do it vamos ver se você consegue, vamos ver se vai dar, vamos ver se é possível head start ()vantagem (quando se inicia algo antes dos outros, abrindo vantagem inicial) (conotação) trunfo Os Head Start são programas sociais financiados pelo governo federal americano e administrados localmente por organizações comunitárias, que visam atender às necessidades de desenvolvimento de crianças pertencentes a famílias de baixa renda em idade pré-escolar (do nascimento até os cinco anos) benefit vantagem, benefício, benevolência algo que é do nosso interesse range, to ()variar (de uma coisa até outra) jagoff variation of 'jerk-off' = masturbator pox varíola, varicela ()sífilis qualquer doença de pele pustulosa/purulenta e/ou eruptiva POX Pulse Oximeter number of, a vários, uma porção de scan varredura slow puncture ()lento vazamento de ar (de pneus e congêneres) SV VE: volume de ejeção showgirl vedete, corista, artista de cabaré strenuously veementemente portal vein veia porta air, to ()veicular (em referência a anúncios ou programas de TV). VER: BROADCAST, TO / TELEVISE, TO / RUN A CAMPAIGN, TO broadcast, to ()veicular (na TV) ()emitir (um sinal, de TV ou qualquer outro). VER: AIR, TO / TELEVISE, TO / RUN A CAMPAIGN, TO difundir ()alardear, espalhar (um segredo, uma indiscrição, p.ex.) televise, to ()veicular (uma campanha etc). VER: AIR, TO / BROADCAST, TO / RUN A CAMPAIGN, TO run a campaign, to ()veicular/lançar uma campanha (na mídia impressa). VER: AIR, TO / BROADCAST, TO / TELEVISE, TO if you could... veja se consegue, veja se você..., tenta... for one reason veja, repare, entenda

undetected velado, oculto, escondido incógnito, ignoto. VER: UNHEARD / IGNORED dog (conotação) velhaco, vil, desprezível, "cão sarnento" rushing veloz, ligeiro, célere, que passa rápido, que corre turn this corner, to (conotação) vencer essa etapa, passar dessa fase, já ter passado por (mais) essa overcome, to ()vencer, superar, sobrepujar, safar-se (por ser superior). VER: FOIL, TO dominar, sujeitar xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx podem significar uma ótima válvula de escape para os meninos – xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Hartley,s (pouco movimento) xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ()gale(s) vendaval, ventania, vento furioso, forte rajada de vento, fúria do vento, vento forte e tempestuoso (poético) brisa, aragem, zéfiro, sopro (EUA) estado de excitação e hilaridade, explosão (esp. de riso), gargalhada estrepitosa/ estrondosa/ histérica suction device ventosa perceive, to ()interpretar, ver (algo) como ter (tal e tal ) visão/ impressão/ sensação/ compreensão de alguma coisa trace sth back to, to ()ver (x) na origem de (y) get the feel of sth, to ver como é, experimentar, dar uma "sacada", "manjar" look at the bigger picture, to ter visão de conjunto, ter visão conspectiva ver de forma mais ampla. VER: STEP BACK, TO / BIG PICTURE THINKER bullshit VER: B.S. harness ()barra de proteção/segurança (como a que prende pessoas no carrinho de uma montanha-russa, p.ex.). VER: BAUDRIER mite VER: BIRD c-section VER: CESARIAN SECTION muffin VER: CUP CAKE fussy VER: FIDDLY/FUSSY / FUSSINESS fussiness irritabilidade, irritação. VER: FIDDLY/FUSSY quit, to VER: GIVE UP, TO computer science VER: INFORMATION INDUSTRY Merger and Acquisition VER: M&A hip guy VER: MAC-DADDY baggage, mental bagagem intelectual. VER: MENTAL / OLD BAGGAGE outpatient VER: OUT-PATIENT P/N VER: PART NUMBER PA VER: PHYSICIAN'S ASSISTANT ice lolly VER: POPSICLE prime, in one's VER: PRIME OF LIFE, IN THE skeptical VER: SCEPTICAL third age VER: SENIOR CITIZENS successful applicant VER: SUCCESSFUL tuxedo VER: TUX / TUCK Ulster Volunteer Force VER: UVF articulate, to ()verbalizar, articular (um discurso, palavras, pensamentos) ()articular (peças ou elementos materiais, físicos, mecanicamente) veggie ()verduras, hortaliças, plantas (conotação) verdureiro, vegetariano. VER: GREENS greens verduras, hortaliças, saladas, folhas verdes. VER: VEGGIE

determine, to definir, identificar ()chegar à conclusão/concluir, verificar (‘detectar a presença ou a condição’, ‘tomar consciência de’), constatar, apontar (um valor, uma qualidade etc.), averiguar, confirmar, especificar, detectar, saber, descobrir ditar, decidir, estabelecer responder por, ser responsável por, provocar, deflagrar slug verme, lesma, pamonha, idiota, besta, imbecil (policial) bala de revólver (sobretudo aquela retirada de um cadáver para realização da perícia) credible plausível, admissível, verossímil, crível, razoável, confiável ()learned, (to be) ()(ser) versado, instruído, sábio, douto, erudito, hábil, experimentado, experiente, perito variation modalidade, variação, tipo, espécie ()versão ('algo tal qual concebido ou apresentado por fulano, e não beltrano'). VER: STYLE / KIND / TYPE storybook version ()versão literária ou da literatura (em contraste com a versão histórica/ factual/ social/ "real") style versão. VER: VARIATION à moda {Ex.: This is pizza, Brazil style = Isso é pizza à moda brasileira} ()carisma, presença, estampa, talento, classe, jeito (de ser), jeitão {Ex.: I like your style = você tem classe, tem talento, gosto do seu jeito de ser; You've got style = você tem carisma, tem presença} (conotação) idiossincrasia modalidade, modo {Ex.: Thinking style = modalidade de atividade mental} caught in between x and y, to be ver-se no fogo cruzado entre x e y cocktail gown ()vestido de coquetel (vestido feminino para esse elegante tipo de evento social) traces vestígios, sinais, marcas, resquícios pegadas (conotação) a trilha por onde algo ou alguém passou e deixou suas marcas apparel vestuário, roupas, indumentária, trajes VA ()Veterans Administration. VA hospital: hospital dos veteranos (da guerra do Vietnam) [órgão de assistência social mantido pelo governo americano em prol dos veteranos de guerra, suas famílias e descendentes] ESR VHS Velocidade de hemossedimentação sed rate VHS velocidade de hemossedimentação by way of ()via (‘passando por’) {Ex.: by way of Paris = via Paris} routinely via de regra, como praxe. VER: GENERALLY / TYPICALLY ()amiúde, repetidamente, repetidas vezes. VER: CONSTANTLY trek, to viagem, migração ou jornada difícil ()viagem empreendida em carro de boi (África do Sul) dispatched, units to be ()viaturas (policiais) que foram deslocadas (para o local de alguma ocorrência) swing, to ()brandir, sacudir, balançar, agitar, (fazer) oscilar, vibrar mexer, brincar com alguma coisa [bulindo e mexendo com essa coisa] ()virar, voltar (algo, virando-o, mudando o lado de apoio ou contato) ()provocar (algum efeito mencionado na frase), estimular (uma ação ou fenômeno mencionado no contexto) oscilação, balanço, impulso, influência, pendulação, rotação, espaço percorrido party Whip Vice-Líder do partido ranking member ()vice-presidente (de comissão ou algo especificado) creep viciado que implora por qualquer dose de droga, farrapo humano. VER: ADDICT addict viciado, fanático, "fissurado", louco por. VER: CREEP / BUFF lush ()viçoso, exuberante, suculento, luxuriante (conotação de 'exuberante') (conotação) folgado (que gosta de mordomia) homelessness vida errante, vida de cigano, vida nômade real world vida real, mundo real, a realidade sheltered life vida recatada video on demand ()vídeo/programa por encomenda. VER: PAY-PER-VIEW [serviço – em 1998 ainda incipiente no Brasil – prestado por operadoras

de TV por assinatura, as quais, mediante solicitação do cliente, enviam o sinal de um programa no momento exato em que é feita a solicitação. Por isso, difere do sistema 'pay-per-view', que transmite os programas especialmente solicitados apenas em horários predeterminados; o 'pay-perview', portanto, não é 'on demand'] small screen ()vídeo, tela de TV (em oposição a "big screen": tela de cinema) canister vidrão, pote, potão frosted glass vidro fosco I-beam ()viga (algumas vezes, de aço) cujo corte transversal tem a forma de uma letra "I" (i) maiúscula com serifas em cima e embaixo; a forma aproximada do corte transversal de um trilho de via férrea) confidence man / con man ()vigarista (da expressão 'conto-do-vigário', aquele que aplica esse golpe clássico) guard, to vigiar, ficar de sentinela, ficar de prontidão defensive (adjetivo) vigilante, cauteloso, ‘ligado’ (alternativa a 'defensivo') get-up-and-go vigor, energia, ânimo, força, determinação, ambição, animação robustness vigor, força, robustez, potência lien vínculo at will employment ()vínculo empregatício à discrição (que pode ser rompido tanto pelo empregado como pelo empregador) way, on one's/its que já está vindo, já está chegando avenge, to vingar, castigar, punir vignette ()vinheta (de TV). VER: SIGNATURE e SOUND BITE signature vinheta ou prefixo musical que identifica um programa de TV ()identidade, personalidade, características próprias (de uma obra de arte, de um trabalho qualquer etc.) expressão, "cara" própria, jeito próprio, marca de algo. VER: VIGNETTE e SOUND BITE guitar violão wild gunfight violenta troca de tiros badly violentamente, gravemente, tremendamente, intensamente, fortemente premium on, to put a valorizar acima de tudo, conferir status mais elevado, valorizar sobremaneira ()atribuir (grande) valor/importância a, enxergar/ver (muito/grande) mérito em premium on, to put a misleading ()atribuir valor/mérito/importância exagerada a, superestimar/ supervalorizar/ sobrevalorizar essa coisa {Ex.: The phrase alone, divorced from its origins, places a misleading premium on originality for its own sake = A expressão, tida isoladamente, sem levarmos em conta sua origem, superestima a originalidade por si só} roll sb, to ()virar (alguém), como, p.ex., virar de bruços um paciente que estava de costas sobre a cama etc. roll one over, to ()virar a pessoa (ou coisa) ao contrário, como para examinar o outro lado (como uma pessoa de costas sendo virada de bruços) walk away, to ()dar meia-volta, virar as costas (e desistir de algo), sair dali, seguir seu (próprio) caminho (conotação) desistir, romper (um acordo, acerto etc.), renunciar (a um intento, p.ex.), abdicar, furtarse/esquivar-se a (participar, prosseguir etc.), refugar, bater em retirada. VER: LEAVE, TO (modulação) (alguém) ficar (sentindo algo depois dalgum acontecido) {Ex.: Those involved walked away feeling aggrieved = Os envolvidos ficaram/saíram dessa sentindo-se lesados} ()safar-se, sair ileso (coloquial) retirar o time de campo, pendurar as chuteiras, abandonar o barco, roer a corda blank ()virgem (mídia gravável, p.ex.) puro, absoluto ()inócuo, ocioso, neutro, vago, baço, embaciado, embotado ('livre, desocupado'), infértil, estéril, oco ('cabeça oca', p.ex.)

tummy bug virose estomacal. VER: BUG goodness virtude, qualidade, bondade, generosidade righteousness virtude, retidão, integridade, honestidade, correção, caráter ()usado como tradução inglesa para o termo sânscrito 'dharma' saintly virtuoso "santinho" targeted visado blinkered vision visão estreita, visão limitada, visão bitolada smattering visão geral, "pincelada" (conotação) "tintura" apanhado, mostra, noção superficial, conhecimento superficial. VER: SMATTER, TO friendly visit visita de cortesia noticeably visivelmente, perceptivelmente, sensivelmente eyepiece ()visor (de câmera fotográfica, p.ex.), ocular from the side visto de lado, de perfil realistically com/que tem verossimilhança/fidelidade, que é uma reprodução fiel, visto de uma forma realista, fielmente. VER: REALISTIC realistic eficaz, conveniente, prático, viável, exeqüível, oportuno, vantajoso, sensato. VER: PRACTICAL {Ex.: realistic planning = um planejamento exeqüível; realistic step = uma medida oportuna} (conotação) fiel, verossímil, verdadeiro (alternativas a ‘realista’). VER: TRUE inspection ()vistoria (alternativa a ‘inspeção’) fancy (adjetivo) vistoso, chamativo, ostentativo, rebuscado, refinado, requintado, elaborado, sofisticado, elegante, belíssimo, especial (adjetivo) esplendoroso, aparatoso. VER: SWANK / STYLISH / HIP (substantivo formal) conjectura, especulação, suposição, pressuposição, cisma, prognóstico (substantivo informal) fantasia, (pura) imaginação (sobretudo com "mere") (conotação) visão (fantasiosa ou imaginativa, às vezes delirante), visão muito pessoal, visão idiossincrática, idiossincrasia, capricho, cisma, preferência/gosto pessoal flashy vistoso, garboso look visual, aspecto, aparência, figura, estampa, panorama. VER: LOOKS athletic triumph vitória grandiosa hooray / hurray / hurrah / hoorah viva, eba, oba snappy behavior vivacidade. VER: LIVELY / BOUNCY breeding ground viveiro make a woman one's life, to esse alguém viver em função de uma mulher live out, to viver intensamente, experimentar, vivenciar, passar por alive to tell the tale ()vivo pra contar a história (que passou por poucas e boas, sobreviveu e agora pode contar como foi) so be it ()você é quem sabe, que seja (ficando implícita a idéia: 'faça como quiser, eu lavo minhas mãos') return to work volta/retorno à ativa on occasion vez por outra, volta e meia, de vez em quando, às vezes, sempre que há necessidade, quando necessário driven (modulação) que leva algo a sério, que persegue o sucesso/êxito nessa coisa, com pendor para ()motivado/movido por (‘cujo incentivo é’), determinado por ('que sofre a influência de'), aguilhoado voltado para, com base em, orientado por, que está sujeito a, que obedece a, que varia em função de obstinado, que persevera, impulsivo, compulsivo, firme, enérgico, determinado, indômito move back to, to voltar a morar em back into action, to be voltar ao trabalho, voltar à ativa storm back, to revidar com força total, voltar com força total, voltar arrasando turn the attention to, to voltar sua atenção para

bereavement counselor ()voluntário - que pode ser um psicólogo, um religioso (normalmente pertencente a um grupo cristão missionário), ou até mesmo um leigo – exercendo função não-oficial num hospital ou alguma outra instituição de atendimento de saúde (asilo, clínica etc.), encarregado de dar apoio moral, psicológico e espiritual a familiares e amigos de pessoas recém-falecidas. VER: REINFORCEMENT, POSITIVE fickle volúvel, caprichoso, inconstante, instável. VER: INCONSISTENT / FLIGHTY / TRANSIENT / WAYWARD flighty volúvel, estabanado, precipitado, leviano, dado a arroubos. VER: INCONSISTENT / FICKLE puke one's brains out, to vomitar as tripas, vomitar as vísceras, vomitar tudo que pode, botar os bofes pra fora. VER: CHUCK STH UP, TO chuck sth up, to vomitar essa coisa, botar os bofes pra fora. VER: PUKE ONE'S BRAINS OUT, TO lose one's lunch, to ()vomitar, pôr para fora (a comida) ()"devolver à natureza" (Eça de Queiroz) inclination (conotação) iniciativa ('ânimo', 'força de vontade', 'vontade de agir') ()vontade, disposição, pendor, tendência (alternativas a 'inclinação'). VER: DESIRE desire vontade, disposição, cobiça, intenção. VER: INCLINATION test flight ()vôo de ensaio (aviação) I must tell you vou dizer pra vocês, vou te contar uma coisa, vou te falar uma coisa reedy voice voz estridente, voz esganiçada musical voice voz maviosa, voz harmoniosa (pejorativo) voz melíflua, voz melosa EBAV VSAE volume sangüíneo arterial efetivo loud vulgar, grosseiro exposure vulnerabilidade susceptible ()vulnerável, prediposto, impressionável, sensível a, sujeito a (alternativas a 'suscetível'). VER: TOUCHY old, x weeks ()'x' semanas de vida (alternativa a 'x semanas de idade') cooking sherry xerez, vinho culinário Joe Carioca Zé Carioca zeolite zeolita (geologia) highlands ()zona montanhosa (esp. o norte da Escócia) serrania, serras, montanhas, cordilheiras planalto ()rambunctious (US) / rumbustious (UK) zoneiro, baderneiro, agitadaço, malucão, doidão. VER: BOISTEROUS / WILD drone, to zumbir, sussurrar ()parasitar, vadiar ()zumbido, zunido. VER: THRUM thrum zum-zum. VER: DRONE, TO back in 19XX (modulação) vigente em 19XX wonder that, small o incrível é que não admira que failing deficitário capenga, claudicante Charles de Gaulle ()a célebre frase atribuída a de Gaulle ("O Brasil não é um país sério") teria sido, na verdade, proferida pelo embaixador brasileiro Carlos Alves de Souza, que servia em Paris na ocasião da chamada Guerra da Lagosta, em 1962 roll-out lançamento gradual de um novo produto ou serviço no mercado divulgação/apresentação/exibição ao público de um novo produto ou serviço succeed, to ()dar certo, acontecer (conforme o esperado) (figurado) desabrochar, vingar, desenvolver-se, prosperar

buzzword palavra da moda (figurado) a "vedete", a "menina dos olhos" (de alguma área especificada) (conotação) a "senha" (aquilo que viabiliza ou facilita alguma ação), “bordão”. VER: MANTRA (gíria) o "canal", a "palavrinha mágica" tweak one, to dar um chega pra lá em fulano community ()o 'meio' (o setor de atividade: acadêmico, editorial, publicitário etc etc etc.) big bang (adjetivo conotação) grande estardalhaço, espalhafato, bafafá slacker irresponsável, vagabundo, que foge a suas obrigações quick to, to be ser o primeiro a learning expert especialista em pedagogia, pedagogo awareness ()percepção, sentidos aguçados/apurados (alternativas a 'consciência') característica de quem é ‘perceptivo’, lucidez (conotação) visibilidade, lembrança (da marca de um produto, p.ex., que é lembrada, está dentro do "campo de visão" de determinado segmento de consumidor) learning instrução, ilustração, saber, cultura (modulação) estudo, os estudos, a formação. VER: BACKGROUND / TRAINING / EDUCATION pedagogia, processo educativo, processo de ensino, processo de formação/desenvolvimento wit malícia, gracejo, espirituosidade agudeza/sutileza de espírito/raciocínio, lucidez, rapidez de raciocínio, raciocínio rápido outwit, to superar em agudeza/sutileza de raciocínio/espírito, superar em lucidez ou capacidade intelectual presentation ()exposição (através de alocução/ discurso verbal/ peça oratória) palestra ()exposição (feita por escrito) o visual insider trading transações financeiras feitas com base em informações privilegiadas, sigilosas, não-públicas bait-and-switch ()manter no original, acrescentando a seguinte nota: [Técnica de vendas eticamente condenável em que o cliente é atraído por uma oferta tentadora trocada em seguida por outra menos vantajosa] nondisclosure agreement acordo de confidencialidade endorser aquele que apóia ou confirma com seu testemunho, que ratifica/corrobora. VER: ACKNOWLEDGE, TO bottle ()frasco (alternativa a 'garrafa') ()casco (‘garrafa de vidro retornável’) fray around the edges, to start to começar a apresentar problemas, começar a degringolar/descambar, começar a fazer água enforced, legally passível de execução judicial/ legal/ penal. VER: ACTIONABLE lead the industry in sth, toser o pioneiro em algo nesse setor, sair na frente em algo nesse setor community, sense of espírito coletivo. VER: SENSE beneath the surface implicitamente inconscientemente, subconscientemente unwritten warranty é uma 'implied warranty' [Qualquer garantia que resulte automaticamente de leis federais ou estaduais. São garantias muitas vezes passíveis de execução judicial] ()day at a (institution), one's ()a presença de fulano numa (instituição), a atividade (vivida ou realizada) por fulano numa instituição (alternativas a 'dia', palavra inexpressiva nesse contexto) no-nonsense sem delongas, sem firulas, sem lero-lero, sem rodeios que não está para brincadeiras, que não brinca em serviço sério, lúcido, objetivo Rhodes Scholar bolsista ou ex-bolsista Rhodes [aluno ou ex-aluno da célebre 'Bolsa Rhodes', oferecida pela Universidade de Oxford] flap ()orelha (de livro)

billion (EUA; Brasil; França) mil milhões (9 zeros) [Este uso tem aumentado progressivamente na Grã-Bretanha] (Grã-Bretanha) 1 milhão de milhões (12 zeros); corresponde a um trilhão no sistema de nove zeros [apud: OED e Ciberduvidas da Língua Portuguesa] refer sb to, to ()indicar ('recomendar'), encaminhar alguém (para um médico, p.ex., ou para uma entrevista de emprego, p.ex.). VER: REFERRAL referral ()encaminhamento (como de alguém para algum outro lugar, p.ex.) a pessoa encaminhada/ recomendada/ indicada/ enviada por outra a alguém ou algum lugar. VER: REFER SB, TO business, to start a ()abrir um negócio, fundar uma empresa (e NÃO 'iniciar' um negócio, que não é idiomático/vernáculo). VER: CREATE, TO unparalleled VER: UNIQUE fast ()ágil (alternativa a 'rápido'). VER: QUICK (conotação) atribulado, agitado enduring (conotação) sólido, firme, (bem) sedimentado, (bem) estabelecido, consolidado, duradouro, persistente, renitente, definitivo. VER: LONG LASTING / LONG-TERM jejum, greve de fome, jejuar, fazer greve de fome scores of uma porção de, um monte de, uma enorme gama de, uma enorme quantidade, muitos. VER: LOADS OF CRM [Customer Relationship Management] Gestão de Relacionamento [Somente 'Gestão de Relacionamento'; omitir a complementação: 'com o Cliente'] nome de um software usado em empresas, que se traduz completo: Gestão de Relacionamento com o Cliente [só se usa 'com o Cliente' qdo se tratar do nome do software] CRM [Customer Relationship Marketing] Marketing de Relacionamento [Somente 'Marketing de Relacionamento'; omitir a complementação: 'com o Cliente'] self-importance, sense of ()orgulho, soberba, presunção, pretensão, arrogância, petulância (EVITAR a expressão 'senso de', que não é idiomática/vernácula) lowest common denominator, the (conotação) a massa ignara, o público menos exigente, a ralé mais ignorante, o sujeito/camarada mais obtuso. VER: PEOPLE, LITTLE ()o populacho, a choldra e a patuléia (no sentido de ignorantes, simplórios e incultos, e, por isso, pouco exigentes) people, little (conotação) os pobres mortais. VER: LOWEST COMMON DENOMINATOR, THE [Expressão idiomática] where does that leave us? E quanto a nós? Mas e agora? private funder ()patrocinador (com recursos privados), financiador (idem) iniciativa privada hands-on ()prático (contraposição feita a ‘teórico’), que exige pôr a mão na massa. VER: ON-THE-JOB ()participativo (que implica envolvimento pessoal direto de alguém em alguma atividade), que implica envolvimento direto/participação direta, que é mais direto e participativo, que é mais objetivo, rigoroso/firme e participativo, que tem pulso firme conventional thinking (conotação) idéias preconcebidas, o pensamento dominante/geral, o senso comum, idéias vulgares multidisciplinary science ()conhecimento multidisciplinar (alternativa a 'ciência multidisciplinar') fully ()a fundo, à exaustão, exaustivamente, em (seu) grau máximo, o mais intensamente possível, perfeitamente, meticulosamente, detidamente, a contento, muito bem ('de forma satisfatória'), satisfatoriamente, bem, plenamente, veementemente, piamente (acreditar), pleno, amplo, amplamente (alternativas a ‘completamente’, ‘inteiramente’, ‘totalmente’). VER: MUCH

/ THOROUGH por completo, por inteiro. VER: ALTOGETHER ()com X (onde X é qualquer uma das opções oferecidas nas entradas 'passion' e 'force' deste glossário) factor heavily into, to ()(algo) pesar decisivamente para (tal e tal efeito especificado na frase), influenciar bastante, ser fator preponderante/ determinante para easily among, to move percorrer/ transitar com desenvoltura power of four/three/two, to work on the valer por quatro/três/dois groundbreaking inovador, revolucionário, de/na/que está na vanguarda, vanguardista (modulação) que descortina novos horizontes, que abre uma trilha nova, que dá novos rumos, que descortina todo um novo território loving-kindness amorosidade, generosidade homebroker (finanças) operador virtual par with, on a quite com free lunch, there's no ()nada vem de graça, nada cai do céu, tudo tem seu preço (alternativas a 'não há almoço grátis', construção artificial a ser evitada). VER: FREE LUNCH [expressão original atribuída a Milton Friedman] utilize, to levar em conta, aproveitar, valer-se de. VER: USE, TO colony ()grupo, comunidade, meio (em que se vive ou se trabalha), agremiação ()bairro, localidade, região de (onde se reúnem grupos afins ou congêneres, como um bairro de artistas, p.ex.). VER: DISTRICT / NEIGHBOURHOOD district bairro {Ex.: I live in Santa Teresa district = Eu moro no bairro de Santa Teresa}. VER: NEIGHBOURHOOD / SUBURBS, THE / COLONY deployment disposição, distribuição, instalação bar (jurídico) veto by turns ora uma coisa, ora outra {Ex.: By turns darkly violent and heartbreakingly tender = Ora de uma violência profunda, ora de uma delicadeza comovente} heartbreaking comovente, patético, enternecedor, confrangedor. VER: HEART-WARMING / SOUL-STIRRING ambivalent ()inseguro, na dúvida, confuso, indeciso (alternativas a 'ambivalente'). VER: MIXED FEELINGS chair of ()professor titular da cadeira de (curso universitário) reminder (conotação) lição lembrete, advertência, aviso. VER: LASTING REMINDER / SORE REMINDER ()derby hat (EUA) / bowler hat (UK) chapéu-coco bum sth off sb, to filar {Ex.: Can I bum a cigarette off you? = Posso filar um cigarro seu?} mendigar can, the banheiro prisão can, to carry the pagar o pato, assumir a culpa/responsabilidade castles in the air sonhos e esperanças. VER: WISHFUL THINKING suddenly ()repentinamente, quando menos se espera, de uma hora para outra, num segundo, num átimo, de surpresa, de chofre, de supetão (alternativas a 'de repente') (modulação coloquial) à queima-roupa catwalk ()passarela (de desfile de moda) cute uma graça, uma gracinha, fofo, uma fofura, lindo/linda ()uma 'gata', um 'gato' (pessoa fisicamente atraente) file for Chapter 11 bankruptcy protection, to pedir concordata chopsticks os tradicionais 'pauzinhos' utilizados nas refeições da cultura japonesa, chinesa e coreana repair manutenção, conserto, reparo claret a cor vermelho-púrpura cleavage decote, a região dos seios mostrada pelo decote (formal) o colo (região do decote) feminino, o regaço entre os seios de uma mulher

bulk copies ()transação comercial feita 'a granel', envolvendo qualquer tipo de publicação textual, de áudio e/ou imagem (revistas, livros, jornais, discos, fitas, CD-ROMs, DVDs etc.), cujo preço por unidade baixa conforme aumenta a tiragem coach trip ()excursão de ônibus, viagem de ônibus. VER: COACH (UK) / COACH (US) ()coach (UK) ônibus grande, moderno e confortável usado para excursões e viagens de turismo na Grã-Bretanha ()coach (US) ()classe econômica (em avião ou trem) {Ex.: Let's fly coach to Europe = Vamos de classe econômica para a Europa} cottage industry ()indústria/fábrica caseira (referente a qualquer tipo de produto fabricado na própria residência em quantidade suficiente para comercialização) cradle snatcher ()papa-anjo (aquele que namora ou se casa com alguém muito mais jovem) crammer cursinho pré-vestibular cunt xoxota, xereca, buceta, xaninha filho da puta lane alameda ()pista (de rodagem), via. VER: BLACKTOP LANE / BYCICLE LANE / LANE CLOSURE magpie (ornitologia) pega (‘espécie de ave’) cushy job uma sinecura, uma "mamata", um serviço mole deadpan semblante impassível, rosto inexpressivo, sem emoção. VER: DEADPAN HUMOUR deadpan humour gênero de humor característico dos muito cínicos ou cara-de-pau, que não demonstram/denunciam no semblante – geralmente sério e circunspecto, com ar blasé, casual ou distraído – estar de gozação/troça denim jeans/jackets ()calça/jaqueta jeans (qualquer uma dessas duas peças de vestuário – ou até outras, como saias – feitas de brim ou sarja) ()dime a dozen, a (US) / two/ten a penny (UK) que é extremamente comum e medíocre, que não vale nada, que é vendido a preço de banana dinghy, inflatable rubber bote de borracha inflável DIY Do-It-Yourself: faça você mesmo ditto mark as aspas retas que se coloca para substituir palavras já incluídas acima numa lista, evitando-se, assim, escrevê-las novamente dollar signs, to see pensar exclusivamente no valor pecuniário de qualquer coisa ou pessoa, ser venal, ser excessivamente materialista, só ver dinheiro na sua frente, só pensar em dinheiro Downing Street ()o governo britânico (metáfora que faz referência ao local da residência oficial do primeiro-ministro britânico) [Nesta rua mora o ministro da Fazenda britânico, “Chancelor of Exchequer” (VER)] dry run ()um ensaio completo (de cabo a rabo, do início ao fim) encore ()bis (forma inglesa de pedir a repetição de um número musical ao final do espetáculo) fly-by-night (adjetivo) pessoa, negócio ou empresa caloteira, indigna de confiança, financeiramente irresponsável foot and mouth disease febre aftosa allow for sth, to ()dar vazão a/livre curso a (algo especificado na frase) ()ajudar, assistir (‘dar assistência para que’) Footsie ()FTSE Index (Financial Times Stock Exchange Index): o índice da Bolsa de Valores de Londres:. VER: DOW JONES / FOOTSIE, TO PLAY footsie, to play ()flertar (literalmente, roçar o pé nos pés ou pernas de alguém por baixo da mesa como parte de um jogo de sedução) fortnight quinzena, duas semanas {Ex.: Once a fortnight = A cada quinze dias/ De quinze em quinze dias} take away (substantivo)(embalagem de comida) para viagem. VER: DOGGY BAG French dressing (culinária) molho francês frog in one's throat, to have a estar rouco, afônico

full monty tudo, o negócio todo, a parada toda funny bone região mole do cotovelo onde passa o nervo cubital, responsável pela desagradável sensação de choque ao ser repentinamente atingido por algum objeto contundente {Ex.: Ouch! I hit my funny bone! = Ai! Bati o cotovelo!} ()Wellington boots/wellies (UK) / galoshes (US/UK) botas de borracha de cano alto, apropriadas para andar na chuva ou em terrenos alagados ()petrol (UK) / gas(oline) (US) gasolina gas, a real muito engraçado, hilário ()gents (UK) banheiro público masculino [redução de ‘gentlemen’] gin and tonic gim-tônica. VER: GIN FIZZ / GIN SLING gin fizz gim com soda e limão. VER: GIN SLING / GIN AND TONIC gin sling gim acrescido de água, limão e açúcar. VER: GIN FIZZ / GIN AND TONIC goatee / goatee beard cavanhaque barbicha goose bumps all over, to have got ficar todo arrepiado. VER: GOOSE FLESH / GOOSE PIMPLES goose flesh / goose pimples pele arrepiada. VER: GOOSE BUMPS ALL OVER, TO HAVE shakes, to be no great não ser lá essas coisas, não ter/ser nada de extraordinário {Ex.: I'm no great shakes at swimming = Não sou lá essas coisas em natação} pint unidade volumétrica britânica, muito usada para copos de cerveja, equivalente a 0,568 litro. VER: QUART quart unidade volumétrica britânica equivalente a 1,136 litro, ou seja, equivalente a dois pints. VER: PINT utility vehicle veículo utilitário veículo comercial caravan ()trailer (reboque) halcyon days, the os bons tempos, os anos dourados, os tempos felizes e tranqüilos bun o tradicional e conhecido pão redondo para hambúrguer havoc with, to play ()instalar/ provocar/ espalhar o pandemônio, bagunçar (o coreto), desarrumar tudo, desorganizar. VER: BOLLOCKS STH UP, TO (modulação) não deixar pedra sobre pedra. VER: HAVOC, TO WREAK / OVERWHELM, TO havoc, to wreak espalhar a destruição, não deixar pedra sobre pedra, pôr tudo abaixo. VER: OVERWHELM, TO / HAVOC WITH, TO PLAY row ()rua curta (row of houses = vila ???). VER: MEWS clamor, grita, protestos, celeuma mews ()vila (beco ou viela cujo acesso pode ou não ser bloqueado por guarita ou portão, guarnecido por moradias de ambos os lados). VER: ALLEY [Normalmente é usado com verbos no singular em inglês: How lovely this mews is! = Mas que gracinha essa vila!] hay/sack, to hit the ()ir dormir, ir pra cama, ir deitar(-se) {I'm going to hit the hay now = Vou dormir agora} hold the fort, to (conotação) cuidar das coisas para alguém na ausência do responsável de praxe, agüentar as pontas (enquanto o responsável se ausenta) (militar) manter a guarda, defender sua posição -ish sufixo que empresta a idéia geral de 'mais ou menos', 'aproximadamente', 'um tanto' {Ex.: Let's have dinner around sevenish = Vamos jantar por volta das sete, mais ou menos / coldish = meio frio, friozinho, um tanto frio / greenish = esverdeado, verdoengo / oldish = envelhecido / fortyish = aproximadamente quarenta / sixish = seis aproximadamente} itchy feet, to have/get ter um forte desejo de viajar, de se mudar, ou de abandonar o lugar, cargo, moradia ou a posição que ocupa. VER: ITCH

itch comichão, coceira (conotação) inquietação, “coceirinha”. VER: ITCHY FEET, TO HAVE/GET ()juggernaut (UK) / HGV (Heavy Good Vehicles) jamanta, carreta, caminhão de grande porte leap year ano bissexto make ends meet, to viver dentro do orçamento disponível, equilibrar/ conciliar receitas e despesas (coloquial) segurar as pontas (financeiramente), ir levando (financeiramente) maverick livre-pensador, pessoa independente (conotação) pessoa/figura alternativa, cara/sujeito alternativo/idiossincrático ('pessoa que segue padrões próprios e não liga para o que os outros pensam') dissidente moonlight, to fazer bico, ter um trabalho extra, ganhar um por fora mamby-pamby piegas, água-com-açúcar, insípido, insosso, sem graça, fraquinho, medíocre. VER: CHEESY / TACKY efeminado namesake ()xará (‘homônimo’) neck of the woods, in this por essas bandas, por esses lados, nessa região kin, the next of o parente mais próximo nose, on the ()na mosca, bem no cravo, na marca, exatamente (na hora certa, no momento certo) nosh (EUA) lanche, algo para matar a fome entre as refeições (UK) rango, comida, grude nth time, the a enésima vez off base, way completamente equivocado, errado, muito enganado off-the-wall excêntrico, incomum, extravagante, pirado. VER: WACKY / OFFBEAT maluco, ultrajante pigeonhole, to classificar, rotular, enquadrar num rótulo ()escaninho (o compartimento de um armário) pin money (coloquial) caraminguá, dinheiro miúdo, trocado, trocadinho play possum, to fazer-se de desentendido, dar uma de João Sem Braço, fingir-se de morto, fingir que está dormindo. VER: PLAY DUMB, TO plonk vinho barato, de qualidade inferior poles apart, to be estar em extremos opostos, estar em lados diametralmente opostos, ser diferentes como água e vinho pow-wow reunião/conversa reservada entre amigos ou familiares para deliberar sobre problemas em curso, conversa/discussão séria para tomar decisões necessárias/aparar as arestas ()public school (UK) ()escola particular britânica, normalmente exclusiva para meninos e em sistema de internato (apesar do nome, não são mantidas pelo governo nem por qualquer verba pública; costumam ser pagas, e inclusive caras e bastante elitistas. Nos EUA, no entanto, são exatamente o que o nome diz: escolas públicas) jump the queue, to furar fila. VER: JUMP THE LINE, TO quid (gíria UK) libra esterlina range, to ()determinar uma distância (seja por estimativa/aproximação ou mediante uso de aparelhos, como um radar, p.ex.) congeniality (conotação) carisma, sedução (poder sedutor), charme (pessoal), simpatia. VER: CONGENIAL / CHARMING disengaged apático, desinteressado, desligado, alheio, indiferente, distante, desmotivado (informal) fora de combate night owl notívago. VER: ALL-NIGHTER jet lag cansaço, fadiga, desorientação ou indisposição devido à diferença/defasagem de fuso horário após viagem de avião prolongada grind out, to esmagar, reduzir a pó falar com voz rouca ou dissonante (conotação) produzir ou elaborar (algo sem valor) com muito esforço

rote, by mecanicamente, maquinalmente, por puro hábito, com o "piloto automático" ligado treadmill (conotação) rotina enfadonha, tarefa monótona e cansativa, ramerrame, ramerrão, nhenhenhém, coisa arrastada (‘cansativa’). VER: TREADMILL, TO STEP ON A esteira rolante para exercício físico antigo moinho cuja roda é movimentada por trabalhadores ou animais de tração, e que acabou se tornando símbolo de qualquer trabalho monótono, enfadonho, repetitivo, cansativo, e freqüentemente inútil, que não leva a nada/a lugar nenhum treadmill, to step on a ficar patinando no mesmo lugar, ficar perdendo tempo numa tarefa inútil e monótona, que não leva a nada/a lugar nenhum. VER: TREADMILL / SPIN ONE'S WHEELS / WHEEL-SPINNING EXERCISE whatever else X may represent, it also... além de tudo que X representa, ele/ela também... make good on all that was learned, to aplicar corretamente tudo que foi aprendido also-ran, a mere mais um na multidão um mero coadjuvante, um mero participante apagado put oneself on the line, to colocar-se na berlinda, dar a cara a tapa, apresentar-se, comparecer inconsistent incompatível, conflitante, contraditório, incoerente. VER: INIMICAL / MISMATCH ()imprevisível, inconstante, irregular, imprevisível, instável (também emocionalmente). VER: TRANSIENT / FICKLE / ERRATIC (conotação) imaturo commandos ()forças (alternativa a 'recrutas', 'soldados', 'combatentes'). VER: TROOPS unfinished business questão mal/não resolvida, questão pendente, pendência. VER: UNRESOLVED graduate school curso superior faculdade. VER: UNDERGRADUATE change majors, to ()mudar de curso (universitário) put sb up against sth, to obrigá-lo a enfrentar algo coursework ()trabalho/tarefa escolar (atividade extra-classe que contribui para que o professor chegue a um conceito a respeito do aluno) programa de ensino, programa de um curso undergraduate ()graduando, bacharelando, formando (de um curso de nível superior que pode ter 2 anos - 'associate degree' - ou 4 anos bacharelado -, graduando-se em algum 'major' = habilitação). VER: GRADUATE SCHOOL build sth into sth, to incluir 'algo' em 'algo', como ingrediente/componente essencial para o fim almejado {Ex.: To make your master plan work for you, build into it whatever quality will ensure success = Para viabilizar seu projeto de mestrado, inclua nele toda e qualquer qualidade que assegure/garanta o sucesso} make sth work for oneself, to viabilizar essa coisa make clear distinctions, to discernir com clareza/claramente lie, to residir, estar situado em, encontrar-se em fitting, how quão apropriado, quão oportuno conscientious lúcido diligente [?] Attention Deficit Disorder ()Distúrbio do Déficit de Atenção (ou 'Déficit de Atenção', apenas) hiperatividade nice guys finish last quem é bom demais/muito bonzinho/muito certinho sempre acaba se dando mal/sempre se dá mal o bonzinho/bobão não tem vez fact ()fenômeno (alternativa a 'fato'). VER: PATTERN / EVENTS foot one's bill/expenses, tobancar a conta, arcar com os custos (pode ser uma conta de restaurante ou as despesas da universidade, p.ex.). VER: